904 resultados para second-language learners


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Successful computer-supported distance education requires that its enabling technologies are accessible and usable anywhere. They should work seamlessly inside and outside the information superhighway, wherever the target learners are located, without obtruding on the learning activity. It has long been recognised that the usability of interactive computer systems is inversely related to the visibility of the implementing technologies. Reducing the visibility of technology is especially challenging in the area of online language learning systems, which require high levels of interactivity and communication along multiple dimensions such as speaking, listening, reading and writing. In this article, the authors review the concept of invisibility as it applies to the design of interactive technologies and appliances. They describe a specialised appliance matched to the requirements for distance second language learning, and report on a successful multi-phase evaluation process, including initial field testing at a Thai open university.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Successful computer-supported distance education requires that its enabling technologies are accessible and usable anywhere. They should work seamlessly inside and outside the information superhighway, wherever the target learners are located, without obtruding on the learning activity. It has long been recognised that the usability of interactive computer systems is inversely related to the visibility of the implementing technologies. Reducing the visibility of technology is especially challenging in the area of online language learning systems, which require high levels of interactivity and communication along multiple dimensions such as speaking, listening, reading and writing. In this article, the authors review the concept of invisibility as it applies to the design of interactive technologies and appliances. They describe a specialised appliance matched to the requirements for distance second language learning, and report on a successful multi-phase evaluation process, including initial field testing at a Thai open university.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Our proposal presents some aspects and results of a project of the University of Bern dealing with the consequences of retirement on multilingual competences. Referring to De Bot (2007), who defined "language related major life events" as moments in life relevant for changes in multilingual competences, we assume that retirement can be a turning point in a language biography. Firstly, there are phenomena, such as the cessation of the use of a foreign language, which was formerly related to work. Secondly, retirement might elicit the improvement of foreign language skills as a way to spend excess time after retirement or as a “cognitive exercise”. Many language schools have identified the people of advanced age as a group of major interest and increasingly offer so-called 50+ (fifty plus) courses in their curriculum. Furthermore, the concept of lifelong learning is increasingly gaining importance, as the reference by the European commission (LLP) indicates. However, most of the programs are intended for educated middle-class people and there are considerably fewer offers for people who are less familiar with learning environments in general. The present paper aims at investigating the multilingual setting of an offer of the second kind: a German language course designed for retired, established Italian workforce migrants living in the city of Berne, Switzerland. The multilingual setting is given by the facts that migrants living in Berne are confronted with diglossia (Standard German and Swissgerman dialects), that the Canton of Berne is bilingual (German and French) and that the migrants' mother tongue, Italian, is one of the Swiss national languages. As previous studies have shown, most of the Italian migrants have difficulties with the acquisition of Standard German due to the diglossic situation (Werlen, 2007) or never even learnt any of the German varieties. Another outcome of the linguistic situation the migrants are confronted with in Berne, is the usage of a continuum of varieties between Swissgerman dialect and Standard German (Zanovello-Müller, 1998). Therefore, in the classroom we find several varieties of German, as well as the Italian language and its varieties. In the present paper we will investigate the use of multilingual competences within the classroom and the dynamics of second language acquisition in a setting of older adults (>60 years old), learning their host country’s language after 40 years or more of living in it. The methods applied are an ethnographic observation of the language class, combined with qualitative interviews to gain in-depth information of the subjects’ life stories and language biographies.