905 resultados para Second language (L2) learning


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Using the eye-movement monitoring technique in two reading comprehension experiments, we investigated the timing of constraints on wh-dependencies (so-called ‘island’ constraints) in native and nonnative sentence processing. Our results show that both native and nonnative speakers of English are sensitive to extraction islands during processing, suggesting that memory storage limitations affect native and nonnative comprehenders in essentially the same way. Furthermore, our results show that the timing of island effects in native compared to nonnative sentence comprehension is affected differently by the type of cue (semantic fit versus filled gaps) signalling whether dependency formation is possible at a potential gap site. Whereas English native speakers showed immediate sensitivity to filled gaps but not to lack of semantic fit, proficient German-speaking learners of L2 English showed the opposite sensitivity pattern. This indicates that initial wh-dependency formation in nonnative processing is based on semantic feature-matching rather than being structurally mediated as in native comprehension.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In line with a growing interest in teacher research engagement in second language education, this article is an attempt to shed light on teachers’ views on the relationship between teaching and practice. The data comprise semi-structured interviews with 20 teachers in England, examining their views about the divide between research and practice in their field, the reasons for the persistence of the divide between the two and their suggestions on how to bridge it. Wenger’s (1998) Community of Practice (CoP) is used as a conceptual framework to analyse and interpret the data. The analysis indicates that teacher experience, learning and ownership of knowledge emerging from participation in their CoP are key players in teachers’ professional practice and in the development of teacher identity. The participants construe the divide in the light of the differences they perceive between teaching and research as two different CoPs, and attribute the divide to the limited mutual engagement, absence of a joint enterprise and lack of a shared repertoire between them. Boundary encounters, institutionalised brokering and a more research-oriented teacher education provision are some of the suggestions for bringing the two communities together.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Several studies of different bilingual groups including L2 learners, child bilinguals, heritage speakers and L1 attriters reveal similar performance on syntax-discourse interface properties such as anaphora resolution (Sorace, 2011 and references therein). Specifically, bilinguals seem to allow more optionality in the interpretation of overt subject pronouns in null subject languages, such as Greek, Italian and Spanish while the interpretation of null subject pronouns is indistinguishable from monolingual natives. Nevertheless, there is some evidence pointing to bilingualism effects on the interpretation of null subject pronouns too in heritage speakers’ grammars (Montrul, 2004) due to some form of ‘arrested’ development in this group of bilinguals. The present study seeks to investigate similarities and differences between two Greek–Swedish bilingual groups, heritage speakers and L1 attriters, in anaphora resolution of null and overt subject pronouns in Greek using a self-paced listening with a sentence-picture matching decision task at the end of each sentence. The two groups differ in crucial ways: heritage speakers were simultaneous or early bilinguals while the L1 attriters were adult learners of the second language, Swedish. Our findings reveal differences from monolingual preferences in the interpretation of the overt pronoun for both heritage and attrited speakers while the differences attested between the two groups in the interpretation of null subject pronouns affect only response times with heritage being faster than attrited speakers. We argue that our results do not support an age of onset or differential input effects on bilingual performance in pronoun resolution.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present article examines production and on-line processing of definite articles in Turkish-speaking sequential bilingual children acquiring English and Dutch as second languages (L2) in the UK and in the Netherlands, respectively. Thirty-nine 6–8-year-old L2 children and 48 monolingual (L1) age-matched children participated in two separate studies examining the production of definite articles in English and Dutch in conditions manipulating semantic context, that is, the anaphoric and the bridging contexts. Sensitivity to article omission was examined in the same groups of children using an on-line processing task involving article use in the same semantic contexts as in the production task. The results indicate that both L2 children and L1 controls are less accurate when definiteness is established by keeping track of the discourse referents (anaphoric) than when it is established via world knowledge (bridging). Moreover, despite variable production, all groups of children were sensitive to the omission of definite articles in the on-line comprehension task. This suggests that the errors of omission are not due to the lack of abstract syntactic representations, but could result from processes implicated in the spell-out of definite articles. The findings are in line with the idea that variable production in child L2 learners does not necessarily indicate lack of abstract representations (Haznedar and Schwartz, 1997).