897 resultados para Ethno-linguistic
Resumo:
The concept of plagiarism is not uncommonly associated with the concept of intellectual property, both for historical and legal reasons: the approach to the ownership of ‘moral’, nonmaterial goods has evolved to the right to individual property, and consequently a need was raised to establish a legal framework to cope with the infringement of those rights. The solution to plagiarism therefore falls most often under two categories: ethical and legal. On the ethical side, education and intercultural studies have addressed plagiarism critically, not only as a means to improve academic ethics policies (PlagiarismAdvice.org, 2008), but mainly to demonstrate that if anything the concept of plagiarism is far from being universal (Howard & Robillard, 2008). Even if differently, Howard (1995) and Scollon (1994, 1995) argued, and Angèlil-Carter (2000) and Pecorari (2008) later emphasised that the concept of plagiarism cannot be studied on the grounds that one definition is clearly understandable by everyone. Scollon (1994, 1995), for example, claimed that authorship attribution is particularly a problem in non-native writing in English, and so did Pecorari (2008) in her comprehensive analysis of academic plagiarism. If among higher education students plagiarism is often a problem of literacy, with prior, conflicting social discourses that may interfere with academic discourse, as Angèlil-Carter (2000) demonstrates, we then have to aver that a distinction should be made between intentional and inadvertent plagiarism: plagiarism should be prosecuted when intentional, but if it is part of the learning process and results from the plagiarist’s unfamiliarity with the text or topic it should be considered ‘positive plagiarism’ (Howard, 1995: 796) and hence not an offense. Determining the intention behind the instances of plagiarism therefore determines the nature of the disciplinary action adopted. Unfortunately, in order to demonstrate the intention to deceive and charge students with accusations of plagiarism, teachers necessarily have to position themselves as ‘plagiarism police’, although it has been argued otherwise (Robillard, 2008). Practice demonstrates that in their daily activities teachers will find themselves being required a command of investigative skills and tools that they most often lack. We thus claim that the ‘intention to deceive’ cannot inevitably be dissociated from plagiarism as a legal issue, even if Garner (2009) asserts that generally plagiarism is immoral but not illegal, and Goldstein (2003) makes the same severance. However, these claims, and the claim that only cases of copyright infringement tend to go to court, have recently been challenged, mainly by forensic linguists, who have been actively involved in cases of plagiarism. Turell (2008), for instance, demonstrated that plagiarism is often connoted with an illegal appropriation of ideas. Previously, she (Turell, 2004) had demonstrated by comparison of four translations of Shakespeare’s Julius Caesar to Spanish that the use of linguistic evidence is able to demonstrate instances of plagiarism. This challenge is also reinforced by practice in international organisations, such as the IEEE, to whom plagiarism potentially has ‘severe ethical and legal consequences’ (IEEE, 2006: 57). What plagiarism definitions used by publishers and organisations have in common – and which the academia usually lacks – is their focus on the legal nature. We speculate that this is due to the relation they intentionally establish with copyright laws, whereas in education the focus tends to shift from the legal to the ethical aspects. However, the number of plagiarism cases taken to court is very small, and jurisprudence is still being developed on the topic. In countries within the Civil Law tradition, Turell (2008) claims, (forensic) linguists are seldom called upon as expert witnesses in cases of plagiarism, either because plagiarists are rarely taken to court or because there is little tradition of accepting linguistic evidence. In spite of the investigative and evidential potential of forensic linguistics to demonstrate the plagiarist’s intention or otherwise, this potential is restricted by the ability to identify a text as being suspect of plagiarism. In an era with such a massive textual production, ‘policing’ plagiarism thus becomes an extraordinarily difficult task without the assistance of plagiarism detection systems. Although plagiarism detection has attracted the attention of computer engineers and software developers for years, a lot of research is still needed. Given the investigative nature of academic plagiarism, plagiarism detection has of necessity to consider not only concepts of education and computational linguistics, but also forensic linguistics. Especially, if intended to counter claims of being a ‘simplistic response’ (Robillard & Howard, 2008). In this paper, we use a corpus of essays written by university students who were accused of plagiarism, to demonstrate that a forensic linguistic analysis of improper paraphrasing in suspect texts has the potential to identify and provide evidence of intention. A linguistic analysis of the corpus texts shows that the plagiarist acts on the paradigmatic axis to replace relevant lexical items with a related word from the same semantic field, i.e. a synonym, a subordinate, a superordinate, etc. In other words, relevant lexical items were replaced with related, but not identical, ones. Additionally, the analysis demonstrates that the word order is often changed intentionally to disguise the borrowing. On the other hand, the linguistic analysis of linking and explanatory verbs (i.e. referencing verbs) and prepositions shows that these have the potential to discriminate instances of ‘patchwriting’ and instances of plagiarism. This research demonstrates that the referencing verbs are borrowed from the original in an attempt to construct the new text cohesively when the plagiarism is inadvertent, and that the plagiarist has made an effort to prevent the reader from identifying the text as plagiarism, when it is intentional. In some of these cases, the referencing elements prove being able to identify direct quotations and thus ‘betray’ and denounce plagiarism. Finally, we demonstrate that a forensic linguistic analysis of these verbs is critical to allow detection software to identify them as proper paraphrasing and not – mistakenly and simplistically – as plagiarism.
