988 resultados para Syntactic analysis
Resumo:
My dissertation is a corpus-based study of non-finite constructions in Old English (OE). It revisits the question of Latin influence on the OE syntax, offering a new evaluation of syntactic interference between Latin and OE, and, more generally, of the contact situation in the OE period, drawing on methods used in studying grammaticalization and language contact. I address three non-finite constructions: absolute participial construction, accusative-and-infinitive construction, and nominative-and-infinitive construction, exemplified respectively in present-day English as - She looked like a pixie sometimes, her eyes darting here and there, forever watchful (BNC CCM 98); - My first acquaintance with her was when I heard her sing (BNC CFY 2215); - Charles the Bald was said to resemble his grandfather physically (BNC HPT 175). This study compares data from translated texts against the background of original OE writings, establishing dependencies and differences between the two. Although the contrastive analysis of source and target texts is one of the major methods employed in the study, translation and translation strategies as such are only my secondary foci. The emphasis is rather on what source/target comparison can tell us about the OE non-finite syntax and the typological differences between Latin and OE in this domain, and on whether contact-induced change can originate in translation. In terms of theoretical framework, I have adopted functional-typological approach, which rests on the principles of iconicity and event integration, and to the best of my knowledge, has not been applied systematically to OE non-finite constructions. Therefore one more aim of the dissertation is to test this framework and to see how OE fits into the cross-linguistic picture of non-finites. My research corpus consists of two samples: 1) written OE closely dependent on the Latin originals, based on editions of two gloss texts, five translations, and Latin originals of these texts, representing four text types: hymns, religious regulations, homily/life narrative, and biblical narrative (180,622 words); and 2) written OE as far independent from Latin as possible, based on a selection from the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose (YCOE) and representing five text types: laws, charters, correspondence, chronicle narrative, and homily/life narrative (274,757 words).
Resumo:
This thesis is an empirical study of how two words in Icelandic, "nú" and "núna", are used in contemporary Icelandic conversation. My aims in this study are, first, to explain the differences between the temporal functions of "nú" and "núna", and, second, to describe the non-temporal functions of "nú". In the analysis, a focus is placed on comparing the sequential placement of the two words, on their syntactical distribution, and on their prosodic realization. The empirical data comprise 14 hours and 11 minutes of naturally occurring conversation recorded between 1996 and 2003. The selected conversations represent a wide range of interactional contexts including informal dinner parties, institutional and non-institutional telephone conversations, radio programs for teenagers, phone-in programs, and, finally, a political debate on television. The theoretical and methodological framework is interactional linguistics, which can be described as linguistically oriented conversation analysis (CA). A comparison of "nú" and "núna" shows that the two words have different syntactic distributions. "Nú" has a clear tendency to occur in the front field, before the finite verb, while "núna" typically occurs in the end field, after the object. It is argued that this syntactic difference reflects a functional difference between "nú" and "núna". A sequential analysis of "núna" shows that the word refers to an unspecified period of time which includes the utterance time as well as some time in the past and in the future. This temporal relation is referred to as reference time. "Nú", by contrast, is mainly used in three different environments: a) in temporal comparisons, 2) in transitions, and 3) when the speaker is taking an affective stance. The non-temporal functions of "nú" are divided into three categories: a) "nú" as a tone particle, 2) "nú" as an utterance particle, and 3) "nú" as a dialogue particle. "Nú" as a tone particle is syntactically integrated and can occur in two syntactic positions: pre-verbally and post-verbally. I argue that these instances are employed in utterances in which a speaker is foregrounding information or marking it as particularly important. The study shows that, although these instances are typically prosodically non-prominent and unstressed, they are in some cases delivered with stress and with a higher pitch than the surrounding talk. "Nú" as an utterance particle occurs turn-initially and is syntactically non-integrated. By using "nú", speakers show continuity between turns and link new turns to prior ones. These instances initiate either continuations by the same speaker or new turns after speaker shifts. "Nú" as a dialogue particle occurs as a turn of its own. The study shows that these instances register informings in prior turns as unexpected or as a departure from the normal state of affairs. "Nú" as a dialogue particle is often delivered with a prolonged vowel and a recognizable intonation contour. A comparative sequential and prosodic analysis shows that in these cases there is a correlation between the function of "nú" and the intonation contour by which it is delivered. Finally, I argue that despite the many functions of "nú", all the instances can be said to have a common denominator, which is to display attention towards the present moment and the utterances which are produced prior or after the production of "nú". Instead of anchoring the utterances in external time or reference time, these instances position the utterance in discourse internal time, or discourse time.