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This book introduces six general procedures for teaching grammar to learners of English as a second language. The procedures are designed to encourage learners to notice, explore and practice grammar in context. Each description and discussion of a procedure is followed by two sample lesson plans together with sample texts and worksheets. Teachers can either use these 'as is' or adapt them for their own students. The lessons are suitable for a wide range of students from beginning learners to advanced learners. A final chapter provides examples of lessons in which several procedures are combined. In addition, before each sample lesson plan, the grammar focus of the lesson is briefly explained for the teacher. These procedures all illustrate how grammar can be taught through texts, and they are based on an understanding of the latest research on pedagogical grammar and the role of language awareness and discovery in second language learning and provide teachers with principles they can apply in developing their own teaching materials and activities. The grammar explanations preceding each teaching plan provide a fresh look at English grammar drawing on work in systemic functional linguistics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a study investigating the relative influence of the first and dominant language on L2 and L3 morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g., taxi driver) and non-compounds provided by a group of native speakers and three groups of learners at various levels of English proficiency: L1 Spanish-L2 English sequential bilinguals and two groups of early Spanish-Basque bilinguals with English as their L3. Crucially, the two trilingual groups differed in their first and dominant language (i.e., L1 Spanish-L2 Basque vs. L1 Basque-L2 Spanish). Our materials exploit an (a)symmetry between these languages: while Basque and English pattern together in the basic structure of (productive) NV-er compounds, Spanish presents a construction that differs in directionality as well as inflection of the verbal element (V[3SG] + N). Results show between and within group differences in accuracy and response times that may be ascribable to two factors besides proficiency: the number of languages spoken by a given participant and their dominant language. An examination of response bias reveals an influence of the participants' first and dominant language on the processing of NV-er compounds. Our data suggest that morphological information in the nonnative lexicon may extend beyond morphemic structure and that, similarly to bilingualism, there are costs to sequential multilingualism in lexical retrieval.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present research explores the degree of morphological structure of compound words in the native and nonnative lexicons, and provides additional data on the access to these representations. Native and nonnative speakers (L1 Spanish) of English were tested using a lexical decision task with masked priming of the compound’s constituents in isolation, including two orthographic conditions to control for a potential orthographic locus of effects. Both groups displayed reliable priming effects, unmediated by semantics, for the morphological but not the orthographic conditions as compared to an unrelated baseline. Results contribute further evidence of morphological structure in the lexicon of native speakers, and suggest that lexical representation and access in a second language are qualitatively comparable at relatively advanced levels of proficiency.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This presentation tells how podcasts can be used to enhance the learning experience of English as a Second Language (ESL) students registered in a content-based language immersion program. The students were placed in groups of four and asked to prepare an oral presentation. The topics of the presentations included Financial Aid, College Courses and Course Schedules and Academic Policies. Each presentation was podcasted to give students an opportunity for self-evaluation and feedback.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this thesis it is investigated how Spanish-speakers in Sweden experience living with two languages ​​and how common it is for them to use code-switching in their everyday speech. The study has focused on not only the experiences but also the use of code-switching among Hispanics who have become bilinguals in Sweden. The study has also examined the attitudes the informants show towards code – switching.The aim of this study is to provide a picture of the experiences Spanish-speakers have of becoming bilinguals in Sweden and of learning and using Swedish as a second language. It is of interest to see how the bilinguals converse inside and outside the home and how frequent and accepted it is among the Hispanics in Sweden with the use of code-switching in different social contexts. In summary, we can see that the Hispanics in Sweden are satisfied with the linguistic development they have experienced by learning a new language and that they consider it beneficial being bilingual. The study shows that code-switching is very much used, but not fully accepted even by those who use it on a daily basis. Code-switching is in many cases not considered appropriate and it is sometimes performed unconsciously.