890 resultados para critical cultural awareness
Resumo:
Cultural entrepreneurship and symbolic management perspectives portray entrepreneurs as skilled cultural operators and often assume them to be capable from the outset to purposefully use ‘cultural resources' in order to motivate resource-holding audiences to support their new ventures. We problematize this premise and develop a model of how entrepreneurs become skilful cultural operators and develop the cultural competences necessary for creating and growing their ventures. The model is grounded in a case study of an entrepreneur who set up shop and sought to acquire resources in a culturally unfamiliar setting. Our model proposes that two adaptive sensemaking processes - approval-driven sensemaking and autonomy-driven sensemaking - jointly facilitate the gradual development of cultural competences. These processes jointly enable entrepreneurs to gain cultural awareness and calibrate their symbolic enactments. Specifically, while approval-driven sensemaking facilitates recognizing cultural resources to symbolically couple a venture's identity claims more tightly with the cultural frames of targeted audiences and gain legitimate distinctiveness, autonomy-driven sensemaking enables recognizing cultural constraints and more effective symbolic decoupling to shield the venture from constraining cultural frames and defend the venture's autonomy and resources. We conclude the paper with a discussion of the theoretical implications of our study for cultural entrepreneurship and symbolic management research.
Resumo:
Theory suggests that people fear the unknown and no matter how experienced one is, the feelings of anxiety and uncertainty, if not managed well would affect how we view ourselves and how others view us. Hence, it is in human nature to engage in activities to help decipher behaviours that seem contrary to their beliefs and hinder the smooth-flowing of their work and daily activities. Building on these arguments, this research investigates the two types of support that are provided by multinational corporations (MNCs) and host country nationals (HCNs) to the expatriates and their family members whilst on international assignments in Malaysia as antecedents to their adjustment and performance in the host country. To complement the support provided, cultural intelligence (CQ) is investigated to explain the influence of cultural elements in facilitating adjustment and performance of the relocating families, especially to socially integrate into the host country. This research aims to investigate the influence of support and CQ on the adjustment and performance of expatriates in Malaysia. Path analyses are used to test the hypothesised relationships. The findings substantiate the pivotal roles that MNCs and HCNs play in helping the expatriates and their families acclimatise to the host country. This corroborates the norm of reciprocity where assistance or support rendered especially at the times when they were crucially needed would be reciprocated with positive behaviour deemed of equal value. Additionally, CQ is significantly positive in enhancing adjustment to the host country, which highlights the vital role that cultural awareness and knowledge play in enhancing effective intercultural communication and better execution of contextual performance. The research highlights the interdependence of the expatriates? multiple stakeholders (i.e. MNCs, HCNs, family members) in supporting the expatriates whilst on assignments. Finally, the findings reveal that the expatriate families do influence how the locals view the families and would be a great asset in initiating future communication between the expatriates and HCNs. The research contributes to the fields of intercultural adjustment and communication and also has key messages for policy makers.
Resumo:
Purpose - This paper examines the importance of intercultural training for lecturers; describes innovative training to address this, based on a new theoretical framework; and evaluates training and framework. Background - UK HE is becoming increasing internationally diverse. The UK HEI population is also very multicultural. The proportion of lecturers who come from outside the UK has risen. It is, therefore, important that students develop intercultural awareness. One way of doing this is to work with students. A more sustainable approach focusses training on lecturers who will embed cultural awareness into their practice. Method - This paper sets out a theoretical framework which underpins training developed for lecturers as part of a Postgraduate Certificate. The paper describes the training and evaluates the effectiveness of this. Findings and results - Findings show that participants were apprehensive about the training. Afterwards they expressed surprise at the participative approach, but were pleased with outcomes. They enjoyed the exercises and the training appeared to have opened up their outlook. They praised the freedom to share thoughts with others. Conclusions - Findings show that participants learnt intercultural skills to use in class. This was due to the design. The nature of the training encouraged reflection on cultural diversity and participants attested to the effects this would have on their teaching. These results replicate other studies Implications - The implications are immediate in the design of intercultural training in different contexts. It has already been used to design innovative training for students and managers. In both cases the same far-reaching results were achieved.
