33 resultados para Colliers (bijoux)
Resumo:
RESUME Les nombreuses mines de plomb et d'argent du Valais témoignent d'une activité minière importante par le passé, sans toutefois dévoiler ni l'importance des minéralisations, ni l'ancienneté de l'exploitation. La présente recherche a pour but de comprendre pourquoi les grandes mines sont concentrées dans une région, et de déterminer la chronologie de leur exploitation. L'originalité de ce travail réside dans son interdisciplinarité, plus précisément dans l'application des méthodes minéralogiques pour résoudre une problématique historique. Afin d'évaluer les ressources minières en plomb et en argent du Valais, 57 mines et indices ont été repérés et échantillonnés. Les signatures isotopiques du Pb (74 analyses) et les compositions chimiques élémentaires (45 analyses) ont été déterminées. Les plus grandes exploitations se situent dans la nappe de Siviez-Mischabel, au Sud d'une ligne Vallée du Rhône / Val de Bagnes ainsi que dans le Lötschental. Elles sont liées, d'après leur signature isotopique de plomb, à des minéralisations d'âge calédonien (408 à 387 Ma) ou tardi-hercynien (333 à 286 Ma). À ces périodes, l'ancien continent est très lourd et subit une subsidence thermique. Des premières fractures d'extrême importance se forment. Comme il s'agit d'accidents tectoniques majeurs, des gisements de grande extension peuvent se former dans ce contexte. D'autres minéralisations se situent dans les domaines helvétiques (Massif des Aiguilles Rouges, Massif du Mont Blanc et couverture sédimentaire), couvrant une région au Nord de la Vallée du Rhône et du Val d'Entremont. D'âge post-hercynien à tardi-alpin (notons qu'il n'y a pas de minéralisations d'âge tertiaire), elles sont pour la plupart liées à des intrusions granitiques, sources de plomb juvénile. Les mines situées dans ces unités tectoniques sont nettement moins étendues que celles de la nappe de Siviez-Mischabel, ce qui permet de penser que les minéralisations correspondantes le sont également. Les périodes d'exploitation des mines peuvent être déterminées par quatre approches différentes l'archéologie minière, la lecture des textes historiques, l'étude des déchets métallurgiques et la comparaison de la signature isotopique du plomb, que l'on mesure dans un objet archéologique bien daté (monnaie, bijoux etc.), avec celles des minerais. Cette dernière méthode a été appliquée et développée dans le cadre de la présente recherche. Pour ce faire, 221 échantillons d'objet en plomb ou en argent datés entre l'Âge du Fer et le Moyen Age ont été analysés par la méthode des isotopes de plomb et comparés à environ 1800 signatures isotopiques de minerais des gisements les plus importants en Suisse et en Europe. Avant l'époque romaine et jusqu'au 1 er siècle de cette époque, le plomb provient principalement des mines de la péninsule ibérique alors en pleine activité. Un apport des mines d'Europe tempérée, notamment des Vosges, reste à confirmer. A partir du 1" siècle de notre ère, le plomb a principalement été importé en Suisse occidentale de grands centres de productions situées en Allemagne du Nord (région d'Eifel). Les mines de plomb valaisannes, notamment celles de Siviez, débutent leur exploitation en même temps, principalement pour couvrir les besoins locaux, mais également pour l'exportation jusque dans l'arc lémanique et, dans une moindre importance, au-delà. À partir du 4ème siècle, le besoin en plomb a été couvert par un apport des mines locales et par la refonte d'objets anciens. Ce changement d'approvisionnement est probablement lié aux tensions créées par les invasions germaniques durant la seconde moitié du 3' siècle ; le marché suisse n'est dès lors plus approvisionné par le nord, c'est-à-dire par la vallée du Rhin. Quant à l'argent, l'exploitation de ce métal est attestée à partir de la fin du La Tène, peu après l'apparition de ce métal dans la région valaisanne. L'échantillonnage ne couvrant pas l'époque romaine, rien n'est connu pour cette période. A partir du 5" siècle, une exploitation d'argent est de nouveau attestée. Cependant, l'exploitation d'argent des mines locales ne gagne en importance qu'à partir du Moyen Âge avec les frappes monétaires, notamment les frappes carolingiennes et épiscopales valaisannes. Les sources d'argent sont différentes selon leur utilisation : à part quelques exceptions notamment vers la fin du La Tène et au tardo-antique, les bijoux et objets de cultes ont été souvent