985 resultados para Osma-Soria (Diócesis)


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

El monte "Pinar de Vadillo” está situado en el término municipal de Vadillo , partido judicial de Burgo de Osma, provincia de Soria. No hay indicio de que la posición administrativa de este monte pueda variar. Figura con el nº 99 en el vigente Catálogo de montes de utilidad pública de la provincia de Soria.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Resumen: Se analiza un caso judicial inédito que involucra a una diócesis, a una parroquia, a un personal municipal y a un municipio de la provincia de Buenos Aires. Un agente municipal es adscripto provisoriamente, por decreto del señor intendente, para desempeñarse en una Cáritas diocesana, y luego este agente pasa a desempeñarse en una Cáritas parroquial de una parroquia perteneciente a esa diócesis, todo lo cual es comunicado y aceptado por el municipio, que es su empleador. Luego de desempeñarse un tiempo en esa Cáritas parroquial, el personal municipal primero intima y después inicia un juicio por despido contra la diócesis alegando una relación laboral no registrada con ésta. El caso lleva a plantear la aplicación del derecho canónico para su resolución. Se explica que la diócesis y las parroquias poseen personería jurídica propia, y que la acción judicial contra la diócesis es improcedente. Se expone en detalle el planteamiento realizado en el juicio por el agente municipal y por la diócesis.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Introducción: El canon 492 § 1 del Código de Derecho Canónico dice que en cada diócesis ha de constituirse un Consejo de asuntos económicos presidido por el Obispo diocesano o su delegado. La norma, en consonancia con los documentos conciliares Lumen gentium, Apostolicam actuositatem, Ad gentes y Presbyterorum ordinis, establece que la presidencia le compete al Obispo diocesano, que puede ejercerla por sí o por un delegado suyo. El Consejo es presidido por el Obispo diocesano, no por el Ordinario del lugar, pero el Obispo puede hacerse sustituir por su delegado. Le Tourneau expresa que el Código parece utilizar en forma indistinta los términos "praesse” y "praesidare”, como en el caso presente. Sin embargo parece que el término "praesidare" hace referencia a las situaciones de delegación y no de mandato especial. El canon 492 permite que el Obispo diocesano pueda modificar la estructura del Consejo de asuntos económicos, sea para prestar un servicio más rápido a la comunidad, sea para llamar a participar de la responsabilidad a personas particularmente capaces y expertas, pudiendo delegar la presidencia de dicho Consejo a otra persona.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

[ES] Se trata de un área cubierta de unos 8 x 8 metros (la altura del techo es de unos 2,5 metros en la zona más baja) en la que se disponen varios huesos de diferentes especies entre los que destacan, por su porte, varios colmillos de elefante.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Homenaje a Ignacio Barandiarán Maestu / coord. por Javier Fernández Eraso, Juan Santos Yanguas.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se hace un comentario por su interés biogeográfico sobre algunos táxones del parque natural del Cañón del río Lobos (Soria).

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se lleva a cabo un estudio fitosociológico de la vegetación de las lagunas glaciares de Urbión y Neila (Soria-Burgos), proponiendo un nuevo sintaxon Sparganio-Isoetetum echinosporae Rivas-Martínez & G. Navarro as. nova (Subulario-Isoetion echinosporae, Littorelletalia, Littorelletea). En el seno de dicha asociación es reconocida una subasociación, Sparganio angustifolii-Isoetetum echinosporae juncetosum bulbosi subas. nova. Asimismo, se denuncia la presencia relícitica de algunas plantas boreo-alpinas, como Carex limosa, Isoetes echinospora y Subularia aquatica.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Lettre de l'empereur « CHARLES [QUINT]... à mon cousin le grant maistre de France, Sr de Montmorency,... De Bruxelles, le premier de fevrier anno [M.D.]XXX » ; 2 Lettre de l'empereur « CHARLES [QUINT]... à mon cousin le Sr de Montmorency, grant maistre de France... De Coloingne, le premier de l'an [M.D.]XXXI » ; 3 Lettre, en espagnol, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « De Roma, ultimo de noviembre 1527 » ; 4 Lettre, en espagnol, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « De Roma, ultimo de noviembre 1527 » ; 5 Lettre, en espagnol, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « De Roma, XXIIII° de septiembre 1527 » ; 6 Rapport, en espagnol, avec chiffre, à l'empereur Charles-Quint ; 7 Lettre, en espagnol, avec chiffre, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « De Roma, VI de diziembre 1527 » ; 8 Lettre, en espagnol, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « Roma, XII de octubre 1527 » ; 9 Lettre, en espagnol, de « PEREZ » à l'empereur Charles-Quint. « De Roma, XII de octubre 1527 » ; 10 Lettre, en espagnol, avec chiffre, d'«el marquese DEL GASTO » à l'empereur Charles-Quint. « De Ysola, XXVII de setiembre 1527 » ; 11 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... a mi senor... Alonso de Soria, secretario y del consejo de la cesarea magestad... De Roma, VI de diziembre [1]527 » ; 12 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... al illustrisime señor... Mercurio de Gattinaria, grand chanciller de la cesarea magestad... De Roma, XX de setiembre 1527 » ; 13 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... al illustrisime señor... Mercurio de Gattinara, grand chanciller de la cesarea magestad... De Roma, XII de octubre 1527 » ; 14 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... al muy reverendo... señor... Don Diego de Acuña, obispo de Oviedo y del consejo de la cesarea magestad... De Roma, XII de octubre 1527 » ; 15 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... a mi señor... Don Julio de Acuña,... De Roma, XII de octubre 1527 » ; 16 Lettre de « PEREZ,... a mi señor... Martin Centurion, embaxador de Genova... De Roma, XII de octubre 1527 » ; 17 Mémoire « tochant les affayres d'Angelterre... à monseigneur le conestable de France » ; 18 Même mémoire que le précédent, en italien ; 19 Lettre d'«el marquese DEL GASTO » à Charles-Quint. « De Roma, VI de noviembre M.D.XXVII » ; 20 Mémoire, en italien, avec chiffre. « De Madrid, XI de aprile 1528 » ; 21 « Aditione del zifra » ; 22 Mémoire en espagnol ; 23 « Copia de un capitulo que scriven de Venecia a Francisco de Villena por letra de XXIIII° de setiembre 1527 » ; 24 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... al reverendisimo señor... obispo de Osma, confesor de la cesarea magestad... De Roma, XXIX de noviembre 1527 » ; 25 Lettre, en espagnol, de « PEREZ,... a mi señor... Alonso de Soria, secretario y del consejo de la cesarea magestad... De Roma, XXIX de noviembre 1527 » ; 26 Lettre, en italien, de « MARTINUS PETRUS,... nobili filio Hieronimo Centurio,... De Burgos, XVI de genaro 1528 » ; 27 « Avertimiento de Fontarrabia del sabado a la noche » ; 28 Mémoire, en espagnol, signé : « SEBASTIAN DE HERRERA ». Suivi d'un extrait des registres du Châtelet et d'une transcription inachevée du mémoire ; 29 « Avertimiento de Ypuzcoa y Bizcaya y Navarra » ; 30 Lettre d'«el marquese DEL GASTO » à l'empereur Charles-Quint ; 31 « Avertimiento de la corte del Emperador arribado en Bayona, el quatrino dia de abril » ; 32 « Abertimiento de la corte del Emperador » ; 33 « Extracto de lettere de Bologna ». Copie

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tesis (Maestría en la Enseñanza de las Ciencias con Especialidad en Química) U.A.N.L.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

UANL