Resumo:
This study examined differences in cultural competency levels between undergraduate and graduate nursing students (age, ethnicity, gender, language at home, education level, program standing, program track, diversity encounters, and previous diversity training). Participants were 83% women, aged 20 to 62; 50% Hispanic/Latino; with a Bachelor of Science in Nursing (n = 82) and a Master of Science in Nursing (n = 62). Degrees included high school diplomas, associate/diplomas, bachelors' degrees in or out of nursing, and medical doctorate degrees from outside the United States. Students spoke English (n = 82) or Spanish ( n = 54). The study used a cross-sectional design guided by the three-dimensional cultural competency model. The Cultural Competency Assessment (CCA) tool is composed of two subscales: Cultural Awareness and Sensitivity (CAS) and Culturally Competent Behaviors (CCB). Multiple regressions, Pearson's correlations, and ANOVAs determined relationships and differences among undergraduate and graduate students. Findings showed significant differences between undergraduate and graduate nursing students in CAS, p <.016. Students of Hispanic/White/European ethnicity scored higher on the CAS, while White/non-Hispanic students scored lower on the CAS, p < .05. One-way ANOVAs revealed cultural competency differences by program standing (grade-point averages), and by program tracks, between Master of Science in Nursing Advanced Registered Nurse Practitioners and both Traditional Bachelor of Science in Nursing and Registered Nurse-Bachelor of Science in Nursing. Univariate analysis revealed that higher cultural competency was associated with having previous diversity training and participation in diversity training as continuing education. After controlling for all predictors, multiple regression analysis found program level, program standing, and diversity training explained a significant amount of variance in overall cultural competency (p = .027; R2 = .18). Continuing education is crucial in achieving students' cultural competency. Previous diversity training, graduate education, and higher grade-point average were correlated with higher cultural competency levels. However, increased diversity encounters were not associated with higher cultural competency levels.^
Resumo:
This proposal is a non-quantitative study based on a corpus of real data which offers a principled account of the translation strategies employed in the translation of English film titles into Spanish in terms of cognitive modeling. More specifically, we draw on Ruiz de Mendoza and Galera’s (2014) work on what they term content (or low-level) cognitive operations, based on either ‘stands for’ or ‘identity’ relations, in order to investigate possible motivating factors for translations which abide by oblique procedures, i.e. for non-literal renderings of source titles. The present proposal is made in consonance with recent findings within the framework of Cognitive Linguistics (Samaniego 2007), which evidence that this linguistic approach can fruitfully address some relevant issues in Translation Studies, the most outstanding for our purposes being the exploration of the cognitive operations which account for the use of translation strategies (Rojo and Ibarretxe-Antuñano 2013: 10), mainly expansion and reduction operations, parameterization, echoing, mitigation and comparison by contrast. This fits in nicely with a descriptive approach to translation and particularly with skopos theory, whose main aim consists in achieving functionally adequate renderings of source texts.
Resumo:
This study examined differences in cultural competency levels between undergraduate and graduate nursing students (age, ethnicity, gender, language at home, education level, program standing, program track, diversity encounters, and previous diversity training). Participants were 83% women, aged 20 to 62; 50% Hispanic/Latino; with a Bachelor of Science in Nursing (n = 82) and a Master of Science in Nursing (n = 62). Degrees included high school diplomas, associate/diplomas, bachelors’ degrees in or out of nursing, and medical doctorate degrees from outside the United States. Students spoke English (n = 82) or Spanish (n = 54). The study used a cross-sectional design guided by the three-dimensional cultural competency model. The Cultural Competency Assessment (CCA) tool is composed of two subscales: Cultural Awareness and Sensitivity (CAS) and Culturally Competent Behaviors (CCB). Multiple regressions, Pearson’s correlations, and ANOVAs determined relationships and differences among undergraduate and graduate students. Findings showed significant differences between undergraduate and graduate nursing students in CAS, p <.016. Students of Hispanic/White/European ethnicity scored higher on the CAS, while White/non-Hispanic students scored lower on the CAS, p < .05. One-way ANOVAs revealed cultural competency differences by program standing (grade-point averages), and by program tracks, between Master of Science in Nursing Advanced Registered Nurse Practitioners and both Traditional Bachelor of Science in Nursing and Registered Nurse-Bachelor of Science in Nursing. Univariate analysis revealed that higher cultural competency was associated with having previous diversity training and participation in diversity training as continuing education. After controlling for all predictors, multiple regression analysis found program level, program standing, and diversity training explained a significant amount of variance in overall cultural competency (p = .027; R2 = .18). Continuing education is crucial in achieving students’ cultural competency. Previous diversity training, graduate education, and higher grade-point average were correlated with higher cultural competency levels. However, increased diversity encounters were not associated with higher cultural competency levels.
