905 resultados para cross-cultural learning


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Es necesario que los gerentes sean líderes y establezcan relaciones sólidas con los empleados, para luego establecer las mismas con socios potenciales. Para lograr este objetivo, Con el fin de cumplir este objetivo, el uso de estrategias y técnicas de negociación es crucial, así como la importancia de la conciencia cultural y de la diversidad. La globalización no sólo ha movido a los mercados sino también a las personas, la inmigración es un fenómeno fuerte hoy en día y varios países, como Canadá, han sido inclusivos y han apoyado a estos nuevos ciudadanos. Las empresas de Canadá, sin importar la industria, han asumido el reto de integrar una fuerza laboral diversa con el propósito de adquirir nuevos conocimientos y crecer a nivel nacional, pero sobre todo en el ámbito internacional. Igualmente, es esencial tener en cuenta las ventajas y limitaciones del multiculturalismo dentro de la empresa y específicamente en las negociaciones interculturales.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The e-Chatter environment will provide a transformative bilingual environment that aims to facilitate the development of mother-tongue and bilingual expertise through its ability to do simultaneous bi-directional translation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Thailand education reform adopted cooperative learning to improve the quality of education. However, it has been reported that the introduction and maintenance of cooperative learning has been difficult and uncertain because of the cultural differences. The study proposed a conceptual framework developed based on making a connection between Thai cultures and cooperative learning elements, and implemented a small-scale research project in a Thai primary mathematics class with a teacher and thirty-two Grade 4 students. The results uncovered that the three components including preparation of teachers, instructional strategies and preparation of students can be vehicles for the culture integration in cooperative learning.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This presentation reports on the methodological issues confronting an Australian-German-Taiwanese team planning comparative video ethnographic research into primary science classrooms. The issues that will be canvassed include: the benefits of cross-cultural comparisons in providing perspectives on local practice, the theoretical justifications of such comparisons, selection of cases for comparison and possibilities for claiming cultural representativeness, the planning of appropriate data sets, the different comparative stories offered by different analytical frames, practical issues of communication and data sharing, and issues of entanglement of language and culture in the analysis.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter describes the use of collaborative learning as an approach to enhance English language learning by students from non-English speaking backgrounds. Communicative Language Teaching (CLT) principles were applied to two case studies, one comprising of undergraduate English as Foreign Language Learners in Turkey and the other involved English as Second Language learners in Australia. Social constructivism inspired communicative language teaching using collaborative learning activities such as team work, interactive peer-based learning, and iterative stages of learning matrix were incorporated to enhance students' learning outcomes. Data collected after the CLT intervention was made up of field notes, reflective logs and focus group interviews which revealed complementarities, as well as subtle differences between the two cases. The findings were summarized as learning dispositions; speaking fluency and confidence; learning diagnostics and completion deficiencies; task engagement, flow theory and higher order thinking skills; in addition to self efficacy and development of student identity. CLT has the potential to provide a more inclusive and dynamic education for diverse learners through vital outcomes and benefits which resonate with the real world.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Since 2005 QUT through a number of large Teaching and Learning Grants has sponsored a range of teamwork learning initiatives to assist students to develop the teamwork skills demanded by industry. After a suite of six online team learning modules was developed, first year unit coordinators requested an additional module to address the challenges of working with the diverse range of social, cultural and personal values that students from different backgrounds bring to student teams. The Intercultural Teams module asks students to map themselves against a Cultural Orientations Framework so they can understand their own cultural beliefs. By learning about other cultural orientations and comparing and analysing their effects, team members can develop communication and team process management strategies to leverage their differences to realise effective and creative outcomes. The interactive session will demonstrate the elements of the Intercultural Teams module and ask participants to consider ways the module can be integrated into classroom learning to support the development of students’ intercultural competencies.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

