904 resultados para complex communication needs


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The Journal Retention and Needs Listing (JRNL) program: 1) allows libraries to expose lists of print journals for which they have made retention commitments; 2) express needs (or gaps) in their holdings; and 3) communicate offers to fill the gaps in other participating libraries’ holdings. Multiple library consortia and their member libraries use JRNL to facilitate communication between library staff to identify holding commitments, fill gaps, and guide deselection decisions. JRNL is commonly developed and governed by the participating consortia. Currently, those consortia are the Florida Academic Repository (FLARE), the Association of Southeastern Research Libraries (ASERL)/Washington Research Library Consortium (WRLC), and the Western Regional Storage Trust (WEST).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a multi-layered Question Answering (Q.A.) architecture suitable for enhancing current Q.A. capabilities with the possibility of processing complex questions. That is, questions whose answer needs to be gathered from pieces of factual information scattered in different documents. Specifically, we have designed a layer oriented to process the different types of temporal questions. Complex temporal questions are first decomposed into simpler ones, according to the temporal relationships expressed in the original question. In the same way, the answers of each simple question are re-composed, fulfilling the temporal restrictions of the original complex question. Using this architecture, a Temporal Q.A. system has been developed. In this paper, we focus on explaining the first part of the process: the decomposition of the complex questions. Furthermore, it has been evaluated with the TERQAS question corpus of 112 temporal questions. For the task of question splitting our system has performed, in terms of precision and recall, 85% and 71%, respectively.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Ideologies use for their conservation and propagation persuasive methods of communication: rhetoric. Rhetoric is analyzed from the semiotic and logical-mathematical points of view. The following hypotheses are established: (1) language L is a self-explanatory system, mediated by a successive series of systems of cultural conventions, (2) connotative significances of an ideological advertising rhetoric must be known, and (3) the notion of ideological information is a neutral notion that does not imply the valuation of ideology or its conditions of veracity or falsification. Rhetorical figures like metonymy, metaphor, parable analogy, and allegory are defined as relations. Metaphor and parable are order relations. Operations of metonymic and metaphoric substitution are defined and several theorems derived from these operations have been deduced.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Cette recherche porte sur les pratiques d’intervention des agents de réponse en intervention de crise (RIC), de leur partenaire fixe et des agents en attente de la formation du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux. Les agents RIC sont des patrouilleurs de première ligne qui ont reçu une formation complète sur les principes d’intervention en contexte de crise ou de santé mentale. Ce modèle de réponse spécialisée est une solution proactive qui a pour but d’améliorer l’action policière en situation de crise et de veiller à une meilleure prise en charge de ces personnes par les ressources institutionnelles. La désinstitutionnalisation des soins et des services psychiatriques a eu pour effet une augmentation du nombre de personnes atteintes de troubles mentaux dans la communauté. Par conséquent, cet accroissement a engendré des rapports plus fréquents entre les services policiers et cette clientèle. Les interventions en contexte de crise ou de santé mentale sont particulières et complexes, de même qu’elles requièrent un niveau supérieur de compréhension des crises humaines. Les autorités policières ont admis que ces interventions représentent une part significative de leur travail et que la formation policière traditionnelle ne les prépare pas suffisamment pour intervenir adéquatement auprès de cette population. En réponse à ces considérations et dans l’objectif d’améliorer leur capacité d’agir, les forces policières se sont dotées de modèles de réponse policière spécialisée en intervention de crise. L’approche la plus répandue est l’équipe d’intervention de crise (« crisis intervention team » ou « CIT »), aussi appelée le modèle de Memphis. Il existe plusieurs variantes de ce modèle, mais les composantes principales, c’est-à-dire la formation avancée et la consolidation d’un partenariat avec le système de santé demeurent dans l’ensemble de ces structures. L’objectif de cette recherche consiste à sonder les perceptions des agents RIC, de leur partenaire fixe et des agents en attente de la formation afin de comprendre et de contraster leurs visions et leurs pratiques d’intervention en contexte de crise ou de santé mentale. Chaque groupe a apporté des précisions intéressantes. Nous avons