907 resultados para native language (L1)


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The population of English Language Learners (ELLs) globally has been increasing substantially every year. In the United States alone, adult ELLs are the fastest growing portion of learners in adult education programs (Yang, 2005). There is a significant need to improve the teaching of English to ELLs in the United States and other English-speaking dominant countries. However, for many ELLs, speaking, especially to Native English Speakers (NESs), causes considerable language anxiety, which in turn plays a vital role in hindering their language development and academic progress (Pichette, 2009; Woodrow, 2006). ^ Task-based Language Teaching (TBLT), such as simulation activities, has long been viewed as an effective approach for second-language development. The current advances in technology and rapid emergence of Multi-User Virtual Environments (MUVEs) have provided an opportunity for educators to consider conducting simulations online for ELLs to practice speaking English to NESs. Yet to date, empirical research on the effects of MUVEs on ELLs' language development and speaking is limited (Garcia-Ruiz, Edwards, & Aquino-Santos, 2007). ^ This study used a true experimental treatment control group repeated measures design to compare the perceived speaking anxiety levels (as measured by an anxiety scale administered per simulation activity) of 11 ELLs (5 in the control group, 6 in the experimental group) when speaking to Native English Speakers (NESs) during 10 simulation activities. Simulations in the control group were done face-to-face, while those in the experimental group were done in the MUVE of Second Life. ^ The results of the repeated measures ANOVA revealed after the Huynh-Feldt epsilon correction, demonstrated for both groups a significant decrease in anxiety levels over time from the first simulation to the tenth and final simulation. When comparing the two groups, the results revealed a statistically significant difference, with the experimental group demonstrating a greater anxiety reduction. These results suggests that language instructors should consider including face-to-face and MUVE simulations with ELLs paired with NESs as part of their language instruction. Future investigations should investigate the use of other multi-user virtual environments and/or measure other dimensions of the ELL/NES interactions.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Changing demographics impact our schools as children come from more linguistically and culturally diverse backgrounds. The various social, cultural, and economic backgrounds of the students affect their early language learning experiences which expose them to the academic language needed to succeed in school. Teachers can help students acquire academic language by introducing words that are within their Zone of Proximal Development and increasing exposure to and use of academic language. This study investigated the effects of increasing structured activities for students to orally interact with informational text on their scientific academic language development and comprehension of expository text. ^ The Academic Text Talk activities, designed to scaffold verbalization of new words and ideas, included discussion, retelling, games, and sentence walls. This study also evaluated if there were differences in scientific language proficiency and comprehension between boys and girls, and between English language learners and native English speakers. ^ A quasi-experimental design was used to determine the relationship between increasing students' oral practice with academic language and their academic language proficiency. Second graders (n = 91) from an urban public school participated in two science units over an 8 week period and were pre and post tested using the Woodcock Muñoz Language Survey-Revised and vocabulary tests from the National Energy Education Project. Analysis of covariance was performed on the pre to post scores by treatment group to determine differences in academic language proficiency for students taught using Academic Text Talk compared to students taught using a text-centered method, using the initial Florida Assessment for Instruction in Reading test as a covariate. Students taught using Academic Text Talk multimodal strategies showed significantly greater increases in their pre to posttest means on the Woodcock Muñoz Language Survey-Revised Oral Language Totals and National Energy Education Development Project Vocabulary tests than students taught using the text-centered method, ps < .05. Boys did not show significantly greater increases than girls, nor did English language learners show significantly greater increases than the native English speakers. ^ This study informs the field of reading research by evaluating the effectiveness of a multimodal combination of strategies emphasizing discourse to build academic language.^

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis studies the economic return for fluent-bilingualism in South Florida among native-born whites using IPUMS (Integrated Public Use Microdata Series) data for Miami-Dade County (1990). Previous mainstream-oriented theories focus on the benefit in English acquisition for immigrants and their descendants, either denying or ignoring the possible benefit of minority language retention in addition to English acquisition. An alternative literature, on the other hand, suggests that minority language retention can be beneficial in at least three areas: 1) enhancing cognitive ability; 2) accessing community-level social capital; and 3) serving as human capital. This study assesses economic returns in employment and earnings, using logistic and OLS (Ordinary Least Square) regression respectively. The results, countering the mainstream-oriented theories, suggest that fluent bilingualism does have economic consequences. Rather than fully supporting the positive effects thesis, the patterns shown are much more complicated, contingent on an individual's ethnic membership and educational level. Theoretical and substantive implications are discussed and suggestions for future research are made.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