Comparison of Explicit and Implicit Methods of Cross-Cultural Learning in an International Classroom
Resumo:
The paper addresses a gap in the literature concerning the difference between enhanced and not enhanced cross-cultural learning in an international classroom. The objective of the described research was to clarify if the environment of international classrooms could enhance cross-cultural competences significantly enough or if additional focus on cross-cultural learning as an explicit objective of learning activities would add substantially to the experience. The research question was defined as “how can a specific exercise focused on cross-cultural learning enhance the cross-cultural skills of university students in an international classroom?”. Surveys were conducted among interna- tional students in three leading Central-European Universities in Lithuania, Poland and Hungary to measure the increase of their cross-cultural competences. The Lithuanian and Polish classes were composed of international students and concentrated on International Management/Business topics (explicit method). The Hungarian survey was done in a general business class that just happened to be international in its composition (implicit method). Overall, our findings prove that the implicit method resulted in comparable, somewhat even stronger effectiveness than the explicit method. The study method included the analyses of students’ individual increases in each study dimension and construction of a compound measure to note the overall results. Our findings confirm the power of the international classroom as a stimulating environment for latent cross-cultural learning even without specific exercises focused on cross-cultural learning itself. However, the specific exercise did induce additional learning, especially related to cross-cultural awareness and communication with representatives of other cultures, even though the extent of that learning may be interpreted as underwhelming. The main conclusion from the study is that the diversity of the students engaged in a project provided an environment that supported cross-cultural learning, even without specific culture-focused reflections or exercises.
Resumo:
Objective: A needs analysis was undertaken to determine the quality and effectiveness of mental health services to Indigenous consumers within a health district of Southern Queensland. The study focussed on identifying gaps in the service provision for Indigenous consumers. Tools and methodologies were developed to achieve this. Method: Data were collected through the distribution of questionnaires to the target populations: district health service staff and Indigenous consumers. Questionnaires were developed through consultation with the community and the Steering Committee in order to achieve culturally appropriate wording. Of prime importance was the adaptation of questionnaire language so it would be fully understood by Indigenous consumers. Both questionnaires were designed to provide a balanced perspective of current mental health service needs for Indigenous people within the mental health service. Results: Results suggest that existing mental health services do not adequately meet the needs of Indigenous people. Conclusions: Recommendations arising from this study indicate a need for better communication and genuine partnerships between the mental health service and Indigenous people that reflect respect of cultural heritage and recognises the importance of including Indigenous people in the design and management of mental health services. Attention to the recommendations from this study will help ensure a culturally appropriate and effective mental health service for Indigenous consumers.
Resumo:
The idiomatic expression “In Rome be a Roman” can be applied to leadership training and development as well. Leaders who can act as role models inspire other future leaders in their behaviour, attitudes and ways of thinking. Based on two examples of current leaders in the fields of Politics and Public Administration, I support the idea that exposure to role models during their training was decisive for their career paths and current activities as prominent characters in their profession. Issues such as how students should be prepared for community or national leadership as well as cross-cultural engagement are raised here. The hypothesis of transculturalism and cross-cultural commitment as a factor of leadership is presented. Based on current literature on Leadership as well as the presented case studies, I expect to raise a debate focusing on strategies for improving leaders’ training in their cross-cultural awareness.
