927 resultados para Multilingual lexical
Resumo:
Trabalho de Projeto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ciências da Educação: área de especialização em Animação da Leitura.
Resumo:
Eye-tracking was used to examine how younger and older adults use syntactic and semantic information to disambiguate noun/verb (NV) homographs (e.g., park). We find that young adults exhibit inflated first fixations to NV-homographs when only syntactic cues are available for disambiguation (i.e., in syntactic prose). This effect is eliminated with the addition of disambiguating semantic information. Older adults (60+) as a group fail to show the first fixation effect in syntactic prose; they instead reread NV homographs longer. This pattern mirrors that in prior event-related potential work (Lee & Federmeier, 2009, 2011), which reported a sustained frontal negativity to NV-homographs in syntactic prose for young adults, which was eliminated by semantic constraints. The frontal negativity was not observed in older adults as a group, although older adults with high verbal fluency showed the young-like pattern. Analyses of individual differences in eye-tracking patterns revealed a similar effect of verbal fluency in both young and older adults: high verbal fluency groups of both ages show larger first fixation effects, while low verbal fluency groups show larger downstream costs (rereading and/or refixating NV homographs). Jointly, the eye-tracking and ERP data suggest that effortful meaning selection recruits frontal brain areas important for suppressing contextually inappropriate meanings, which also slows eye movements. Efficacy of fronto-temporal circuitry, as captured by verbal fluency, predicts the success of engaging these mechanisms in both young and older adults. Failure to recruit these processes requires compensatory rereading or leads to comprehension failures (Lee & Federmeier, in press).
Resumo:
136 p.
Resumo:
350 p.
Resumo:
Na sociedade moderna, constata-se que os indivíduos multilingues compreendem e falam várias línguas e que essa proficiência tem despertado, ao longo de várias décadas, a curiosidade de numerosos especialistas no assunto (neurolinguistas, psicolinguistas). Sobre este assunto, Dijkstra (2003:11) preconiza que os falantes multilingues devem ter armazenado um vasto número de palavras no seu léxico mental no qual parece ser difícil recuperar uma palavra. Neste contexto, o presente trabalho, que se enquadra no Mestrado em Português Língua Não Materna, oferece uma revisão da literatura sobre o conhecimento neurolinguístico e psicolinguístico da aquisição multilingue do léxico em sujeitos bi / multilingues ; tendo como ponto nevrálgico o controlo inibitório e o acesso lexical. No decorrer desta pesquisa, a qual pôde contar com a participação de trinta e três informantes falantes de português europeu (3 monolingues, 3 bilingues, 5 trilingues e 22 multilingues), procurou-se averiguar se os informantes bi / multilingues seriam mais rápidos e precisos do que os monolingues, aquando da realização de tarefas trilingues de nomeação oral de imagens e de decisão lexical. A investigação realizada fornece dados para uma reflexão sobre o modo como falantes com estas particularidades acedem ao (s) seu (s) reportório (s) linguístico (s), bem como sobre a forma como exercem o controlo inibitório sobre o seu vasto campo linguístico.
Resumo:
This article examines discourses associated with a new environmental movement, “Carbon Rationing Action Groups” (CRAGs). This case study is intended to contribute to a wider investigation of the emergence of a new type of language used to debate climate change mitigation. Advice on how to reduce one's “carbon footprint,” for example, is provided almost daily. Much of this advice is framed by the use of metaphors and “carbon compounds”—lexical combinations of at least two roots—such as “carbon finance” or “low carbon diet.” The study uses a combination of tools from frame analysis and lexical pragmatics within the general framework of ecolinguistics to compare and contrast language use on the CRAGs' website with press coverage reporting on them. The analysis shows how the use of such lexical carbon compounds enables and facilitates different types of metaphorical frames such as dieting, finance and tax paying, war time rationing, and religious imperatives in the two corpora.
Resumo:
The aim of the present study was to find out the level of lexical sophistication and the mean length of sentences used in compositions written by Finnish upper secondary school students of English. In addition, the present study investigated the possible relationship between the two abovementioned variables. The study at hand was longitudinal: as data, a set of 50 compositions were collected in 2014 from the same writers both in the first and the final year of upper secondary school, 25 in the first year and 25 in the final year. In the analysis, an internet-based program called VocabProfile was utilized in order to find out the lexical sophistication of the investigated students. To find out the mean length of sentence and the relationship between these two, I used Microsoft Excel. Findings of the present study include a minor decrease in the use of less frequent vocabulary and a slight increase in the use of the two most frequently appearing thousand words of English: both of these changes were 1.99 percentage points. As for the mean length of sentence, it grew by 1.28 words during upper secondary school. As for the relationship between the two variables, no clear correlations could be found. It became, however, relatively clear that the topic of the composition might have an effect on the results. Thus more research is needed to fully see the effect of lexical sophistication and mean length of sentence on one another. In addition, future research would benefit greatly if all investigated students wrote on the same topic.
Resumo:
Esta tese, elaborada a partir do nosso interesse em determinar os níveis de conhecimento linguístico das crianças à entrada e saída do primeiro ano de escolaridade, teve como objetivo verificar de que forma esse conhecimento influencia a aprendizagem da leitura e da escrita. Para tal, realizámos parte de dois testes que permitem avaliar as competências linguísticas de crianças que possuem o Português como Língua Materna, o Teste de Identificação de Competências Linguísticas (TICL), de Fernanda Leopoldina Viana (2004) e o Teste de Avaliação da Linguagem Oral (TALO), de Inês Sim-Sim (2003) numa turma a iniciar e a concluir o primeiro ano de escolaridade. Com a análise de dados almejamos concluir que os alunos que apresentam um capital lexical mais variado à entrada no primeiro Ciclo do Ensino Básico apresentam melhores resultados na aprendizagem da leitura e da escrita.