créés à partir d'argent refondu, contrairement aux monnaies pour lesquelles l'argent provient des mines locales. On note un approvisionnement différent de ce métal pour les objets, notamment les monnaies, selon leur lieu de fabrication : on peut clairement distinguer les objets valaisans de ceux du Plateau Suisse. SUMMARY The many lead and silver mines of the Valais testify of an important mining activity in the past, without however revealing neither the importance of the mineralizations, nor the era of the exploitation. The purpose of this research is to understand why the large mines are concentrated in one region, and to determine the history of their exploitation. The uniqueness of this work lies in its interdisciplinarity, more precisely in the application of mineralogical methods to solve historical problems. In order to evaluate the lead and silver mining resources of the Valais region, 57 mines and ore deposits were located and sampled. The isotope signatures of Pb (74 analyses) and the compositions of the chemical elements (45 analyses) were determined. The largest activities are in the Siviez-Mischabel area, located in the South of the boundary formed by the Rhone, Bagnes and Lotschental valleys. According to their lead isotope signatures, they are linked to mineralizations of the Caledonian (408 to 387 my) or tardi-Hercynian (333 to 286 my) orogenies. In those times, the old continent was very heavy and underwent a thermal subsidence. First fractures of great significance were formed. Through these major tectonic events, large extended ore deposits can be formed. Other mineralizations are found in the helvetic regions situated north of the Rhone and the Entremont valley (the Aiguilles Rouges basement, Mount Blanc basement and the covering sediment). Because they are from post-hercynien to tardi-alpine age (there are no mineralizations of tertiary age), they are mainly linked to granite intrusions, the sources of juvenile lead. The mines found in these tectonic units are significantly less extensive than those of the Siviez-Mischabel area, leading to the assumption that the respective mineralizations extend accordingly. The history of exploitation of the mines can be determined by four different sources: mining archaeology, historical texts, metallurgical waste, and the comparison of the isotope signature of the lead from accurately dated archaeological objects (currency, jewels etc), with those of the ores. This last approach was applied and developed within the framework of this research. The lead isotope signatures of 221 lead or silver objects from the Iron Age to the Middle Age were compared with approximately 1800 samples of ore of the most important ore deposits in Switzerland and Europe. Before the Roman time up to the 1st century, lead comes mainly from the mines of the Iberian Peninsula then in full activity. A contribution of the mines of Central Europe, in particular of the Vosges, remains to be confirmed. From the 1st century on, lead was mainly imported into Western Switzerland from Northern Germany (Eiffel region). The lead mines in the Valais region, in particular those of Siviez, begin their exploitation at the same time, mainly to meet the local needs, but also for export to the lemanic basin and of lesser importance, beyond. As from the 4th century, the need of lead was met by the production from local mines and the recycling of old objects. This change of supply is probably related to the tensions created by the Germanic invasions during second half of the 3rd century; as a consequence, the Swiss market is not supplied any more by the north, i.e. the Rhine valley. Silver production is confirmed starting from the end of La Tene, shortly after the appearance of this metal in the Valais region. Since no objects of Roman origin were analyzed, nothing is known for this period. From the 5th century on, silver production is again confirmed. However, significant silver production from local mines starts only in the Middle Age with the coinage, in particular Carolingian and Episcopal minting from the Valais region. The sources of silver differ according to their use: besides some exceptions in particular towards the end of La Tene and the tardi-Roman, the jewels and objects of worships were often created from recycled silver, contrary to the coins the silver for which comes from the local mines. A different source of silver is observed according to the location of coin