conduit 12 entrevues qualitatives avec des policiers du SPVM. De façon générale, les participants rapportent que leurs pratiques d’intervention auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux sont davantage ancrées dans une perspective de relation d’aide. Ils mentionnent également que la communication, l’écoute et la confiance doivent être privilégiées avant tout autre stratégie dans les situations qui les permettent et que la force doit être employée seulement lorsqu’elle est nécessaire, c’est-à-dire lorsque leur sécurité ou celle d’autrui est en péril ou lorsque la communication n’est pas possible. Puis, ils admettent que le recours à l’expertise des intervenants en santé mentale permet une analyse plus approfondie de la situation et de l’état mental de la personne visée par l’intervention. D’autre part, en ce qui concerne les limites de la formation policière traditionnelle, les candidats ont soulevé qu’il y a un manque de connaissances en matière de santé mentale ainsi qu’une difficulté associée à l’évaluation de l’état de la personne et du besoin de transport ont été soulevés. Sur le plan des apprentissages, les agents RIC disent avoir une compréhension plus globale de la problématique de santé mentale, de meilleures habiletés communicationnelles, une analyse plus approfondie de la situation, de plus grandes connaissances juridiques, une compréhension du fonctionnement des services hospitaliers ainsi qu’une appréciation particulière pour le partage de savoirs et les principes d’endiguement. Ils font part également de l’importance des rapports pour documenter l’évolution de l’état mental d’une personne et ils ajoutent que la dimension temporelle joue un rôle clé dans la résolution définitive de la problématique. Au sujet des partenaires, ils évoquent des retombées similaires. Toutefois, à la suite de la formation, ils reconnaissent davantage l’importance de leur rôle dans la sécurité de leur partenaire et ils y accordent dorénavant une attention marquée lors de ces interventions. Enfin, les agents non formés formulent des attentes relatives au développement d’outils et de compétences, ce qui leur sera rendu dans la formation RIC. Globalement, les agents RIC et les partenaires interviewés ont modifié leurs pratiques pour les arrimer avec la philosophie des interventions en contexte de crise ou de santé mentale. Ils ont également davantage confiance en leurs capacités et habiletés d’intervention auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux grâce aux connaissances acquises dans la formation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Cette recherche porte sur les pratiques d’intervention des agents de réponse en intervention de crise (RIC), de leur partenaire fixe et des agents en attente de la formation du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux. Les agents RIC sont des patrouilleurs de première ligne qui ont reçu une formation complète sur les principes d’intervention en contexte de crise ou de santé mentale. Ce modèle de réponse spécialisée est une solution proactive qui a pour but d’améliorer l’action policière en situation de crise et de veiller à une meilleure prise en charge de ces personnes par les ressources institutionnelles. La désinstitutionnalisation des soins et des services psychiatriques a eu pour effet une augmentation du nombre de personnes atteintes de troubles mentaux dans la communauté. Par conséquent, cet accroissement a engendré des rapports plus fréquents entre les services policiers et cette clientèle. Les interventions en contexte de crise ou de santé mentale sont particulières et complexes, de même qu’elles requièrent un niveau supérieur de compréhension des crises humaines. Les autorités policières ont admis que ces interventions représentent une part significative de leur travail et que la formation policière traditionnelle ne les prépare pas suffisamment pour intervenir adéquatement auprès de cette population. En réponse à ces considérations et dans l’objectif d’améliorer leur capacité d’agir, les forces policières se sont dotées de modèles de réponse policière spécialisée en intervention de crise. L’approche la plus répandue est l’équipe d’intervention de crise (« crisis intervention team » ou « CIT »), aussi appelée le modèle de Memphis. Il existe plusieurs variantes de ce modèle, mais les composantes principales, c’est-à-dire la formation avancée et la consolidation d’un partenariat avec le système de santé demeurent dans l’ensemble de ces structures. L’objectif de cette recherche consiste à sonder les perceptions des agents RIC, de leur partenaire fixe et des agents en attente de la formation afin de comprendre et de contraster leurs visions et leurs pratiques d’intervention en contexte de crise ou de santé mentale. Chaque groupe a apporté des précisions intéressantes. Nous avons conduit 12 entrevues qualitatives avec des policiers du SPVM. De façon générale, les participants rapportent que leurs pratiques d’intervention auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux sont davantage ancrées dans une perspective de relation d’aide. Ils mentionnent également que la communication, l’écoute et la confiance doivent être