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The European Union has been promoting linguistic diversity for many years as one of its main educational goals. This is an element that facilitates student mobility and student exchanges between different universities and countries and enriches the education of young undergraduates. In particular, a higher degree of competence in the English language is becoming essential for engineers, architects and researchers in general, as English has become the lingua franca that opens up horizons to internationalisation and the transfer of knowledge in today’s world. Many experts point to the Integrated Approach to Contents and Foreign Languages System as being an option that has certain benefits over the traditional method of teaching a second language that is exclusively based on specific subjects. This system advocates teaching the different subjects in the syllabus in a language other than one’s mother tongue, without prioritising knowledge of the language over the subject. This was the idea that in the 2009/10 academic year gave rise to the Second Language Integration Programme (SLI Programme) at the Escuela Arquitectura Técnica in the Universidad Politécnica Madrid (EUATM-UPM), just at the beginning of the tuition of the new Building Engineering Degree, which had been adapted to the European Higher Education Area (EHEA) model. This programme is an interdisciplinary initiative for the set of subjects taught during the semester and is coordinated through the Assistant Director Office for Educational Innovation. The SLI Programme has a dual goal; to familiarise students with the specific English terminology of the subject being taught, and at the same time improve their communication skills in English. A total of thirty lecturers are taking part in the teaching of eleven first year subjects and twelve in the second year, with around 120 students who have voluntarily enrolled in a special group in each semester. During the 2010/2011 academic year the degree of acceptance and the results of the SLI Programme have been monitored. Tools have been designed to aid interdisciplinary coordination and to analyse satisfaction, such as coordination records and surveys. The results currently available refer to the first and second year and are divided into specific aspects of the different subjects involved and into general aspects of the ongoing experience.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The European Union has been promoting linguistic diversity for many years as one of its main educational goals. This is an element that facilitates student mobility and student exchanges between different universities and countries and enriches the education of young undergraduates. In particular,a higher degree of competence in the English language is becoming essential for engineers, architects and researchers in general, as English has become the lingua franca that opens up horizons to internationalisation and the transfer of knowledge in today’s world. Many experts point to the Integrated Approach to Contents and Foreign Languages System as being an option that has certain benefits over the traditional method of teaching a second language that is exclusively based on specific subjects. This system advocates teaching the different subjects in the syllabus in a language other than one’s mother tongue, without prioritising knowledge of the language over the subject. This was the idea that in the 2009/10 academic year gave rise to the Second Language Integration Programme (SLI Programme) at the Escuela Arquitectura Tecnica in the Universidad Politecnica Madrid (EUATM-UPM), just at the beginning of the tuition of the new Building Engineering Degree, which had been adapted to the European Higher Education Area (EHEA) model. This programme is an interdisciplinary initiative for the set of subjects taught during the semester and is coordinated through the Assistant Director Office for Educational Innovation. The SLI Programme has a dual goal; to familiarise students with the specific English terminology of the subject being taught, and at the same time improve their communication skills in English. A total of thirty lecturers are taking part in the teaching of eleven first year subjects and twelve in the second year, with around 120 students who have voluntarily enrolled in a special group in each semester. During the 2010/2011 academic year the degree of acceptance and the results of the SLI Programme are being monitored. Tools have been designed to aid interdisciplinary coordination and to analyse satisfaction, such as coordination records and surveys. The results currently available refer to the first semester of the year and are divided into specific aspects of the different subjects involved and into general aspects of the ongoing experience.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reflects upon the increasing diversity of the United States and the subsequent necessity for mental health providers who can provide psychotherapy services in more than one language. Review of the current literature of clinicians who provide bilingual services highlight the challenges and rewards of working in a second language. The literature focuses on the experiences of those bilingual clinicians who are bilingual in English and Spanish. However, there is little to no research concerning clinicians who can provide psychotherapy in three languages. This writer speaks of her experience growing up in a bilingual Vietnamese-English household in Southern California and her journey of becoming fluent in Spanish. Lastly, she provides recommendations to training programs on how to support trainees who aim to provide psychotherapy services in multiple languages.