manufacture: Objects originating from the Valais region are clearly distinguished from those from the Plateau Suisse. ZUSAMMENFASSUNG Die grosse Zahl von Blei- und Silberminen im Wallis ist Zeugnis einer bedeutenden Bergbautätigkeit, es fehlen aber Hinweise über ihren Umfang und den Zeitraum ihrer Ausbeutung. Die vorliegende Arbeit sucht zu ergründen, warum grosse Minen sich in einer eng begrenzten Region häufen und in welchem Zeitraum sie genutzt wurden. Die Besonderheit der Studie liegt in ihrer Interdisziplinarität, genauer in der Anwendung von mineralogischen Methoden zur Beantwortung historischer Fragestellungen. Zur Beurteilung der Lagerstätten wurden von 57 Minen und Aufschlüssen Proben entnommen oder Nachweise erbracht und mittels 74 Isotopen-Analysen von Blei und 45 chemischen Gesamtanalysen ausgewertet. Die wichtigsten Vorkommen liegen in der Siviez- Mischabel- Decke südlich der Linie Rhonetal- Val de Bagnes, sowie im Lötschental. Die Bleiisotopen- Alter weisen ihre Entstehung der kaledonischen (408 - 387 Mio. J.) oder der spät- herzynischen (333 - 286 Mio. J.) Gebirgsbildungsphase zu. In dieser Periode ist die kompakte Landmasse sehr schwer und erfairt eine thermische Absenkung. Es bilden sich tektonische Brüche von kontinentaler Ausdehnung. Die grossen tektonischen Bewegungen ermöglichen die Bildung von ausgedehnten Lagerstätten. Andere Vorkommen finden sich im Bereich der Helvetischen Alpen (Aiguilles Rouges Massiv, Mont-Blanc-Massiv und Sediment-Decken) im Gebiet nördlich des Rhonetales bis zum Val d'Entremont. Altersmässig sind sie der nach-hercynischen bis zur spät-alpidischen Orogenese zuzuweisen (auffällig ist das Fehlen von Vorkommen im Tertiär) und haben sich meist in der Folge von Granit- Intrusion, dem Ursprung von primärem Blei ausgebildet. Die Bergwerke in diesem Bereich sind deutlich weniger ausgedehnt als jene in der Siviez-Mischabel-Decke und entsprechen wahrscheinlich dem geringen Umfang der zugehörigen Vorkommen. Die Nutzungsperioden der Minen können mit vier verschiedenen Methoden bestimmt werden: Minenarchäologie, Historische Quellen, Auswertung von metallischen Abfällen (Schlacken) und Vergleich der Bleiisotopen-Zusammensetzung von Erzen mit jener von zeitlich gut datierbaren archäologischen Gegenständen (Münzen, Schmuckstücke). Die letztere Methode wurde im Rahmen der vorliegenden Forschungsarbeit entwickelt und angewendet. Zu diesem Zweck wurden an 221 Proben von Blei- oder Silberobjekten, die in die Periode zwischen Eisenzeit und Mittelalter eingestuft werden können, Bleiisotopen- Analysen durchgeführt und mit ca. 1800 Proben aus den wichtigsten Lagerstätten der Schweiz und Europas verglichen. Vor der Römerzeit und bis ins 1. Jahrh. stammt das Blei vornehmlich aus den in jener Zeit in voller Ausbeutung begriffenen Minen der Iberischen Halbinsel. Der Beitrag von Mitteleuropa, besonders der Vogesen, muss noch bestätigt werden. Ab dem 1. Jahrh. nach Chr. wurde die Westschweiz hauptschlich mit Blei aus den grossen Produktionszentren Norddeutschlands, vorwiegend der Eifel, versorgt. In dieser Periode setzt die Ausbeutung der Bleiminen des Wallis, besonders von Siviez, ein. Sie dienen der Deckung des örtlichen Bedarfs aber auch der Ausfuhr in das Gebiet des Genfersees und in einem bescheidenen Rahmen sogar darüber hinaus. Ab dem 4. Jahrhundert wurden vermehrt alte Objekte eingeschmolzen. Dieser Wechsel der Versorgungsquellen war vermutlich eine Folge der Wölkerwanderung in der zweiten Hälfte des 3. Jahrhunderts. Ab diesem Zeitpunkt war Helvetien der Zugang zu den Versorgungsquellen des Nordens, besonders des Rheinlandes, verwehrt. Der Abbau von Silber ist ab dem Ende des La Tène nachgewiesen, nur wenig nach dem Auftreten dieses Metalls im Wallis. Über die Römerzeit können wegen dem Fehlen entsprechender Proben keine Aussagen gemacht werden. Eine erneute Abbauperiode ist ab dem 5. Jahrhundert nachgewiesen. Die Produktion der örtlichen Minen erreicht aber erst im Mittelalter eine gewisse Bedeutung mit der Prägung von Mnzen durch die Karolinger und die Walliser Bischöfe. Die Herkunft des Silbers ist abhängig von dessen Verwendung. Mit wenigen Ausnahmen in der Zeit des La Tène und der späteren Römerzeit wurde für Kunst- und Kult- Gegenstände rezykliertes Silber verwendet, für Münzprägungen neues Silber aus den örtlichen Minen. Von Einfluss auf die Herkunft war auch der Produktionsstandort: Die Objekte aus dem Wallis unterscheiden sich deutlich von jenen des Mittellandes.