privilégiées avant tout autre stratégie dans les situations qui les permettent et que la force doit être employée seulement lorsqu’elle est nécessaire, c’est-à-dire lorsque leur sécurité ou celle d’autrui est en péril ou lorsque la communication n’est pas possible. Puis, ils admettent que le recours à l’expertise des intervenants en santé mentale permet une analyse plus approfondie de la situation et de l’état mental de la personne visée par l’intervention. D’autre part, en ce qui concerne les limites de la formation policière traditionnelle, les candidats ont soulevé qu’il y a un manque de connaissances en matière de santé mentale ainsi qu’une difficulté associée à l’évaluation de l’état de la personne et du besoin de transport ont été soulevés. Sur le plan des apprentissages, les agents RIC disent avoir une compréhension plus globale de la problématique de santé mentale, de meilleures habiletés communicationnelles, une analyse plus approfondie de la situation, de plus grandes connaissances juridiques, une compréhension du fonctionnement des services hospitaliers ainsi qu’une appréciation particulière pour le partage de savoirs et les principes d’endiguement. Ils font part également de l’importance des rapports pour documenter l’évolution de l’état mental d’une personne et ils ajoutent que la dimension temporelle joue un rôle clé dans la résolution définitive de la problématique. Au sujet des partenaires, ils évoquent des retombées similaires. Toutefois, à la suite de la formation, ils reconnaissent davantage l’importance de leur rôle dans la sécurité de leur partenaire et ils y accordent dorénavant une attention marquée lors de ces interventions. Enfin, les agents non formés formulent des attentes relatives au développement d’outils et de compétences, ce qui leur sera rendu dans la formation RIC. Globalement, les agents RIC et les partenaires interviewés ont modifié leurs pratiques pour les arrimer avec la philosophie des interventions en contexte de crise ou de santé mentale. Ils ont également davantage confiance en leurs capacités et habiletés d’intervention auprès des personnes en crise ou atteintes de troubles mentaux grâce aux connaissances acquises dans la formation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

L’industrie de la publicité doit se renouveler sans cesse pour suivre la réalité en constante évolution des entreprises et de leurs consommateurs, afin de produire des messages qui toucheront, séduiront, puis convaincront les publics visés. Différents facteurs socioéconomiques, politiques mais également technologiques incitent les annonceurs à orchestrer de vastes campagnes multilingues et multiculturelles, où est présentée une idée unique, conforme à l’identité de la marque, qui sera adaptée dans différents marchés. Il s’agit d’une stratégie très différente de celle de la création de campagnes propres à chaque culture, par des agences locales. Le choix de l’adaptation, motivé par des raisons économiques bien sûr, mais également stratégiques, entraîne une évolution de la perception de l’acte traduisant et de ses acteurs au sein du milieu du marketing et de la publicité. Alors que nous assistons à un rapprochement des industries du marketing et de la traduction, principalement dans les marchés secondaires comme le Québec, ce projet doctoral propose une réflexion traductologique sur la place que peut occuper l’adaptation dans une stratégie en publicité marketing, et sur les différentes fonctions que peut remplir un traducteur intégré à une équipe de spécialistes de la communication. Par ailleurs, de la réception du mandat d’adaptation à l’agence de marketing jusqu’à la diffusion du message dans la culture cible, nous explorons dans notre travail les différentes avenues que peut prendre le processus d’adaptation publicitaire. Cette thèse par articles comprend six publications en traductologie, publiées ou acceptées par des comités scientifiques, qui étudient la question de l’adaptation publicitaire sous un angle traductologique, mais ce travail multidisciplinaire s’inspire aussi des contributions des experts des études sur l’adaptation, la culture ainsi que la communication publicitaire. D’abord, le premier chapitre définit les notions de traduction, d’adaptation et d’appropriation auxquelles nous référerons tout au long de la thèse, et les situe dans le contexte de la communication promotionnelle internationale, notamment. Le deuxième chapitre dresse un portrait pratique et théorique de l’adaptation publicitaire, et porte sur les relations de travail entre le traducteur et les autres professionnels de l’agence. Nous y énumérons notamment les raisons de la progression du marché mondial de l’adaptation, comparativement à celui des multiples créations locales. Ensuite, le chapitre 3 définit les défis variés de l’adaptation publicitaire, et en présente une classification inspirée par la taxonomie de la théorie fonctionnaliste en traductologie, formée de quatre problèmes et deux difficultés traductionnels. Le chapitre 4 présente une réflexion sur les mécanismes intellectuels de l’adaptation publicitaire et sur les différentes lectures que le traducteur doit faire du texte source pour