My research investigates why nouns are learned disproportionately more frequently than other kinds of words during early language acquisition (Gentner, 1982; Gleitman, et al., 2004). This question must be considered in the context of cognitive development in general. Infants have two major streams of environmental information to make meaningful: perceptual and linguistic. Perceptual information flows in from the senses and is processed into symbolic representations by the primitive language of thought (Fodor, 1975). These symbolic representations are then linked to linguistic input to enable language comprehension and ultimately production. Yet, how exactly does perceptual information become conceptualized? Although this question is difficult, there has been progress. One way that children might have an easier job is if they have structures that simplify the data. Thus, if particular sorts of perceptual information could be separated from the mass of input, then it would be easier for children to refer to those specific things when learning words (Spelke, 1990; Pylyshyn, 2003). It would be easier still, if linguistic input was segmented in predictable ways (Gentner, 1982; Gleitman, et al., 2004) Unfortunately the frequency of patterns in lexical or grammatical input cannot explain the cross-cultural and cross-linguistic tendency to favor nouns over verbs and predicates. There are three examples of this failure: 1) a wide variety of nouns are uttered less frequently than a smaller number of verbs and yet are learnt far more easily (Gentner, 1982); 2) word order and morphological transparency offer no insight when you contrast the sentence structures and word inflections of different languages (Slobin, 1973) and 3) particular language teaching behaviors (e.g. pointing at objects and repeating names for them) have little impact on children's tendency to prefer concrete nouns in their first fifty words (Newport, et al., 1977). Although the linguistic solution appears problematic, there has been increasing evidence that the early visual system does indeed segment perceptual information in specific ways before the conscious mind begins to intervene (Pylyshyn, 2003). I argue that nouns are easier to learn because their referents directly connect with innate features of the perceptual faculty. This hypothesis stems from work done on visual indexes by Zenon Pylyshyn (2001, 2003). Pylyshyn argues that the early visual system (the architecture of the "vision module") segments perceptual data into pre-conceptual proto-objects called FINSTs. FINSTs typically correspond to physical things such as Spelke objects (Spelke, 1990). Hence, before conceptualization, visual objects are picked out by the perceptual system demonstratively, like a finger pointing indicating ‘this’ or ‘that’. I suggest that this primitive system of demonstration elaborates on Gareth Evan's (1982) theory of nonconceptual content. Nouns are learnt first because their referents attract demonstrative visual indexes. This theory also explains why infants less often name stationary objects such as plate or table, but do name things that attract the focal attention of the early visual system, i.e., small objects that move, such as ‘dog’ or ‘ball’. This view leaves open the question how blind children learn words for visible objects and why children learn category nouns (e.g. 'dog'), rather than proper nouns (e.g. 'Fido') or higher taxonomic distinctions (e.g. 'animal').

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This book presents important research advances in the study of teaching and teacher research as well as a review of motivation in education; mentoring; an evaluation of online learning; educational change and computer-assisted teaching.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Several researchers have reported that cultural and language differences can affect online interactions and communications between students from different cultural backgrounds. Other researchers have asserted that online learning is a tool that can improve teaching and learning skills, but, its effectiveness depends on how the tool is used. Therefore, this study aims to investigate the kinds of challenges encountered by the international students and how they actually cope with online learning. To date little research exists on the perceptions of online learning environments by international Asian students, in particular Malaysian students who study in Australian Universities; hence this study aims to fill this gap. A mixed-method approach was used to collect quantitative and qualitative data using a modified Online Learning Environment Survey (OLES) instrument and focus group interviews. The sample comprised 76 international students from a university in Brisbane. Thirty-five domestic Australian students were included for comparison. Contrary to assumptions from previous research, the findings revealed that there were few differences between the international Asian students from Malaysia and Australian students with regard to their perceptions of online learning. Another cogent finding that emerged was that online learning was most effective when included within blended learning environments. The students clearly indicated that when learning in a blended environment, it was imperative that appropriate features are blended in and customised to suit the particular needs of international students. The study results indicated that the university could improve the quality of the blended online learning environment by: 1) establishing and maintaining a sense of learning community; 2) enhancing the self motivation of students; and 3) professional development of lecturers/tutors, unit coordinators and learning support personnel. Feedback from focus group interviews, highlighted the students‘ frustration with a lack of cooperative learning, strategies and skills which were expected of them by their lecturers/tutors in order to work productively in groups. They indicated a strong desire for lecturers/tutors to provide them prior training in these strategies and skills. The students identified four ways to optimise learning opportunities in cross-cultural spaces. These were: 1) providing preparatory and ongoing workshops focusing on the dispositions