328 resultados para Puré
Resumo:
L’elaborato è strutturato in sei capitoli ed ha come obiettivo principale quello di descrivere un impianto pilota per il trasporto pneumatico dell’atomizzato di barbottina e di riportare i risultati delle analisi sperimentali, condotte per la caratterizzazione del trasporto dello stesso, necessarie per la futura progettazione di un impianto in scala industriale. Nel primo capitolo verrà presentata l’industria ceramica italiana e le fasi per la produzione delle piastrelle, con particolare attenzione al tema del trasporto di materiale tra i vari reparti produttivi. Nel capitolo due, poi, si analizzeranno le problematiche collegate ai tradizionali sistemi di movimentazione di materiale sfuso, facendo un confronto tra quelli più usati e quello pneumatico. Quest’ultimo rappresenta un’alternativa ai sistemi di trasporto classici, i quali pur assicurando elevati volumi di movimentazione, non salvaguardano l’integrità del materiale trasportato. Lo sgretolamento del materiale, oltre a rendere quest’ultimo inutilizzabile per la produzione delle piastrelle, è responsabile dell’emissione nell'ambiente di lavoro di silice cristallina libera. Al contrario, il trasporto pneumatico, del quale si riporta una descrizione nel capitolo tre e quattro, garantisce il minimo rischio di formazione di polveri fini, grazie al totale confinamento del materiale all'interno di una conduttura. Nel capitolo cinque verranno esposti i risultati delle analisi sperimentali effettuate sull'impianto: verranno illustrate le prove di trasporto condotte e, a valle di ognuna di queste, l’attenzione si focalizzerà sulla granulometria del materiale processato, paragonando la stessa a quella del materiale vergine di riferimento. Infine, nel sesto capitolo, si riporteranno i risultati delle simulazioni effettuate sul software TPSimWin, basato su calcolo agli elementi finiti. Tali simulazioni sono necessarie per determinare le principali caratteristiche del materiale da trasportare.
Resumo:
Lo scopo del presente lavoro è analizzare le scelte traduttive adottate nel doppiaggio in italiano della serie televisiva americana “How to get away with murder”, distribuita in Italia con il nome “Le regole del delitto perfetto”. L’analisi verterà sulla resa italiana del lessico giuridico americano. Verranno descritte le caratteristiche principali del sistema di common law americano, con attenzione verso il sistema giudiziario, il sistema precedente giudiziale e il sistema di risoluzione delle controversie. Tale parte del lavoro è volta a dare l’idea, anche solo generale, di come è il sistema giuridico statunitense e dei suoi tratti caratteristici. In seguito si andranno a evidenziare le sostanziali differenze tra i due ordinamenti giuridici, quello statunitense e quello italiano, in modo da definire al meglio ciò che li contraddistingue. Si passerà poi all’analisi della resa italiana del lessico giuridico presente nella serie televisiva. Verrà analizzata, pur nei limiti di un lavoro di tesina triennale, la resa in italiano di alcuni termini giuridici riscontrati in alcuni episodi della serie televisiva, ponendo particolare attenzione al loro significato, al significato del termine usato per tradurli e all’effetto che tale traduzione potrebbe produrre sul pubblico.
Resumo:
"Il a été tiré de cet ouvrage six exemplaires sur vergé pur fil Lafurna."--P. opposite t.p.
Resumo:
Contiene: T. 1: De Deo, atque de ejus possessione -- T. 2: De actibus humanis -- T. 3: De tribus virtutibus theologicis atque de justitia prima virtutum purè moralium -- T. 4: De sacramentis in genere atque Poenitentia -- T. 5: De Jesu Christo filio Dei disputationes scholasticae.
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
Vols. 2- includes index.
Resumo:
Funérailles -- Interlude -- Assonances -- Cantilènes -- Le pur concept -- Histoires merveilleuses.
Resumo:
"Vita di Dante scitta da Lionardo Aretino": v. 1, p. 32.
Resumo:
A collection of miscellaneous pamphlets on the romance languages.
Resumo:
v. 2. Chanson à la lune -- Deux amants près du lac bleu -- Trois garçons -- L'arc-en-ciel -- Chant des canotiers -- La bise a soufflé -- L'oiselet -- Mon "chez-nous" -- Hardi, Jean-Louis -- Les mouettes -- Par le chemin grimpant -- J'ai descendu au verger -- Les bonnes dames de St. Gervais -- La chanson de blé -- Chantons comme les oiseaux -- Les garçons d'Yverdon.
Resumo:
Photocopy. Springfield, Va. : National Technical Information Service. xv, 216 p. ; 28 cm.
Resumo:
ASPER/PUR-76/3410/A
Resumo:
Photocopy of: 1979 ed.
Resumo:
"Vocabulaire des terms techiques les plus frequement employés pur désigner les qualités défectuosités et altérations des vins." p. 49-70.