Resumo:
Orientadora: Doutora Anabela Mesquita Teixeira Sarmento
Resumo:
In the history of modern communication, after the development of the printing press, the telegraph unleashed a revolution in communications. Today, Internet is in many ways its heir. Reflections on the telegraph may open up perspectives concerning tendencies, possibilities and pitfalls of the Internet. The telegraph has been well explored in important literature on communication and media which tends to emphasize the history of this technology, its social context and institutional meaning [e.g. Robert L. Thompson, 1947, Tom Standage, 2007 [1998]. James W. Carey, the North- American critical cultural studies' mentor, in his essay "Technology and Ideology. The Case of the Telegraph" (2009 [1983]), suggests a distinctive approach. In the telegraph, Carey sees the prototype of many subsequent commercial empires based on science and technology, a pioneer model for complex business management; an example of interest struggle for the patents control; an inductor of changes both in language and in structures of knowledge; and a promoter of a futurist and utopian thought of information technologies. Having in mind a revolution in communications promoted by the Internet, this paper revisits this seminal essay to explore its great attainment, as well as the problems of this kind of approach which conceives the innovation of the telegraph as a metaphor for all the innovations announcing the modern stage of history and determining still today the major lines of development in modern communication systems.
Resumo:
Tutkimuksen tavoitteena oli tuottaa tietoa siitä, mitä maahanmuuttajia koskevat erityiskysymykset suomalaisessa lastensuojelun sosiaalityössä ovat ja miten näitä kysymyksiä lastensuojelussa käsitellään. Teoreettismetodologisena viitekehyksenä on sosiaalinen konstruktionismi. Etnisten suhteiden tutkimusperinteessä työ paikantuu keskusteluun, jossa kulttuuri ja etnisyys nähdään sosiaalisesti rakentuvina ja muuntuvina. Analyysissä sovelletaan diskurssianalyyttistä metodologiaa. Tutkimus rakentuu yhteenveto-osiosta ja neljästä artikkelista. Maahanmuuttajasosiaalityötä ja lastensuojelua tarkastellaan sosiaalityöntekijöiden, muiden ammattilaisten ja asiakkaiden kielenkäytön kautta. Aineisto koostuu 11 lastensuojelun asiakaskeskustelusta ja niiden jälkeen keskustelun osapuolille tehdyistä haastatteluista, joita on yhteensä 35. Tutkimuksessa analysoidaan seuraavia kysymyksiä: Miten sosiaalityöntekijät tulkitsevat maahanmuuttajasosiaalityön erityisyyttä oman ammatillisen tehtävänsä näkökulmasta? Minkälaisia ominaisuuksia sosiaalityöntekijät rakentavat maahanmuuttaja-asiakkaille? Miten lastensuojelun keskusteluissa puhutaan monikulttuurisuuteen liittyvistä teemoista, kuten erilaisuudesta ja samanlaisuudesta sekä kulttuuri- ja rasismikysymyksistä? Miten maahanmuuttajalasten ja -nuorten osallisuus lastensuojelun asiakaskeskusteluissa rakentuu aikuisten ja lasten itsensä tuottamana? Mitä ja miten maahanmuuttajalapset ja -nuoret puhuvat kokemuksistaan lastensuojelussa ja suomalaisessa yhteiskunnassa? Maahanmuuttajien erityiskysymyksiä ovat kieleen, kulttuuriin ja valtayhteiskunnan toimintaan liittyvät ymmärtämisvaikeudet, kokemukset arkipäivän rasismista sekä perheen ja yhteisön merkittävä, osin ristiriitainen rooli. Lapsilla ja nuorilla kulttuuri on muuntuvaa ja jatkuvien neuvottelujen kohteena. Aineiston lastensuojelutilanteiden taustalla on usein kouluympäristöön liittyviä vaikeuksia. Haastatteluissa lapset kertovat kokemuksistaan ja toimijuudestaan perheeseen, yhteisöön ja kouluun paikantuvissa tilanteissa. Asiakaskeskusteluissa lasten puhuja-asema on usein heikko, jos aikuiset eivät aktiivisesti vahvista sitä. Jotkut lapset ottavat itse vahvan puhuja-aseman. Asiakaskeskusteluissa maahanmuuttajien erityiskysymyksistä puhutaan harvoin