produire un message efficace, respectivement la lecture analytique (rationnelle et raisonnée), puis la lecture empathique, où il anticipe la réaction émotive des cibles. Le cinquième chapitre se concentre sur un aspect de la traduction audiovisuelle presque exclusive à l’industrie publicitaire : la double version, où le traducteur traduit non pas des dialogues apposés à l’image originale, mais plutôt le scénario dans son entièreté, afin de produire un nouveau message vidéo avec des acteurs appartenant à la culture cible. Enfin, notre sixième chapitre est une étude de cas menée en agence de publicité, qui analyse la pratique professionnelle de traducteurs dans leur environnement de travail, les mandats qui leur sont confiés ainsi que les ressources dont ils disposent. Ensemble, ces six chapitres visent à mieux faire connaître la démarche intellectuelle de l’adaptation publicitaire, à comprendre comment différents facteurs influencent le rôle du traducteur au sein d’une agence, à déterminer comment mieux préparer les professionnels de demain à exceller dans le marché très prometteur du marketing international, et à contribuer à l’avancement de la réflexion traductologique par l’étude d’un type de traduction spécialisée qui se démarque par ses pratiques et ses défis aussi intéressants qu’uniques.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The increased presence and participation in Australian society of people with an intellectual disability provides challenges for the provision of primary health care. General practitioners (GPs) identify themselves as ill equipped to provide for this heterogeneous population. A major obstacle to the provision of appropriate health care is seen as inadequate communication between the GP and the person with an intellectual disability, who may or may not be accompanied by a carer or advocate. This qualitative study in which five GPs, three people with intellectual disability, seven carers and two advocates (parent and friend) were interviewed was conducted in Brisbane, Australia. The aim was to better understand the factors that have an impact upon the success of communication in a medical consultation. Findings suggested that GPs were concerned with the aspects of communication difficulties which influenced their ability to adequately diagnose, manage and inform patients. Implications for practice management were also identified. People with intellectual disability reported frustration when they felt that they could not communicate adequately with the GP and annoyance when they were not included in the communication exchange. Carers were strong advocates for the person with intellectual disability, but indicated insufficient skill and knowledge to provide the level of assistance required in the consultation. The outcome was a model of cooperation that outlined the responsibilities of all players in the medical encounter, prior to, during and after the event.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The On-Off direction-selective ganglion cells (DSGCs) in the rabbit retina comprise four distinct subtypes that respond preferentially to image motion in four orthogonal directions; each subtype forms a regular territorial array, which is overlapped by the other three arrays. In this study, ganglion cells in the developing retina were injected with Neurobiotin, a gap-junction-permeable tracer, and the DSGCs were identified by their characteristic type 1 bistratified (BiS1) morphology. The complex patterns of tracer coupling shown by the BiSl ganglion cells changed systematically during the course of postnatal development. BiSl cells appear to be coupled together around the time of birth, but, over the next 10 days, BiSl cells decouple from each other, leading to the mature pattern in which only one subtype is coupled. At about postnatal day 5, before the ganglion cells become visually responsive, each of the BiSl cells commonly showed tracer coupling both to a regular array of neighboring BiSl cells, presumably destined to be DSGCs of the same subtype, and to a regular array of overlapping BiSl cells, presumably destined to be DSGCs of a different subtype. The gap-junction intercellular communication between subtypes of DSGCs with different preferred directions may play an important role in the differentiation of their synaptic connectivity, with respect to either the inputs that DSGCs receive from retinal interneurons or the outputs that DSGCs make to geniculate neurons. (C) 2004 Wiley-Liss, Inc.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this research was to compare perceptions of parental needs held by parents of hospitalized children and the staff caring for them, so that potential communication breakdown could be avoided. A well-trialled tool was used with a convenience sample in paediatric facilities in a National Health Service trust in north-east England. Some differences were found between parents and staff for scores for perceived importance of the 51 needs that were included in the questionnaire, and whether or not they were being satisfactorily met during the child’s hospital admission, but there were no consistent patterns, so it is difficult to draw conclusions. Parents declared themselves more independent than the staff perceived them to be. Such findings facilitate improvements in communication between parents and staff and can be included in education programmes for both.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