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Esta é uma investigação em linguística aplicada que, ao procurar perceber melhor o modo como o processo de aprendizagem do aprendente chinês de português como língua estrangeira(PLE)pode ser afetado pela aquisição do significado metafórico, assume um pendor linguístico, não deixando de se situar no âmago do ato pedagógico. Admitindo a hipótese da existência de uma correlação positiva entre a frequência do uso da metáfora gramatical e o nível de proficiência dos aprendentes na expressão escrita, esta dissertação pretende aprofundar a compreensão dos mecanismos de aquisição do Português por aprendentes (PLE/PL2) que têm como língua materna o Chinês, designadamente os que se prendem com a aquisição de processos metafóricos. Neste estudo, teremos como referência a teorização sobre o significado metafórico proposto por Halliday (1985, 1994, 2004). A ocorrência de metáforas gramaticais foi escrutinada emdois manuais de ensino de PLE concebidos para os níveis A2 e B1 do QECR, de forma a poder identificar, qualitativa e quantitativamente, os padrões textuais metafóricos com que os aprendentes têm que lidar nestes momentos específicos do processo de aprendizagem. Para compreender a produção escrita de pendor metafórico dos aprendentes, é realizada análise sistemática de amostras da expressão escrita de alunos de PLE chineses dos mesmos dois níveis, constantes no Corpus de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda, COPLE2. Do confronto dos dados dos dois planos de análise, foi possível confirmar que a transição entre os dois níveis subsequentes escolhidos (A2 e B1) representa uma mudança crucial no padrão metafórico, quer dos textos propostos aos aprendentes, quer dos textos por estes produzidos, mudança esta que pode explicar alguns dos bloqueios de aprendizagem associados ao nível B1 e seguintes. Foi possível, entre outros aspetos, identificar a primazia da metáfora ideacional na acomodação da expressão metafórica, compreender como o aprendente evita o recurso metafórico, tornando a sua escrita menos abstrata e densa, como o aprendente aborda a metáfora interpessoal, restringindo o seu uso a géneros discursivos muito específicos. Sendo, embora, um estudo exploratório, permite confirmar que esta linha de investigação oferece dados inestimáveis aos professores de PLE e agentes de ensino, em geral.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to a local and serial reading strategy. These findings stress the fact that reading behavior is influenced not only by the linguistic mode but also by top-down factors, such as readers' proficiency.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

"Spring 1991"--Cover.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Automaticity (in this essay defined as short response time) and fluency in language use are closely connected to each other and some research has been conducted regarding some of the aspects involved. In fact, the notion of automaticity is still debated and many definitions and opinions on what automaticity is have been suggested (Andersson,1987, 1992, 1993, Logan, 1988, Segalowitz, 2010). One aspect that still needs more research is the correlation between vocabulary proficiency (a person’s knowledge about words and ability to use them correctly) and response time in word recognition. Therefore, the aim of this study has been to investigate this correlation using two different tests; one vocabulary size test (Paul Nation) and one lexical decision task (SuperLab) that measures both response time and accuracy. 23 Swedish students partaking in the English 7 course in upper secondary Swedish school were tested. The data were analyzed using a quantitative method where the average values and correlations from the test were used to compare the results. The correlations were calculated using Pearson’s Coefficient Correlations Calculator. The empirical study indicates that vocabulary proficiency is not strongly correlated with shorter response times in word recognition. Rather, the data indicate that L2 learners instead are sensitive to the frequency levels of the vocabulary. The accuracy (number of correct recognized words) and response times correlate with the frequency level of the tested words. This indicates that factors other than vocabulary proficiency are important for the ability to recognize words quickly.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo de esta monografía es el de analizar el modo en el que un manual didáctico para la enseñanza del español en el contexto educativo sueco de bachillerato aplica y desarrolla la competencia pragmática funcional en sus propuestas didácticas. Para la realización de dicho análisis usaremos como instrumento de medida, por una parte, las actividades de simulación, escenario y role-play que propone Sánchez Sarmiento (2005), y que se dirigen a la activación de la competencia pragmática de los estudiantes de lenguas extranjeras y, por otra, los criterios de transacciones e interacciones de colaboración para el desarrollo de la competencia pragmática funcional que se recogen en el §.5 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER, 2002). La hipótesis de la que parte este estudio postula que el manual que analizamos (Caminando 5, Natur & Kultur, 2013), a pesar de estar compuesto de propuestas didácticas en las que se presentan el componente pragmático funcional, no enuncia de forma explícita el trabajo con ella, no conduce ni a su activación ni a su desarrollo, su frecuencia de aparición en el manual es irregular, y las actividades que forman parte de sus propuestas didácticas no proponen reflexiones metapragmáticas sobre los propios contenidos pragmáticos de la lengua. La investigación que hemos desarrollado confirma que, aunque en algunas propuestas didácticas del manual  se proponen actividades que activan y desarrollan algunos de los criterios de transacción e interacción colaborativa del MCER (2002), su tratamiento resulta poco exhaustivo y su explicitación es escasa. Sin embargo, se puede constatar que el manual representa un acercamiento a los principios metodológicos de los enfoques comunicativos y que su explotación didáctica, aunque no de forma explícita, conduce, en parte, al trabajo con algunos de los criterios pragmáticos funcionales que se proponen en el MCER (2002).

