962 resultados para French Impressionism
Resumo:
BackgroundThe PEmb-QoL is a validated 40-item questionnaire to quantify health-related quality of life in patients having experienced pulmonary embolism (PE). It covers six health dimensions: frequency of complaints, activities of daily living limitations, work-related problems, social limitations, intensity of complaints, and emotional complaints. Originally developed in Dutch and English, we sought to prospectively validate the psychometric properties of a French version of the PEmb-QoL.MethodsWe performed a forward and backward translation of the English version of the PEmb-QoL into French. French-speaking consecutive adult patients with an acute, objectively confirmed PE admitted to the emergency department of a Swiss university hospital between 08/2009 and 09/2011 were recruited telephonically. We used standard psychometric tests and criteria to evaluate the acceptability, reliability, and validity of the French version of the PEmb-QoL. We also performed an exploratory factor analysis.ResultsOverall, 102 patients were enrolled in the study. The French version of the PEmb-QoL showed good reliability (internal consistency, item¿total and inter-item correlations), reproducibility (test-retest reliability), and validity (convergent, discriminant) in French-speaking patients with PE. The exploratory factor analysis suggested three underlying dimensions: limitations in daily activity (items 4b-m, 5a-d), symptoms (items 1a-h and 7), and emotional complaints (items 9a-f and j).ConclusionWe successfully validated the French version of the PEmb-QoL questionnaire in patients with PE. Our results show that the PEmb-QoL is a valuable tool for assessing health-related quality of life after PE in French-speaking patients.
Resumo:
During the American colonization in the 18th and 19th century, Africans were captured and shipped to America. Harsh living and working conditions often led to chronic diseases and high mortality rates. Slaves in the Caribbean were forced to work mainly on sugar plantations. They were buried in cemeteries like Anse Sainte-Marguerite on the isle of Grande-Terre (Guadeloupe) which was examined by archaeologists and physical anthropologists. Morphological studies on osseous remains of 148 individuals revealed 15 cases with signs for bone tuberculosis and a high frequency of periosteal reactions which indicates early stages of the disease. 11 bone samples from these cemeteries were analysed for ancient DNA. The samples were extracted with established procedures and examined for the cytoplasmic multicopy β-actin gene and Mycobacterium tuberculosis complex DNA (IS 6110) by PCR. An amplification product for M. tuberculosis with the size of 123 bp was obtained. Sequencing confirmed the result. This study shows evidence of M. tuberculosis complex DNA in a Caribbean slave population.
Resumo:
Although beryllium-10 (10Be) concentrations in stream sediments provide useful synoptic views of catchment-wide erosion rates, little is known on the relative contributions of different sediment supply mechanisms to the acquisition of their initial signature in the headwaters. Here we address this issue by conducting a 10Be-budget of detrital materials that characterize the morphogenetic domains representative of high-altitude environments of the European Alps. We focus on the Etages catchment, located in the Ecrins-Pelvoux massif (southeast France), and illustrate how in situ 10Be concentrations can be used for tracing the origin of the sand fraction from the bedload in the trunk stream. The landscape of the Etages catchment is characterized by a geomorphic transient state, high topographic gradients, and a large variety of modern geomorphic domains ranging from glacial environments to scarcely vegetated alluvial plains. Beryllium-10 concentrations measured in the Etages catchment vary from similar to 1 x 104 to 4.5 x 105 atoms per gram quartz, while displaying consistent 10Be signatures within each representative morphogenetic unit. We show that the basic requirements for inferring catchment-wide denudation from 10Be concentration measurements are not satisfied in this small, dynamic catchment. However, the distinct 10Be signature observed for the geomorphic domains can be used as a tracer. We suggest that a terrestrial cosmogenic nuclide (TCN) budget approach provides a valuable tool for the tracing of material origin in basins where the let nature do the averaging' principles may be violated.
Resumo:
by Ferdinand Rothschild
Resumo:
Reading for 4th-year students
Resumo:
I argue that the communication of given information is part of the procedural instructions conveyed by some connectives like the French puisque. I submit in addition that the encoding of givenness has cognitive implications that are visible during online processing. I assess this hypothesis empirically by comparing the way the clauses introduced by two French causal connectives, puisque and parce que, are processed during online reading when the following segment is ‘given’ or ‘new’. I complement these results by an acceptability judgement task using the same sentences. These experiments confirm that introducing a clause conveying given information is a core feature characterizing puisque, as the segment following it is read faster when it contains given rather than new information, and puisque is rated as more acceptable than parce que in such contexts. I discuss the implications of these results for future research on the description of the meaning of connectives.
Resumo:
Discourse connectives are often said to be language specific, and therefore not easily paired with a translation equivalent in a target language. However, few studies have assessed the magnitude and the causes of these divergences. In this paper, we provide an overview of the similarities and discrepancies between causal connectives in two typologically related languages: English and French. We first discuss two criteria used in the literature to account for these differences: the notion of domains of use and the information status of the cause segment. We then test the validity of these criteria through an empirical contrastive study of causal connectives in English and French, performed on a bidirectional corpus. Our results indicate that French and English connectives have only partially overlapping profiles and that translation equivalents are adequately predicted by these two criteria.
Resumo:
In French, a causal relation is often conveyed by the connectives car, parce que or puisque. Since the seminal work of the Lambda-l Group (1975), it has generally been assumed that parce que, used to relate semantic content, contrasts with car and puisque, both used to connect either speech act or epistemic content. However, this analysis leaves a number of questions unanswered. In this paper, I present a reanalysis of this trio, using empirical methods such as corpus analysis and constrained elicitation. Results indicate that car and parce que are interchangeable in many contexts, even if they are still prototypically used in their respective domain in writing. As for puisque, its distribution does not overlap with car, despite their similar domains of use. I argue that the specificity of puisque with respect to the other two connectives is to introduce a cause with an echoic meaning.