Resumo:
Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement
Resumo:
Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement
Resumo:
Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement
Resumo:
Contient : I, livre 1三孝廉讓產立高名San xiao lian rang chan li gao ming.Les trois licenciés charitables qui acquièrent de la célébrité ; II, livre 2兩縣令競義婚孤女Liang xian ling jing yi hun gu nü.L'orpheline ; III, livre 3滕大尹鬼斷家私Teng da yin gui duan jia si.Le portrait de famille ; IV, livre 4裴晉公義還原配Pei jin gong yi huan yuan phei.Comment le mandarin Dan bi perdit et retrouva sa fiancée ; V, livre 5杜十娘怒沈百寶箱Du shi niang nu chen bai bao xiang.Du Shi niang, de colère, jette dans l'eau la cassette de bijoux ; VI, livre 6李謫仙醉草嚇蠻書Li zhe xian zui cao he man shu.Le poète Li Tai bai ; VII, livre 7賣油郎獨占花魁Mai you lang du zhan hua khoei.Le vendeur d'huile qui seul possède la reine de beauté ; VIII, livre 8灌園叟(alias 吏)晚逢仙女Guan yuan sou (alias li) wan feng xian nü.Les pivoines ; IX, livre 9轉運漢巧遇洞庭紅Zhuan yun han qiao yu dong ting hong.Le couli des transports, adroitement, reçoit la beauté du Dong ting ; X, livre 10看財奴刁買寃家主Kan cai nu diao mai yuan jia zhu.Richesse mal acquise (Comment le ciel donne et reprend les richesses) ; XI, livre 11吳保安棄家贖友Wu bao an qi jia shu you.Véritable amitié ; XII, livre 12羊角哀舍命全交Yang jue ai she ming quan jiao.Yang Jue ai fait le sacrifice do sa vie par dévouement pour un ami ; XIII, livre 13沈小霞相會出師表Shen xiao xia xiang hui chu shi biao.Shen Xiao xia rencontre et présente le modèle des maîtres ; XIV, livre 14宋金郎團圓破氊笠Song jin lang tuan yuan po zhan li.Les tendres époux ; XV, livre 15盧太學詩酒傲公侯Lu tai xue shi jiu ao gong hou.Lu tai xue, poète et ivre, brave les princes ; XVI, livre 16李汧公窮邸遇俠客Li qian gong qiong di yu xie ke.Li Qian gong, dans sa résidence misérable, traite un hôte magnanime ; XVII, livre 17蘇小妹三難新郎Su xiao mei san nan xin lang.La jeune Su trois fois maltraite un nouveau marié ; XVIII, livre 18劉元普雙生貴子Liu yuan pu shuang sheng gui zi.Liu Yuan pu obtient deux beaux enfants ; XIX, livre 19俞伯牙摔琴謝知音Yu bai ya choai qin xie zhi yin.Le luth brisé ; XX, livre 20莊子休鼓盆成大道Zhuang zi xiu gu phen cheng da dao.La matrone du pays de Song ; XXI, livre 21老門生三世報恩Lao men sheng san shi bao en.Le vieil élève montre sa reconnaissance à la troisième génération ; XXII, livre 22鈍秀才一朝交泰Dun xiu cai yi zhao jiao tai.Le bachelier obtus tout d'un coup exerce son influence formatrice ; XXIII, livre 23蔣興哥重會珍珠衫Jiang xing ge chong hui zheng zhu shan.Le négociant ruiné (La tunique de perles) ; XXIV, livre 24陳御史巧勘金釵鈿Chen yu shi qiao kan jin tchhai tian.Une cause célèbre ; XXV, livre 25徐老僕義憤成家Xu lao bu yi fen cheng jia.Un serviteur méritant ; XXVI, livre 26蔡小姐忍辱報讐Cai xiao jie ren ru bao chou .L'héroïsme de la piété filiale ; XXVII, livre 27錢秀才錯占鳳凰儔.Qian xiu cai tsho zhan feng huang chou .Mariage forcé ; XXVIII, livre 28喬太守亂㸃鴛鴦譜.Qiao tai shou luan dian yuan yang pu.Le préfet Qiao pointe à tort le registre des unions ; XXIX, livre 29懷私怨很僕告主Huai si yuan hen bu gao zhu.Le crime puni ; XXX, livre 30念親恩孝女藏兒Nian qin en xiao nü cang er.La calomnie démasquée ; XXXI, livre 31呂大郎還金完骨肉Lü da lang huan jin wan gu ru.Les trois frères ; XXXII, livre 32金玉奴棒打薄情郎.Jin yu nu bang da bai qing lang.Femme et mari ingrats ; XXXIII, livre 33唐解元玩世出奇.Tang jie yuan wan shi chu qi.Le mariage du licencié Tang (Tang le jie yuan) ; XXXIV, livre 34女秀才移花接木.Nü