37 resultados para Silves


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A visita de Simone de Beauvoir a Portugal incluía uma visita aos seus familiares a residirem em Faro, assim como a realização de uma conferência na delegação da Aliance Française em Faro. A descrição dos pormenores, culturais, políticos e sociais dessa visita constituem o fulcro desta conferência.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The effects of cultivar and orchard on the content of ascorbic acid and flavanone glycosides as well as on the antioxidant activity of citrus juices were studied. Ascorbic acid and flavanone glycosides were determined using HPLC method. For antiradicalar activity evaluation, TAEC and ORAC methods were used. Citrus of 'Valencia late' from Faro and 'D. Joao' presented the highest levels of hesperidin in contrast to the citrus of 'Valencia late' from Silves with 0.4 mg/ml, a value closer to those of Navel oranges 'Navelate' and 'Lanelate'. Citrus of 'Valencia late' from Silves and 'D. Joao' presented the lowest levels of narirutin. 'Ortanique' and 'Encore' cultivars were poorer in ascorbic acid compared with the oranges. When the TEAC method was used for the determination of antioxidant activity, 'Valencia late' from Faro presented the best activity. A good relation was observed between antiradical activity measured through the TEAC method and the amount of ascorbic acids in samples. None relation was found between the levels of flavanones and antiradical activity. When the ORAC method was applied, the best activity was found for 'Navelate' and 'Encore' samples and practically none relation between this method and the amounts of ascorbic acid and flavanones was found.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Os professores durante as aulas, através das suas formas de interação e de comunicação, promovem climas motivacionais que poderão envolver mais uma orientação para a tarefa, onde existe uma preocupação com a aprendizagem, com o progresso e a cooperação com os colegas ou um clima motivacional orientado para o ego, onde os alunos tentam comparar os resultados alcançados, o reconhecimento desigual e superar os pares. Os professores têm um entendimento do clima motivacional proporcionado durante aulas e os alunos têm uma perceção dos climas motivacionais empreendidos pelos professores. O objetivo geral deste estudo foi verificar se a perceção do clima motivacional que os professores têm das suas aulas, será análoga à dos alunos. A amostra foi organizada pelas quatro escolas do ensino básico do 2º e 3º ciclo, com 18 professores e 865 alunos pertencentes ao concelho de Silves. Os resultados apontam que os professores e os alunos têm a mesma orientação para a perceção do clima motivacional. Os professores na perceção para a tarefa apresentam valores superiores à dos alunos e na perceção para o ego os alunos têm valores superiores à dos professores. Existem diferenças significativas nas variáveis escola, ano de escolaridade e género.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A atividade física e desportiva é fundamental para o desenvolvimento equilibrado dos adolescentes, devendo os hábitos de prática serem adquiridos precocemente, para que façam parte integrante do seu estilo de vida. O estudo teve como objetivo geral caracterizar o estilo de vida dos alunos da Escola Secundária de Silves, relacionando-o com os seus conhecimentos de aptidão física e condição física. A população é composta por 89 alunos que frequentavam o 12º ano da Escola Secundária de Silves, 21 rapazes e 68 raparigas. Os resultados revelam que a maioria dos alunos apresenta uma atitude favorável face às aulas de educação física. Estudando a prática da atividade física e desportiva formal e informal, verificámos que maioritariamente os alunos não acumulam a quantidade de prática diária recomendada, considerando-se pouco ativos ou sedentários, sendo os rapazes mais ativos do que as raparigas. Verificámos grande debilidade dos conhecimentos nas questões relacionadas com as recomendações de prática, benefícios para a saúde associados a um estilo de vida ativo e perigos associados à inatividade física. Não há diferenças significativas entre os conhecimentos dos rapazes e os das raparigas. Não há diferenças significativas entre conhecimentos e estilo de vida. Há uma correlação fraca entre prática da atividade física formal e conhecimentos.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The tourism policies pursued by the Brazilian government since the 1990s have not produced the benefits that were expected from mass tourism. The example of two very successful cases of community-based tourism, stressing paths rooted in a development model that is fair and environmentally responsible, shows that tourism development can improve the quality of life in communities that receive an influx of tourists provided that the local community is taken into account and the planning and implementation of such development focus on creating opportunities and benefits for its members. © 2008 Latin American Perpectives.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo de este trabajo es analizar la cerámica emiral como indicador material de las formas de vida social. Para ello, hemos basado nuestro trabajo en el estudio de los espacios domésticos. Se contrastan dos aspectos: el conocimiento preciso de los conjuntos materiales emirales en el SE de al-Andalus, y la lectura contextual (social antes que morfológica) de diversos conjuntos materiales procedentes de espacios domésticos bien documentados arqueológicamente en el barrio emiral de El Tolmo de Minateda (Hellín, Albacete). El número de objetos completos y su variedad funcional permite comprender el espacio doméstico y proponer pautas de comensalía y vida social.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

CCBE S.XVI,

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Latin and French (prose translation) on opposite pages.