eksplisiittisesti. Haastatteluissa sosiaalityöntekijät enemmän tai vähemmän tietoisesti paikantavat maahanmuuttajasosiaalityötä vieraannuttavaan, sopeuttavaan, tasa-arvoistavaan, kulttuuritietoiseen, rasismitietoiseen ja osallistavaan kehykseen. Kehykset nostavat sosiaalityön tavoitteista, menetelmistä ja asiakkaasta keskeisiksi erilaisia asioita. Tulkinnat ovat muuntuvia, vaikka osoittavat myös tiettyä säännönmukaisuutta. Kulttuuri on keskeinen käsite erilaisuuden ja samanlaisuuden ymmärtämiseksi. Sekä työntekijät että asiakkaat perustelevat toivottavia elämäntapoja "omalla kulttuurillaan" ja selittävät ongelmia ”erilaisella kulttuurilla”. Kulttuurin käsitettä voidaan myös käyttää työvälineenä asiakaskeskusteluissa avattaessa asiakkaan omaa näkökulmaa korostavaa dialogia. Perheen ja kulttuurisen yhteisön merkitys on tärkeää arvioida lapsen ja nuoren hyvinvoinnin ja kulttuurisen identiteetin kehittymisen näkökulmasta. Sosiaalityöntekijöillä on merkittävä välittäjän rooli yhtäältä valtayhteiskunnan ja maahanmuuttaja-asiakkaiden, toisaalta vanhempien, yhteisöjen sekä lasten ja nuorten välillä. Lastensuojelussa haasteena on arkipäivän rasismin tiedostaminen sekä siihen pureutuvien työmenetelmien kehittäminen.
Resumo:
Cette thèse s’intéresse aux effets de la conscience historique sur les négociations de l’ethnicité et la structuration des frontières intergroupes chez les enseignants d’histoire nationale au Québec. L’ambiguïté de dominance ethnique entre Francophones et Anglophones contextualise la façon dont les enseignants de ces groupes historicisent les significations du passé pour se connaître et s’orienter « ethniquement. » Selon leurs constructions des réalités intergroupes, ils peuvent promouvoir la compréhension intergroupe ou préserver une coexistence rigide. Le premier article théorise comment les capacités à historiciser le passé, ou à générer des formes de vie morales pour une orientation temporelle, soutiennent la construction de l’ethnicité. En développant un répertoire des tendances de conscience historique parallèles et égales afin de comprendre les fluctuations dans le maintien des frontières ethniques, l’article souligne l’importance de la volonté à reconnaître l’agentivité morale et historique des humains à rendre les frontières plus perméables. Le deuxième article discute d’une étude sur les attitudes intergroupes et les traitements mutuels entre des enseignants d’histoire Francophones et Anglophones. Alors que la plupart des répondants francophones sont indifférents aux réalités sociales et expériences historiques des Anglo-québécois, tous les répondants anglophones en sont conscients et enseignent celles des Franco-québécois. Cette divergence implique une dissemblance dans la manière dont les relations intergroupes passées sont historicisées. La non-reconnaissance de l’agentivité morale et historique des Anglo-québécois peut expliquer l’indifférence des répondants francophones. Le dernier article présente une étude sur la conscience historique des enseignants d’histoire francophone à l’égard des Anglo-québécois. En mettant le répertoire de conscience historique développé à l’épreuve, l’étude se concentre sur la manière dont les répondants historicisent le changement temporel dans leurs négociations de l’ethnicité et leurs structurations des frontières. Tandis que leurs opinions sur l’« histoire » et leurs historicisations des contextes différents les amènent à renforcer des différences ethnoculturelles et à ne pas reconnaître l’agentivité morale et historique de l’Autre, presque la moitié des répondants démontre une ouverture à apprendre et transmettre les réalités et expériences anglo-québécoises. La dépendance sur les visions historiques préétablies pour construire les réalités intergroupes souligne néanmoins l’exclusion de ce dernier groupe dans le développement d’une identité nationale.