xiu cai yi hua jie mu.La bachelière du pays de Zhu ; XXXV, livre 35王喬鸞百年長恨.Wang qiao luan bai nian chang hen.Le ressentiment perpétuel de Wang Qiao luan ; XXXVI, livre 36十三郎五歲朝天.Shi san lang wu sui chao tian.Shi san lang pendant cinq ans se tourne vers le ciel ; XXXVII, livre 37崔俊臣巧合芙蓉屏.Cui jun chen qiao he fu yong ping.Paravent révélateur ; XXXVIII, livre 38趙縣君喬送黃柑子.Zhao xian jun qiao song huang gan zi.Chantage ; XXXIX, livre 39誇妙術丹容提金.Khoa miao shu dan yong ti jin.Les alchimistes ; XL, livre 40逞多財(alias 錢多) 白丁橫帶Cheng duo cai (qian duo) bai ding heng dai.Cupidité et dérèglement
Resumo:
Contient : 1 Lettres écrites audit « Henry Stercke,... receveur general des finances de l'empereur... en recommandacion d'icelluy estat de tresorier de l'ordre », par « PHELIPPES DE CROY,... de Beaulmont, le 9e de sept. 1539... M. DE HORNES,... de Brame Chasteau, ce 13e de sept. 1539 », et « FLORYS,... de Bveren, le 16e de sept. 1539 ». Copies ; 2 Commission de trésorier dudit ordre, donnée audit Stercke par l'empereur CHARLES-QUINT. Bruxelles, 27 octobre 1540. Copie ; 3 Serment prêté par ledit trésorier en la ville de Bruxelles, le 27 octobre 1540 ; 4 « Copie de la lectre » écrite par « MARIE,... royne douaigière de Hongrie, de Bohême, etc., regente, etc. », à la veuve et aux enfants de Jean « Micault », précédent trésorier de l'ordre, les requérant et, « de par l'empereur », son « seingneur et frere », leur ordonnant « par inventoire delivrer à Henry Stercke, receveur general des finances de Sa Majesté, tous et quelzconques les aornements, colliers, habillemens, habiz, livres et registres » de l'ordre de la Toison d'or. Bruxelles, 22 octobre 1539 ; 5 « Copie du récépissé. Inventoire des joyaulx et baghes de l'ordre du Thoison d'or », remis par « dame Liévine van Cats, vefve, et les enffans de... J. Micault », en vertu de la lettre ci-dessus, et délivrés à « H. Stercke,... le 14e jour de nov. 1539 », lequel en accuse réception, le 21 nov. de la même année ; 6 « Extrait des ordonnances concernant icelluy office de tresorier de l'ordre » ; 7 « Addicions d'icelles ordonnances pour icelluy office, comme s'enssuyt » ; 8 « Chevalliers trespassez depuis le chapitre de l'ordre tenu en Tournay » en décembre 1531 ; 9 Colliers dudit ordre reçus par H. Stercke depuis son entrée en l'office de trésorier. 1539-1541 ; 10 Déclaration des colliers apportés de « Reghensbourg » à Bruxelles par « Franchois de Taxis, maistre des postes de l'empereur », par ordonnance de S. M., et delivrés audit « H. Stercke » ; 11 Livres des statuts dudit ordre apportés et délivrés audit trésorier par ledit F. de Taxis ; 12 Autres colliers reçus par ledit trésorier, de 1541 à 1545 ; 13 Lettre de récépissé dudit trésorier donnée à Nicolas Du Trieu, aide de la garde-robe de l'empereur, de plusieurs accoutrements de S. M. servant pour tenir l'ordre de la Toison d'or. Utrecht, 19 janvier 1545-6. Copie ; 14 Ornements d'église que l'empereur a commandé faire faire pour la chapelle de l'ordre de la Toison d'or à Dijon ; 15 Anvers, 18 mai 1540. Ordonnance de l'empereur pour la délivrance desdits ornements à « Jehan Thibault, chanoine » en ladite chapelle, et récépissé dudit J. Thibault. Copies ; 16 « Chevalliers de l'ordre ayant perdu leurs colliers de l'ordre en fait de guerre et aultrement en affaire honnourable, et ausquelz ledit tresorier a baillé nouveaulx colliers à l'ordonnance et ainsi qui s'enssuyt ». 