Resumo:
This paper describes various experiments done to investigate author profiling of tweets in 4 different languages – English, Dutch, Italian, and Spanish. Profiling consists of age and gender classification, as well as regression on 5 different person- ality dimensions – extroversion, stability, agreeableness, open- ness, and conscientiousness. Different sets of features were tested – bag-of-words, word ngrams, POS ngrams, and average of word embeddings. SVM was used as the classifier. Tfidf worked best for most English tasks while for most of the tasks from the other languages, the combination of the best features worked better.
Resumo:
O Oeste paranaense, última área do Estado do Paraná a ser colonizada, teve na sua história a presença de grupos distintos que povoaram as localidades em diferentes momentos e, por isso, esta região pode ser descrita pelo seu polimorfismo linguístico. Esses distintos momentos do povoamento da região culminaram, de acordo com Busse (2010), na transferência, na troca e na adoção de elementos da cultura e também da língua dos diferentes grupos que aqui se reuniram. A investigação sobre as variantes lexicais podem fornecer uma percepção do percurso da história das variantes lexicais selecionadas, buscando definir quais as variantes trazidas pelos grupos de origem e quais as variantes trazidas pelos grupos que migraram para essa região recentemente encontram-se mais preservadas, considerando que as variantes trazidas pelos primeiros migrantes (sulistas) são as mais prestigiadas e aquelas trazidas pelos migrantes mais recentes (paulistas e mineiros) são as formas menos prestigiadas (inovadoras) da língua e assim, por meio da descrição das variantes semântico-lexicais, identificaremos qual a geração, a faixa etária e o sexo do grupo que preserva as formas dos grupos de origem.
Resumo:
Nowadays, studies about the Brasildeutsch still bring into question a lot of controversial discussions concerning to the use of German-speaking in inter-ethnic communities. In our country, mostly in the south, but especially in the community of Marechal Cândido Rondon, Paraná, we still have, in the dialogues of German immigrant speakers and their descendents, the use of Brasildeutsch lexicon-phonemics neologisms, which appears in verbal interactions of lexical alternations by means of German formal speaking juxtaposition with regional/local dialects of the mother tongue and the Brazilian-Portuguese speaking. In this way, we aim to discuss the Brasildeutsch term and the use of lexical items on musical instruments in the situations of verbal interactions of these German immigrants.
Resumo:
Este artigo desenvolve uma discussão acerca da semântica dos itens lexicais. Mais exatamente, o objetivo aqui é apresentar alguns resultados obtidos com o desenvolvimento de pesquisa com base no comportamento semântico do prefixo des-. São observados não apenas os vários sentidos admitidos pelo morfema, mas também a questão da sua produtividade lexical. As análises realizadas tomam por referência teórica tanto autores consagrados no âmbito das gramáticas tradicionais como estudos desenvolvidos pela Linguística Teórica. Fez-se um levantamento dos valores semânticos atribuídos ao prefixo des- a fim de que se possam considerar esses teores e propor uma nova sistematização de possibilidades semânticas para o morfema pesquisado. O material utilizado para as análises foi o jornal Observatório da Imprensa em versão online. Vale lembrar que se consideram, neste estudo, uma discussão sobre os significados da base, o significado que o prefixo des- empresta à base com a qual se coliga e o ambiente de ocorrência da palavra prefixada.
Resumo:
Resumo: Ao se organizar dicionários bilíngues, uma das dificuldades é a não equivalência dos itens lexicais das línguas com relação ao processo de formação lexical porque as perspectivas culturais interferem na relação linguagem-pensamento que moldam as relações fono-morfossintático-discursiva de cada língua. Refletindo sobre essa questão como relação a línguas de modalidades diferentes, como a Libras e a Língua Portuguesa, é possível constatar que nem sempre é possível estabelecer uma equivalência entre os seus itens léxicas porque eles podem se materializar como lexia simples ou composta, mas podem ser expressões lexicalizadas. Por isso, nesse artigo, pretendo refletir sobre a possibilidade de certas configurações de mãos serem lexemas que podem se constituir como radicais ou como classificadores em de itens lexicais e em expressões lexicalizadas que podem ser agrupados em um determinado campo léxico-semântico. A partir desse enfoque, será realizada uma análise do conjunto de lexias para meios de transportes na Libras, disponibilizado no link ASSUNTO do Dicionário da Língua Brasileira de Sinais - INES.
Resumo:
Understanding what the teacher says or what is written in texts used in class is a key to academic engagement. Yet, for students who are learning the medium of instruction as an additional language, understanding is often elusive. The study reported in this chapter looked at how African middle school students and parents, and educators in Australian schools, talked about problems of understanding, and responsibility for redressing these, at intensive language school and in transition to a mainstream Australian high school. In general, participants assumed students should signal confusion and teachers should resolve it. However, student talk of current and past anxiety about asking for help in class warrants attention. Challenges include: (1) the need to create receptive peer environments for asking questions; and (2) to recognise when it is inappropriate to rely on students signalling confusion.
Resumo:
The Thai written language is one of the languages that does not have word boundaries. In order to discover the meaning of the document, all texts must be separated into syllables, words, sentences, and paragraphs. This paper develops a novel method to segment the Thai text by combining a non-dictionary based technique with a dictionary-based technique. This method first applies the Thai language grammar rules to the text for identifying syllables. The hidden Markov model is then used for merging possible syllables into words. The identified words are verified with a lexical dictionary and a decision tree is employed to discover the words unidentified by the lexical dictionary. Documents used in the litigation process of Thai court proceedings have been used in experiments. The results which are segmented words, obtained by the proposed method outperform the results obtained by other existing methods.