Resumo:
Absorption due to immersion in aqueous media consisting of either saline or seawater or due to exposure to water vapor conditions and the attendant effect on the compressive properties of syntactic foam reinforced with E-glass fibers in the form of chopped strands were studied. Whereas the compressive strength decreased in samples exposed to water vapor, the saline or seawater immersed samples showed increase when compared to the dry sample. The decrease in strength in the vapor-exposed case is ascribed to higher absorption of water and to debonding and damaged features for interfaces. The enhancement of strength values for the samples immersed in saltish media is traced to the larger size of the chloride ion and resultant changes in the stress state around the fiber-bearing regions. Recourse to an analysis of scanning electron microscopic pictures of the compression-failed samples is taken to explain the observed trends.
Resumo:
Dry sliding wear behavior of epoxy matrix syntactic foams filled with 20, 40 and 60 wt% fly ash cenosphere is reported based on response surface methodology. Empirical models are constructed and validated based on analysis of variance. Results show that syntactic foams have higher wear resistance than the matrix resin. Among the parameters studied, the applied normal load (F) had a prominent effect on wear rate, specific wear rate (w(s)) and coefficient of friction (mu). With increasing F, the wear rate increased, whereas ws and mu decreased. With increase in filler content, the wear rate and w(s) decreased, while the mu increased. With increase in sliding velocity as well as sliding distance, the wear rate and ws show decreasing trends. Microscopy revealed broken cenospheres forming debris and extensive deformation marks on the wear surface. (C) 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Resumo:
445 p.
Resumo:
This paper studies the Developmental Sentence Analysis (DSA), which measures syntactic maturity of spontaneous utterances, and the Grammatical Analysis of Elicited Language (GAEL), which uses a highly structured set of games and activities designed to elicit specific target sentences.
Resumo:
Spontaneous writing samples of deaf children with cochlear implants were analyzed for syntactic errors and other descriptive characteristics. These results were compared to a small sample of writings from hearing children.
Resumo:
Numerous linguistic operations have been assigned to cortical brain areas, but the contributions of subcortical structures to human language processing are still being discussed. Using simultaneous EEG recordings directly from deep brain structures and the scalp, we show that the human thalamus systematically reacts to syntactic and semantic parameters of auditorily presented language in a temporally interleaved manner in coordination with cortical regions. In contrast, two key structures of the basal ganglia, the globus pallidus internus and the subthalamic nucleus, were not found to be engaged in these processes. We therefore propose that syntactic and semantic language analysis is primarily realized within cortico-thalamic networks, whereas a cohesive basal ganglia network is not involved in these essential operations of language analysis.
Resumo:
In order to explore the impact of a degraded semantic system on the structure of language production, we analysed transcripts from autobiographical memory interviews to identify naturally-occurring speech errors by eight patients with semantic dementia (SD) and eight age-matched normal speakers. Relative to controls, patients were significantly more likely to (a) substitute and omit open class words, (b) substitute (but not omit) closed class words, (c) substitute incorrect complex morphological forms and (d) produce semantically and/or syntactically anomalous sentences. Phonological errors were scarce in both groups. The study confirms previous evidence of SD patients’ problems with open class content words which are replaced by higher frequency, less specific terms. It presents the first evidence that SD patients have problems with closed class items and make syntactic as well as semantic speech errors, although these grammatical abnormalities are mostly subtle rather than gross. The results can be explained by the semantic deficit which disrupts the representation of a pre-verbal message, lexical retrieval and the early stages of grammatical encoding.
Resumo:
Although most researchers recognise that the language repertoire of bilinguals canmvary, few studies have tried to address variation in bilingual competence in any detail. This study aims to take a first step towards further understanding the way in which bilingual competencies can vary at the level of syntax by comparing the use of syntactic embeddings among three different groups of Turkish�German bilinguals. The approach of the present paper is new in that different groups of bilinguals are compared with each other, and not only with monolingual speakers, as is common in most studies in the field. The analysis focuses on differences in the use of embeddings in Turkish, which are generally considered to be one of the more complex aspects of Turkish grammar. The study shows that young Turkish� German bilingual adults who were born and raised in Germany use fewer, and less complex embeddings than Turkish�German bilingual returnees who had lived in Turkey for eight years at the time of recording. The present study provides new insights in the nature of bilingual competence, as well as a new perspective on syntactic change in immigrant Turkish as spoken in Europe.