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Classroom interaction is particularly important for those students who learn school knowledge in a second language. In this article two episodes of whole class teaching in pre-school and standard one are analyzed. The analysis shows the importance of making teachers aware of interactional patterns in classrooms. Although knowledge was presented clearly and concretely and teachers used routines that made norms explicit, inconsistencies in interactional patterns made the role of the teacher stand out as unclear. Whole class teaching of this type does not provide students with such linguistic and intellectual demands that are necessary for their language development.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The overall purpose of this thesis and the four independent studies it builds upon is to examine how categorizations and identity positions are constructed and negotiated in the educational program Swedish for immigrants (SFI) both historically and among participants in the program at the beginning of the 21th century. The analytical focus is on the discourses that frame the development of the SFI program with a specific interest in categorizations and identity in relation to gender, language and national belonging. The empirical material includes historical texts (curricula, commission reports, public inquiries, political propositions, laws) from 1965 to 2010, as well as approximately 95 hours of audio and video recorded data and ethnographic field notes from five SFI classrooms. The results are presented primarily in the four articles but partly also in the thesis itself. Our analysis in the first study, that takes a sociohistorical perspective as a point of departure, indicates shifts in discourses with regards to the categories and aims of the educational program, thus, making certain identity positions more accessible than others at specific times. Using the approach of nexus analysis, the theoretical framework employed in the second study approaches language policies n terms of a dialectical elationship between policy and the learning that takes lace in the language focused classroom. Feminist and postcolonial frameworks re employed ore pecifically in the third and fourth studies. The historical nalysis presented in article three shows how the categories of “immigrant” and Swedes” ave been produced and negotiated in discourses on gender and gender quality in the SFI program since the early 1970s. The fourth study highlights he omplex relationship between gender equality and integration policies, as well as he perception of gender equality as a central part of Swedishness”, negotiated in he everyday conversations in the SFI classroom. Overall, the results illuminate he circulation of discourses both cross ime and between policy and classrooms. oreover, it contributes to a critical discussion about the intersection of language, ender and national elonging in the negotiation of boundaries between insiders and outsiders in Swedish society.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Esta tese trata de como o sistema SignWriting pode servir de suporte a uma nova proposta pedagógica ao ensino da escrita de língua de sinais e letramento para crianças surdas usuárias da Língua Brasileira de Sinais - Libras e da Língua de Sinais Francesa - LSF. Escrever deve ser uma atividade significativa para a criança. No caso da criança surda, a escrita fundamenta-se em sua competência na língua de sinais, sem precisar da intermediação da língua oral. A criança surda, quando em um ambiente onde ela e seus colegas se comunicam em língua de sinais, efetivamente tenta escrever sinais, quando é incentivada a fazê-lo. Em nossos experimentos, usamos o sistema SignWriting para mostrar ás crianças surdas (e a seus pais e professores) como escrever textos em línguas de sinais de ambas as formas: manuscrita e impressa, usando o programa Sign Writer para editar textos em línguas de sinais. A base teórica que apóia a tese é a abordagem bilíngüe para a educação de surdos, a língua de sinais, a teoria de Piaget, e de Ferreiro quando trata das etapas da alfabetização em língua oral. Esta investigação possui um caráter exploratório, em que o delineamento metodológico é dado pela pesquisa-ação. O primeiro estudo apresenta um levantamento do processo de aquisição da escrita de sinais, em sua forma manuscrita, pela criança e jovem surdo no Brasil e na França. O segundo estudo trata da ajuda que a informática pode dar a essa aquisição e de como utilizamos os softwares de escrita de língua de sinais em aulas de introdução ao uso do computador e em transcrições da LSF de corpus vídeo para a escrita de língua de sinais. Os resultados sugerem que as crianças evoluem em sua escrita, pois muitos signos que elas escreveram não foram sugeridos pela experimentadora, nem por outro meio, mas surgiram espontaneamente. A introdução de um software como o Sign Writer ou o SW-Edit nas classes para introduzir as TI traz a essas aulas muito maior interesse do que quando usamos um editor de textos na língua oral. Também as produções das crianças são mais sofisticadas. As conclusões indicam que a escrita de língua de sinais incorporada à educação das crianças surdas pode significar um avanço significativo na consolidação de uma educação realmente bilíngüe, na evolução das línguas de sinais e aponta para a possibilidade de novas abordagens ao ensino da língua oral como segunda língua.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)