Resumo:
The past two decades has seen a plethora of papers and academic research conducted on investigative interviews with victims, witnesses and suspected offenders, with a particular focus on questioning techniques and typologies. However, despite this research, there still remain significant discrepancies amongst academic researchers and practitioners over how best to describe types of questions. This article considers the available literature relating to interviews with children and adults from both a psychological and linguistic perspective. In particular, we examine how different types of questions are described, and explore the discrepancies between competing definitions. © 2010, equinox publishing.
Resumo:
Dyslexia is one of the most common childhood disorders with a prevalence of around 5-10% in school-age children. Although an important genetic component is known to have a role in the aetiology of dyslexia, we are far from understanding the molecular mechanisms leading to the disorder. Several candidate genes have been implicated in dyslexia, including DYX1C1, DCDC2, KIAA0319, and the MRPL19/C2ORF3 locus, each with reports of both positive and no replications. We generated a European cross-linguistic sample of school-age children-the NeuroDys cohort-that includes more than 900 individuals with dyslexia, sampled with homogenous inclusion criteria across eight European countries, and a comparable number of controls. Here, we describe association analysis of the dyslexia candidate genes/locus in the NeuroDys cohort. We performed both case-control and quantitative association analyses of single markers and haplotypes previously reported to be dyslexia-associated. Although we observed association signals in samples from single countries, we did not find any marker or haplotype that was significantly associated with either case-control status or quantitative measurements of word-reading or spelling in the meta-analysis of all eight countries combined. Like in other neurocognitive disorders, our findings underline the need for larger sample sizes to validate possibly weak genetic effects. © 2014 Macmillan Publishers Limited All rights reserved.
Resumo:
This research focuses on Native Language Identification (NLID), and in particular, on the linguistic identifiers of L1 Persian speakers writing in English. This project comprises three sub-studies; the first study devises a coding system to account for interlingual features present in a corpus of L1 Persian speakers blogging in English, and a corpus of L1 English blogs. Study One then demonstrates that it is possible to use interlingual identifiers to distinguish authorship by L1 Persian speakers. Study Two examines the coding system in relation to the L1 Persian corpus and a corpus of L1 Azeri and L1 Pashto speakers. The findings of this section indicate that the NLID method and features designed are able to discriminate between L1 influences from different languages. Study Three focuses on elicited data, in which participants were tasked with disguising their language to appear as L1 Persian speakers writing in English. This study indicated that there was a significant difference between the features in the L1 Persian corpus, and the corpus of disguise texts. The findings of this research indicate that NLID and the coding system devised have a very strong potential to aid forensic authorship analysis in investigative situations. Unlike existing research, this project focuses predominantly on blogs, as opposed to student data, making the findings more appropriate to forensic casework data.
Resumo:
'Double-voicing' means that when a person speaks, they have a heightened awareness of the concerns and agendas of others, which is reflected in the ways they adjust their language in response to interlocutors. The Russian philosopher Mikhail Bakhtin famously applied the concept of 'double-voiced discourse' to the world of literature, but just touched upon its relevance to everyday language. This book reveals how 'double-voicing' is an inherent and routine part of spoken interactions within educational and professional contexts. Double-voicing is closely related to the ways in which power relations are constructed between speakers, as it is often used by less powerful speakers to negotiate perceived threats from more powerful others. The book explores how women leaders use double-voicing more than men as a means of gaining acceptance and approval in the workplace. While double-voicing at times indexes a speaker's linguistic insecurity, the book argues that it can be harnessed to demonstrate linguistic expertise.
Resumo:
'Double-voicing' means that when a person speaks, they have a heightened awareness of the concerns and agendas of others, which is reflected in the ways they adjust their language in response to interlocutors. The Russian philosopher Mikhail Bakhtin famously applied the concept of 'double-voiced discourse' to the world of literature, but just touched upon its relevance to everyday language. This book reveals how 'double-voicing' is an inherent and routine part of spoken interactions within educational and professional contexts. Double-voicing is closely related to the ways in which power relations are constructed between speakers, as it is often used by less powerful speakers to negotiate perceived threats from more powerful others. The book explores how women leaders use double-voicing more than men as a means of gaining acceptance and approval in the workplace. While double-voicing at times indexes a speaker's linguistic insecurity, the book argues that it can be harnessed to demonstrate linguistic expertise.