Resumo:
The fields of Rhetoric and Communication usually assume a competent speaker who is able to speak well with conscious intent; however, what happens when intent and comprehension are intact but communicative facilities are impaired (e.g., by stroke or traumatic brain injury)? What might a focus on communicative success be able to tell us in those instances? This project considers this question in examining communication disorders through identifying and analyzing patterns of (dis) fluent speech between 10 aphasic and 10 non-aphasic adults. The analysis in this report is centered on a collection of data provided by the Aphasia Bank database. The database’s collection protocol guides aphasic and non-aphasic participants through a series of language assessments, and for my re-analysis of the database’s transcripts I consider communicative success is and how it is demonstrated during a re-telling of the Cinderella narrative. I conducted a thorough examination of a set of participant transcripts to understand the contexts in which speech errors occur, and how (dis) fluencies may follow from aphasic and non-aphasic participant’s speech patterns. An inductive mixed-methods approach, informed by grounded theory, qualitative, and linguistic analyses of the transcripts functioned as a means to balance the classification of data, providing a foundation for all sampling decisions. A close examination of the transcripts and the codes of the Aphasia Bank database suggest that while the coding is abundant and detailed, that further levels of coding and analysis may be needed to reveal underlying similarities and differences in aphasic vs. non-aphasic linguistic behavior. Through four successive levels of increasingly detailed analysis, I found that patterns of repair by aphasics and non-aphasics differed primarily in degree rather than kind. This finding may have therapeutic impact, in reassuring aphasics that they are on the right track to achieving communicative fluency.
Resumo:
In this paper, from the perspective of Cognitive Grammar, we consider the question of what kind of verbs can take cognate objects (COs) and what kind of verbs cannot. We investigate the syntactic properties of COs, such as the ability to take modifiers, the passivizability of cognate object constructions (COCs), and the it-pronominalization of COs. It is our contention that a detailed classification of verbs that occur in COCs is required in order to capture the relation between the syntactic properties and the modification of COs. While classifying verbs, we focus on three conceptual factors: the force of energy of the subject, a change of state of the subject, and the objectivity of the cognate noun. The study reveals that these three parameters enable us to capture the difference in the interpretation of COs in relation to modification and syntactic tests.
Resumo:
One of the main challenges to be addressed in text summarization concerns the detection of redundant information. This paper presents a detailed analysis of three methods for achieving such goal. The proposed methods rely on different levels of language analysis: lexical, syntactic and semantic. Moreover, they are also analyzed for detecting relevance in texts. The results show that semantic-based methods are able to detect up to 90% of redundancy, compared to only the 19% of lexical-based ones. This is also reflected in the quality of the generated summaries, obtaining better summaries when employing syntactic- or semantic-based approaches to remove redundancy.
Resumo:
The study reported in this article is a part of a large-scale study investigating syntactic complexity in second language (L2) oral data in commonly taught foreign languages (English, German, Japanese, and Spanish; Ortega, Iwashita, Rabie, & Norris, in preparation). In this article, preliminary findings of the analysis of the Japanese data are reported. Syntactic complexity, which is referred to as syntactic maturity or the use of a range of forms with degrees of sophistication (Ortega, 2003), has long been of interest to researchers in L2 writing. In L2 speaking, researchers have examined syntactic complexity in learner speech in the context of pedagogic intervention (e.g., task type, planning time) and the validation of rating scales. In these studies complexity is examined using measures commonly employed in L2 writing studies. It is assumed that these measures are valid and reliable, but few studies explain what syntactic complexity measures actually examine. The language studied is predominantly English, and little is known about whether the findings of such studies can be applied to languages that are typologically different from English. This study examines how syntactic complexity measures relate to oral proficiency in Japanese as a foreign language. An in-depth analysis of speech samples from 33 learners of Japanese is presented. The results of the analysis are compared across proficiency levels and cross-referenced with 3 other proficiency measures used in the study. As in past studies, the length of T-units and the number of clauses per T-unit is found to be the best way to predict learner proficiency; the measure also had a significant linear relation with independent oral proficiency measures. These results are discussed in light of the notion of syntactic complexity and the interfaces between second language acquisition and language testing. Adapted from the source document