1542 à 1544 ; 17 « Solempnitez tenues à Bruxelles » du 29 novembre au 1er décembre 1543 ; 18 « Lettres closes, que l'empereur escript à pluseurs rois, princes, ducz, contes et seigneurs, tous chevaliers de son ordre du Thoison d'or, pour le fait et chapitre dud. ordre, délibéré et conclu tenir en la ville d'Utrecht, le 3e jour de may 1544 ». Bruxelles, le 16 décembre 1543 ; 19 « Aultres et nouvelles lectres escriptes de par » l'empereur « aux chevaliers de son ordre... affin d'eulx trouver en sad. ville d'Utrecht au » 30 « novembre 1545... pour illecq sollempniser et tenir led. chapitre d'icelluy ordre » qui n'avait pu avoir lieu le 3 mai 1544 ; 20 « Comment les tableaux, ou les armes et blasons des chevaliers » de l'« ordre ont esté mises et posées en l'eglise cathedrale à Utrecht » pour le chapitre tenu les 2, 3 et 4 janvier 1545-6 ; 21 Habillements que le trésorier doit porter chacun des trois jours du chapitre ; 22 Ordre que doivent tenir les quatre officiers dudit ordre en allant à l'église ; 23 Récépissé d'une cotte d'armes donné par « FRANCHOIS, bastard DE FALLAIX, dit Thoison d'or », à « Henry Stercke ». 22 août 1545. Copie ; 24 Copie du privilège accordé aux chevaliers de la Toison d'or et aux quatre officiers de l'ordre par Charles, duc de Bourgogne, et renouvelé par MAXIMILIEN, son gendre, « duc d'Austrice, de Bourgoigne », etc. Bruxelles, octobre 1478 ; 25 « Translation de la bulle du sainct concille de Basle », adressée à Philippe le Bon, duc de Bourgogne, et aux chevaliers de la Toison d'or, « congratulatoire sur l'erection et institucion » dudit ordre « à la deffense de la saincte foy catholicque, et exhortatoire à lad. saincte oeuvre ». Bâle, 4 novembre 1432 ; 26 « Espitre pour tenir et celebrer la noble feste du Thoison d'or », par « OLIVIER, seigneur DE LA MARCHE », adressée à Philippe le Beau, père de Charles-Quint, en 1501 ; 27 « Forme de l'indiction et insinuation du chapitre du tres insigne ordre du Thoison d'or, de la celebration d'icelluy et des sollempnitez et cerimonies y requises, prinse et extraicte des statutz dud. ordre, de diverses instructions, mémoires et ordonnances, et des registres des chapitres, actes et cerimonies d'iceulx, puis l'institution d'icelluy ordre, et redigiez par escript par LAURENS DU BLIOUL, seigneur DU SART, chevalier, secretaire et greffier... ». Ce traité, dont la rédaction est approuvée par les trois autres officiers dudit ordre, « Phelippe Nigri, ...Jehan Micault,... et Thomas Ysacq », qui l'adressent à l'empereur, conjointement avec le Sr Du Sart, le 4e de novembre 1534, est suivi d'une lettre « du Sr Du Sart,... à monseigneur de Grantvelles, premier conseillier d'Estat dudict Sr empereur, chief, etc., touchant lad. matière », de même date ; 28 « La description et la declaration par noms et surnoms de monseigneur le premier fondateur, ensemble de messrs ses successeurs, chiefs et souverains, et des très nobles roys, princes et autres chevalliers, confrères et compaignons du noble ordre de la Thoison d'or, par distinction et speciffication du temps et des chapitres, et lieux où et quant lesd. chevaliers ont esté esleuz et accompaignez oudict ordre »
Resumo:
[Vente. Bijoux. 1878-07-01. Paris]
Resumo:
Depuis la révolution industrielle, l’évolution de la technologie bouleverse le monde de la fabrication. Aujourd'hui, de nouvelles technologies telles que le prototypage rapide font une percée dans des domaines comme celui de la fabrication de bijoux, appartenant jadis à l'artisanat et en bouscule les traditions par l'introduction de méthodes plus rapides et plus faciles. Cette recherche vise à répondre aux deux questions suivantes : - ‘En quoi le prototypage rapide influence-t-il la pratique de fabrication de bijoux?’ - ‘En quoi influence-t-il de potentiels acheteurs dans leur appréciation du bijou?’ L' approche consiste en une collecte de données faite au cours de trois entretiens avec différents bijoutiers et une rencontre de deux groupes de discussion composés de consommateurs potentiels. Les résultats ont révélé l’utilité du prototypage rapide pour surmonter un certain nombre d'obstacles inhérents au fait-main, tel que dans sa géométrie, sa commercialisation, et sa finesse de détails. Cependant, il se crée une distance entre la main du bijoutier et l'objet, changeant ainsi la nature de la pratique. Cette technologie est perçue comme un moyen moins authentique car la machine rappelle la production de masse et la possibilité de reproduction en série détruit la notion d’unicité du bijou, en réduisant ainsi sa charge émotionnelle. Cette recherche propose une meilleure compréhension de l'utilisation du prototypage rapide et de ses conséquences dans la fabrication de bijoux. Peut-être ouvrira-t-elle la voie à une recherche visant un meilleur mariage entre cette technique et les méthodes traditionnelles.
Resumo:
Esta investigación evalúa el modelo propuesto por el profesor Paul Collier a propósito del surgimiento de las guerras civiles, mediante su aplicación al caso del conflicto en la región de Darfur en Sudán, África. Este estudio tiene por propósito evidenciar las posibilidades explicativas del modelo de Collier, de naturaleza economicista, partiendo de la premisa de que las variables contenidas en el cuerpo teórico se pueden evidenciar en el caso del conflicto en Darfur. Se lleva a cabo una aproximación el concepto de nuevas guerras mediante el abordaje teórico de autores suscritos a esta corriente, Stathis N. Kalyvas, Mary Kaldor y Herfried Münkler. Analizando las variables e indicadores, se expone en su totalidad el modelo y tras su aplicación al caso del conflicto en Darfur, se avanza hacia el resultado de la investigación que permite identificar las falencias en el planteamiento de las premisas y conclusiones del modelo, estableciendo sus limitaciones explicativas de las nuevas guerras.
Resumo:
Premiere partie, Suite du Livre IXe et de la description de la Guinée contenant la géographie & l'histoire naturelle & civile du pays.
Resumo:
Issued in parts.
Resumo:
The two added works have been attributed to Caylus.
Resumo:
(cont) V. 2. Suite de Jacques le fataliste.--La religieuse.--Contes, etc. 1819.--VI. Essai sur les règnes de Claude et de Néron.--Théâtre: Le fils naturel; Entretiens sur le fils naturel; Le père de famille. 1819.
Resumo:
t. 10. Les bijoux indiscrets. L'oiseau blanc, conte bleu.--t. 11. Jacques le fataliste.--t.12. La religieuse. Les deux amis de Bourbonne. Ceci n'est pas un conte. Sur l'inconséquences du jugement public de nos actions particulières. Sur les femmes.--t. 13. Le Salon de 1765. Essai sur la peinture.--t. 14-15. Le Salon de 1767.