and roles of students within student-centred online learning environments; 2) providing preparatory and ongoing workshops on collaborative group learning strategies and skills; 3) providing workshops familiarising students with Australian culture and language; and 4) providing workshops on strategies for addressing technical problems. Students also indicated a strong desire for professional development of lecturers/tutors focused on: 1) teacher attributes, 2) ways to culturally sensitive curricula, and 3) collaborative learning and cooperative working strategies and skills, and 4) designing flexible program structures. Recommendations from this study will be useful to Australian universities where Asian international students from Malaysia study in blended learning environments. An induction program (online skills, collaborative and teamwork skills, study expectations plus familiarisation with Australian culture) for overseas students at the commencement of their studies; a cultural awareness program for lecturers (cultural sensitivity, ways to communicate and a better understanding of Asian educational systems), upskilling of lecturers‘ ability to structure their teaching online and to apply strong theoretical underpinnings when designing learning activities such as discussion forums, and consistency with regards to how content is located and displayed in a learning management system like Blackboard. Through addressing the research questions in this study, the researcher hopes to contribute to and advance the domain of knowledge related to online learning, and to better understand how international Malaysian students‘ perceive online learning environments. These findings have theoretical and pragmatic significance.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

As increasing numbers of Chinese language learners choose to learn English online (CNNIC, 2012), there is a need to investigate popular websites and their language learning designs. This paper reports on the first stage of a study that analysed the pedagogical, linguistic and content features of 25 Chinese English Language Learning (ELL) websites ranked according to their value and importance to users. The website ranking was undertaken using a system known as PageRank. The aim of the study was to identify the features characterising popular sites as opposed to those of less popular sites for the purpose of producing a framework for ELL website design in the Chinese context. The study found that a pedagogical focus with developmental instructional materials accommodating diverse proficiency levels was a major contributor to website popularity. Chinese language use for translations and teaching directives and intermediate level English for learning materials were also significant features. Content topics included Anglophone/Western and non-Anglophone/Eastern contexts. Overall, popular websites were distinguished by their mediation of access to and scaffolded support for ELL.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND The work described in this paper has emerged from an ALTC/OLT funded project, Exploring Intercultural Competency in Engineering. The project indentified many facets of culture and intercultural competence that go beyond a culture-as-nationality paradigm. It was clear from this work that resources were needed to help engineering educators introduce students to the complex issues of culture as they relate to engineering practice. A set of learning modules focussing on intercultural competence in engineering practice were developed early on in the project. Through the OLT project, these modules have been expanded into a range of resources covering various aspects of culture in engineering. Supporting the resources, an eBook detailing the ins and outs of intercultural competency has also been developed to assist engineering educators to embed opportunities for students to develop skills in unpacking and managing cross-cultural challenges in engineering practice. PURPOSE This paper describes the key principles behind the development of the learning modules, the areas they cover and the eBook developed to support the modules. The paper is intended as an introduction to the approaches and resources and extends an invitation to the community to draw from, and contribute to this initial work. DESIGN/METHOD A key aim of this project was to go beyond the culture-as-nationality approach adopted in much of the work around intercultural competency (Deardorff, 2011). The eBook explores different dimensions of culture such as workplace culture, culture’s influence on engineering design, and culture in the classroom. The authors describe how these connect to industry practice and explore what they mean for engineering education. The packaged learning modules described here have been developed as a matrix of approaches moving from familiar known methods through complicated activities relying to some extent on expert knowledge. Some modules draw on the concept of ‘complex un-order’ as described in the ‘Cynefin domains’ proposed by Kurtz and Snowden (2003). RESULTS Several of the modules included in the eBook have already been trialled at a variety of institutions. Feedback from staff has been reassuringly positive so far. Further trials are planned for second semester 2012, and version 1 of the eBook and learning modules, Engineering Across Cultures, is due to be released in late October 2012. CONCLUSIONS The Engineering Across Cultures eBook and learning modules provide a useful and ready to employ resource to help educators tackle the complex issue of intercultural competency in engineering education. The book is by no means exhaustive, and nor are the modules, they instead provide an accessible, engineering specific guide to bringing cultural issues into the engineering classroom.