As humans expand into space communities will form. These have already begun to form in small ways, such as long-duration missions on the International Space Station and the space shuttle, and small-scale tourist excursions into space. Social, behavioural and communications data emerging from such existing communities in space suggest that the physically-bounded, work-oriented and traditionally male-dominated nature of these extremely remote groups present specific problems for the resident astronauts, groups of them viewed as ‘communities’, and their associated groups who remain on Earth, including mission controllers, management and astronauts’ families. Notionally feminine group attributes such as adaptive competence, social adaptation skills and social sensitivity will be crucial to the viability of space communities and in the absence of gender equity, ‘staying in touch’ by means of ‘news from home’ becomes more important than ever. A template of news and media forms and technologies is suggested to service those needs and enhance the social viability of future terraforming activities.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

There is public unease about food-related issues including food additives, food poisoning bacteria and GM ingredients. The public wants evidence of no risks, but all regulators can ever offer is no evidence of risk or evidence of a very small risk. The situation is complex because experts and non-experts can perceive the same risk in vastly different ways. The way in which the food industry manages crises and communicates risks will determine the public acceptance and success of new technologies such as GM foods and nanomaterials. There is a need for the food industry (including regulators and scientific experts) to sharpen up their risk communication skills to ensure that technical innovations are accepted by consumers, and crises such as food recalls do not undermine the public's confidence in the food industry. The AIFST has a key role to play in driving the risk communication process and allaying public unease about food-related issues.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Goals of work: The diagnosis and treatment of a brain tumour may result in long-term changes in a patient's functional and social abilities and/or in a greatly reduced life span. A qualitative investigation was conducted to examine the supportive care needs of patients with brain tumour and their carers. Materials and methods: Overall, 18 patients and 18 carers participated in focus groups or telephone interviews, following a structured interview guide to elicit supportive care services of importance to these patients and carers. Main results: Six major themes were identified using the framework analysis method, including needs for information and coping with uncertainty, practical support, support to return to pretreatment responsibilities or prepare for long-term care, support to deal with social isolation and organize respite care, support to overcome stigma/discrimination and support to discuss potentially reduced life expectancy. Conclusions: Five recommendations to improve service delivery include: assignment of a dedicated member of the care team or case manager; proactive dissemination of information, education and psychosocial support; access to objective assessment of neuropsychological functioning; facilitating easier access to welfare payments; and services facilitating communication about difficult illness-related topics. Provision of services along these recommendations could improve supportive care of brain tumour patients and their carers.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Successful, long-term implementation of Integrated Pest Management (IPM) requires the integration of key technical and management activities and the participation of a wide range of stakeholders including farmers, researchers, extension officers, crop consultants, government agencies, and industry. A key issue that needs urgent attention is how to achieve the high quality interaction between these different groups which is necessary for sustained IPM. Problem specification and planning workshops (PSPWs) provide one means of facilitating an integrated strategy for tackling complex pest management issues. Since 1992, the Cooperative Research Centre for Tropical Pest Management has facilitated over 20 PSPWs, focusing on different farming systems in Australia. This paper describes the philosophy, the process involved, and the impact that these PSPWs have had. It examines three specific cases to describe the relationship between plans and results and ways of improving impact. The results reinforce the major role that social scientists can play in providing mechanisms for collaborating with technical researchers and other partners to facilitate effective, participatory ventures in IPM.