924 resultados para Picture books for children.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Picture books and beyond examines a wide selection of picture books, graphics novels, films, e-picture books and apps that reflects the diversity of these evolving cultural artefacts, and their opportunities for education and delight. Picture books and beyond aligns closely with the goals and directions of the Australian Curriculum: English, and considers the potential of texts for enabling students to respond critically and creatively. It also highlights links to other curricula, general capabilities, and cross-curriculum priorities.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Australia has become one of the most highly multilingual and multicultural societies in the world today with people descending from 270 ancestries, who speak more than 260 languages (Commonwealth of Australia, 2011). Immigration is something that children encounter in their daily lives either through personal experience or through witnessing the lives of migrants at school, in the community, or through popular media, including childrens literature. Schools are frequently the initial interface for individuals who resettle in Australia and they ‘play a significant role in establishing meaningful connections to Australian society and a sense of belonging in Australia’ (Uptin, Wright, & Harwood, 2013, p. 1). Children's literature about cultural and ethnic diversity explores the impacts of migration and related issues creating ‘imaginary realms’ (Dudek & Ommundsen, 2007). These fictional interpretations of the migrant experience or the experience of migration are supported by distinctive “real life” cultural experiences. Picture books furnish teachers and students with an accessible means to investigate these complex issues through sensitive discussions. This chapter investigates how picture books about migration help deepen childrens perceptive understanding of migrants’ plights, and thereby nurture tolerance and empathy.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Repeatedly looking at picture books about fruits and vegetables with parents enhances young childrens visual preferences towards the foods in the book (Houston-Price et al, 2009) and influences their willingness to taste these foods (Houston-Price, Butler & Shiba, 2009). This article explores whether the effects of picture book exposure are affected by infants' initial familiarity with and liking for the foods presented. In two experiments parents of 19- to 26-month-old toddlers were asked to read a picture book about a liked, disliked or unfamiliar fruit or vegetable with their child every day for two weeks. The impact of the intervention on both infants’ visual preferences and their eating behaviour was determined by the initial status of the target food, with the strongest effects for foods that were initially unfamiliar. Most strikingly, toddlers consumed more of the unfamiliar vegetable they had seen in their picture book than of a matched control vegetable. Results confirm the potential for picture books to play a positive role in encouraging healthy eating in your children.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In order to examine how children's literature might be translated, two different English translations of two Swedish picture books have been analyzed. The original Swedish books are Rävjakten and Pannkakstårtan by Sven Nordqvist. Rävjakten was translated as The Fox Hunt in 1988 and as The Fox Hunt in 2000. Pannkakstårtan was translated as Pancake Pie in 1985 and as The Birthday Cake in 1999. Literary translation in general, specific translation issues for children's literature, and trends in international English style have been considered. Analysis of the four texts has been made, with consideration given to the following areas: changes in illustrations, layout, or format; text changes; lexical choices; and retention, deletion, or modification of names and culturally specific references. The analysis revealed that the following tendencies were true for the later translations: foreignization of the text, word-for-word translation of the text, and a neutral international English variety.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

What do toddlers learn from everyday picture-book reading interactions? To date, there has been scant research exploring this question. In this study, the authors adapted a standard imitation procedure to examine 18- to 30-month-olds' ability to learn how to reenact a novel action sequence from a picture book. The results provide evidence that toddlers can imitate specific target actions on novel real-world objects on the basis of a picture-book interaction. Children's imitative performance after the reading interaction varied both as a function of age and the level of iconicity of the pictures in the book. These findings are discussed in terms of children's emerging symbolic capacity and the flexibility of the cognitive representation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explored the knowledge and reasoning of young children in solving novel statistical problems, and the influence of problem context and design on their solutions. It found that young children's statistical competencies are underestimated, and that problem design and context facilitated children's application of a wide range of knowledge and reasoning skills, none of which had been taught. A qualitative design-based research method, informed by the Models and Modeling perspective (Lesh & Doerr, 2003) underpinned the study. Data modelling activities incorporating picture story books were used to contextualise the problems. Children applied real-world understanding to problem solving, including attribute identification, categorisation and classification skills. Intuitive and metarepresentational knowledge together with inductive and probabilistic reasoning was used to make sense of data, and beginning awareness of statistical variation and informal inference was visible.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Proporciona una guía práctica a los profesores que están aplicando la estrategia nacional de alfabetización para las etapas 1 y 2 (key stage 1 y 2). Se muestra como se pueden lograr los objetivos de aprendizaje a través de actividades significativas relacionadas con el texto elegido. Así, para enseñar a leer y escribir se utilizan cuentos populares, poemas, mitos y leyendas de diferentes tradiciones culturales. A cada libro propuesto le acompaña una detallada descripción de las actividades a realizar y hojas con actividades para fotocopiar.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Growing interest in bilingual education in sub-Saharan Africa has highlighted an urgent need for reading material in African languages. In this paper, we focus on authors, one of several groups of stakeholders with responsibility for meeting this demand. We address three main issues: the nature and extent of African language publishing for children; the challenges for authors; and the available support. Our analysis is based on interviews and focus group discussions with publishers, authors, translators, educationalists, and representatives of book promotion organisations from nine African countries and documentary data on children's books in African languages in South Africa. Although there is evidence of a growing interest in producing books in local languages, the number of titles is constrained by funding. The challenges for authors include the need to understand the ingredients for successful children's books and for the sensitivity necessary to negotiate the linguistic challenges associated with a newly emergent genre in African languages. Support, in the form of competitions and workshops, relies on external funding and expertise and offers only temporary solutions. We finish with suggestions for more sustainable ways forward.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The young Christian's library is a facsimile reproduction of the Bodleian Library copy of the original ed. published in 1710.