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on a sociocultural study conducted in a Catholic primary school in the Australian outback and provides insights into how policy related to Languages Other Than English (LOTE) programmes is implemented in a specific location and interwoven within the literacy practices of children, parents and teachers. A case study that tracked a Year Four student's learning and development during a Language and Culture Awareness Programme is discussed within a discourse of cultural and linguistic practices. Significant aspects of the student's learning related to a phenomenon called multi-tiered scaffolding temporarily disrupted the established literacy practices in the school community. Implications of the research for second-language teaching and learning in Australian primary schools are elaborated.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The lack of standardized tests of central auditory processing disorder (CAPD) in South Africa (SA) led to the formation of a SA CAPD Taskforce, and the interim development of a "low linguistically loaded" CAPD test protocol using test recordings from the 'Tonal and Speech Materials for Auditory Perceptual Assessment Disc 2.0'. This study inferentially compared the performance of 16 SA English first, and 16 SA English second, language adult speakers on this test protocol, and descriptively compared their performances to previously published American normative data. Comparisons between the SA English first and second language speakers showed a poorer right ear performance (p < .05) by the second language speakers on the two-pair dichotic digits test only. Equivalent performances (p < .05) were observed on the left ear performance on the two pair dichotic digits test, and the frequency patterns test, the duration patterns test, the low-pass filtered speech test, the 45% time compressed speech test, the speech masking level difference test, and the consonant vowel consonant (CVC) binaural fusion test. Comparisons between the SA English and the American normative data showed many large differences (up to 37.1% with respect to predicted pass criteria as calculated by mean-2SD cutoffs), with the SA English speakers performing both better and worse depending on the test involved. As a result, the American normative data was not considered appropriate for immediate use as normative data in SA. Instead, the preliminary data provided in this study was recommended as interim normative data for both SA English first and second language adult speakers, until larger scale SA normative data can be obtained.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this article is to examine the value accruing to a regional area in Australia from the location of an undergraduate Japanese language education program in a university in that area. The focus is on the manner in which the inclusion of such a program enhances the sustainability of the area. Sustainability is here defined as the resilience demonstrated by social subjects in the absence of the full range of services available in more densely populated and resource advantaged areas. Such resilience implies an ongoing capacity on the part of subjects to contribute productively to social and economic networks in the area. The discussion includes two cases of graduates of the program under review. On the basis of these cases, the argument is advanced that local regional and rural area access to a tertiary sector second language program offers a unique and valuable strategic dimension to the personal and professional development of social agents in regional areas and to the sustainability of these areas generally.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Content-based instruction (CBI) is increasingly important in curriculum development for second-language acquisition (SLA), as language and non-language departments in universities are finding the integration of core-content as part of the second language curriculum to be beneficial. With this in mind, this paper describes the English program at Nanzan University’s Faculty of Policy Studies and examines the synergy presently being developed between core-content and English language instruction there. Specifically, this paper seeks to shed light on how instructors can reflect on the meaning of language instruction at higher education through an illustration of our activities.