Resumo:
This research explores how news media reports construct representations of a business crisis through language. In an innovative approach to dealing with the vast pool of potentially relevant texts, media texts concerning the BP Deepwater Horizon oil spill are gathered from three different time points: immediately after the explosion in 2010, one year later in 2011 and again in 2012. The three sets of 'BP texts' are investigated using discourse analysis and semi-quantitative methods within a semiotic framework that gives an account of language at the semiotic levels of sign, code, mythical meaning and ideology. The research finds in the texts three discourses of representation concerning the crisis that show a movement from the ostensibly representational to the symbolic and conventional: a discourse of 'objective factuality', a discourse of 'positioning' and a discourse of 'redeployment'. This progression can be shown to have useful parallels with Peirce's sign classes of Icon, Index and Symbol, with their implied movement from a clear motivation by the Object (in this case the disaster events), to an arbitrary, socially-agreed connection. However, the naturalisation of signs, whereby ideologies are encoded in ways of speaking and writing that present them as 'taken for granted' is at its most complete when it is least discernible. The findings suggest that media coverage is likely to move on from symbolic representation to a new kind of iconicity, through a fourth discourse of 'naturalisation'. Here the representation turns back towards ostensible factuality or iconicity, to become the 'naturalised icon'. This work adds to the study of media representation a heuristic for understanding how the meaning-making of a news story progresses. It offers a detailed account of what the stages of this progression 'look like' linguistically, and suggests scope for future research into both language characteristics of phases and different news-reported phenomena.
Resumo:
Systems analysis (SA) is widely used in complex and vague problem solving. Initial stages of SA are analysis of problems and purposes to obtain problems/purposes of smaller complexity and vagueness that are combined into hierarchical structures of problems(SP)/purposes(PS). Managers have to be sure the PS and the purpose realizing system (PRS) that can achieve the PS-purposes are adequate to the problem to be solved. However, usually SP/PS are not substantiated well enough, because their development is based on a collective expertise in which logic of natural language and expert estimation methods are used. That is why scientific foundations of SA are not supposed to have been completely formed. The structure-and-purpose approach to SA based on a logic-and-linguistic simulation of problems/purposes analysis is a step towards formalization of the initial stages of SA to improve adequacy of their results, and also towards increasing quality of SA as a whole. Managers of industrial organizing systems using the approach eliminate logical errors in SP/PS at early stages of planning and so they will be able to find better decisions of complex and vague problems.
Resumo:
This paper presents a research of linguistic structure of Bulgarian bells knowledge. The idea of building semantic structure of Bulgarian bells appeared during the “Multimedia fund - BellKnow” project. In this project was collected a lots of data about bells, their structure, history, technical data, etc. This is the first attempt for computation linguistic explain of bell knowledge and deliver a semantic representation of that knowledge. Based on this research some linguistic components, aiming to realize different types of analysis of text objects are implemented in term dictionaries. Thus, we lay the foundation of the linguistic analysis services in these digital dictionaries aiding the research of kinds, number and frequency of the lexical units that constitute various bell objects.
Resumo:
The paper relates about our ongoing work on the creation of a corpus of Bulgarian and Ukrainian parallel texts. We discuss some differences in the approaches and the interpretation of some concepts, as well as various problems associated with the construction of our corpus, in particular the occasional ‘nonparallelism’ of original and translated texts. We give examples of the application of the parallel corpus for the study of lexical semantics and note the outstanding role of the corpus in the lexicographic description of Ukrainian and Bulgarian translation equivalents. We draw attention to the importance of creating parallel corpora as objects of national as well as global cultural heritage.
Resumo:
While language use has been argued to reflect gender asymmetry, increasing parity has been evidenced in official settings (Holmes, 2000; Dister and Moreau, 2006). Our hypothesis is that the French national press has developed a norm of equal linguistic treatment of men and women. In a corpus of articles from Libération, Le Monde, and Le Figaro, we examine the treatment of Arlette Laguiller, the female leader of the French extreme-left 'Worker's Struggle' Party (Lutte Ouvrière), during the run-up to the 2007 presidential elections. How Laguiller is referred to and described in comparison with her male counterparts evidences no asymmetry. Breaches to parity are only found in the right-wing Figaro newspaper. The ideological distance between the newspaper and the candidate suggests that power struggles are a primary source of asymmetrical treatments. The discursive functions of such treatments can be understood through an investigation based on a portable corpus linguistics methodology for the measure of discrimination. © 2011 Elsevier B.V.
Resumo:
One of the major problems for Critical Discourse Analysts is how to move on from their insightful critical analyses to successfully 'acting on the world in order to transform it'. This paper discusses, with detailed exemplification, some of the areas where linguists have moved beyond description to acting on and changing the world. Examples from three murder trials show how essential it is, in order to protect the rights of witnesses and defendants, to have audio records of significant interviews with police officers. The article moves on to discuss the potentially serious consequences of the many communicative problems inherent in legal/lay interaction and illustrates a few of the linguist-led improvements to important texts. Finally, the article turns to the problems of using linguistic data to try to determine the geographical origin of asylum seekers. The intention of the article is to act as a call to arms to linguists; it concludes with the observation that 'innumerable mountains remain for those with a critical linguistic perspective who would like to try to move one'. © 2011 John Benjamins Publishing Company.