El objetivo de este trabajo es analizar la presencia de la fraseología en los niveles de enseñanza obligatoria y proponer una serie de actividades cuyo objetivo sea desarrollar la competencia fraseológica de hablantes nativos de español. Tras mostrar la importancia de la fraseología como parte fundamental del caudal lingüístico de un hablante nativo y defender la existencia de la competencia fraseológica también en lengua materna, se examina la presencia de la fraseología en las diferentes vertientes de la competencia en comunicación lingüística del actual currículo: pragmática, lingüística, sociolingüística y literaria. Se indica, además, el importante papel que puede jugar al abordar determinados contenidos desde una perspectiva transversal (fraseología y cultura). Para finalizar, se hacen algunas propuestas sobre cómo debe presentarse la fraseología en lengua materna y se presentan diferentes actividades según el nivel de enseñanza.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A consistent use of the target language during English lessons is beneficial for pupils’ linguistic development, but also challenging for both teachers and pupils. The main purpose for pupils to learn English is to be able to use it in communication, which requires that they develop the ability to comprehend input, produce output and use language strategies. Several researchers claim that a consistent use of the target language is necessary in order to develop these abilities. Therefore, the aim of this study is to examine the target language use during English lessons in Swedish grades 4-6, and what pupils’ opinions regarding target language use are. The methods used to collect data consisted of a pupil questionnaire with 42 respondents and an observation of two teachers’ English lessons during a week’s time. The results from the observations show that the teachers use plenty of target language during lessons, but the first language as well to explain things that pupils might experience difficult to understand otherwise. The results from the questionnaire mainly show that the pupils seem to enjoy English and like to both speak and hear the target language during lessons. The main input comes from listening to a CD with dialogues and exercises in the textbook and the workbook, and from the teacher speaking. The results also show that a majority of the pupils use the target language in their spare time. A conclusion that can be drawn from this study is that the TL should be used to a large extent in order to support pupils’ linguistic development. However, teachers may sometimes need to use L1 in order to facilitate understanding of the things that many pupils find difficult, for example grammar. Suggestions for further research in this area include similar studies conducted on a larger scale.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Spelling is an important literacy skill, and learning to spell is an important component of learning to write. Learners with strong spelling skills also exhibit greater reading, vocabulary, and orthographic knowledge than those with poor spelling skills (Ehri & Rosenthal, 2007; Ehri & Wilce, 1987; Rankin, Bruning, Timme, & Katkanant, 1993). English, being a deep orthography, has inconsistent sound-to-letter correspondences (Seymour, 2005; Ziegler & Goswami, 2005). This poses a great challenge for learners in gaining spelling fluency and accuracy. The purpose of the present study is to examine cross-linguistic transfer of English vowel spellings in Spanish-speaking adult ESL learners. The research participants were 129 Spanish-speaking adult ESL learners and 104 native English-speaking GED students enrolled in a community college located in the South Atlantic region of the United States. The adult ESL participants were in classes at three different levels of English proficiency: advanced, intermediate, and beginning. An experimental English spelling test was administered to both the native English-speaking and ESL participants. In addition, the adult ESL participants took the standardized spelling tests to rank their spelling skills in both English and Spanish. The data were analyzed using robust regression and Poisson regression procedures, Mann-Whitney test, and descriptive statistics. The study found that both Spanish spelling skills and English proficiency are strong predictors of English spelling skills. Spanish spelling is also a strong predictor of level of L1-influenced transfer. More proficient Spanish spellers made significantly fewer L1-influenced spelling errors than less proficient Spanish spellers. L1-influenced transfer of spelling knowledge from Spanish to English likely occurred in three vowel targets (/ɑɪ/ spelled as ae, ai, or ay, /ɑʊ/ spelled as au, and /eɪ/ spelled as e). The ESL participants and the native English-speaking participants produced highly similar error patterns of English vowel spellings when the errors did not indicate L1-influenced transfer, which implies that the two groups might follow similar trajectories of developing English spelling skills. The findings may help guide future researchers or practitioners to modify and develop instructional spelling intervention to meet the needs of adult ESL learners and help them gain English spelling competence.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study explores the experiences of a culturally and linguistically diverse group of immigrant adult students as they attended a 12-week employment preparation course for newcomers to Canada. The main aim of the course was to equip the immigrants with knowledge and skills, including English for employment purposes, which are necessary to be competitive in the labour market. Using ethnographic methods, mainly participant observation with audio recording, to collect data, this paper analyses the communicative strategies that this group of multilingual speakers and their Canadian teachers deployed to discursively construct a ‘heterotopia’ defined here as ‘intensely affective spaces that redefine the experiential feeling of being and becoming’. Analysis of transcribed audio recordings reveals that despite differences in communication conventions and sociocultural backgrounds, the research participants from Congo, Haiti, India, Bangladesh, Jordan and the Philippines managed to establish a socially cohesive team that emphasises shared relational identity and in-group membership. The findings show how they creatively mobilised previously acquired pragmatic strategies and resources from their L1 to suit the demands of the ongoing interaction in English. It is suggested that language teaching in the context of preparing immigrants for labour market integration entails a pedagogical approach that foregrounds the affordances of English not only as the language of employment but perhaps more importantly as the ‘language of comity’. It is therefore suggested that the teaching of the host country’s language should focus less on grammatical correctness and focus more on providing the adult learners with opportunities to activate existing pragmatic resources and strategies which have to do with establishing rapport and friendly relations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Recent research evidences inconsistencies in teachers' practice regarding skills assessment of L2 students. Scientific evidence supports that less experienced teachers have lower orientation toward multiple task-tests for non-native students. Research questions: Whether school teachers as having different teaching training and unequal teaching experience with non-native students perceive differently a four-skills scale. Purpose of the study: This study intends to analyse the importance degree between the four skills/tasks: reading, writing, speaking and listening, in the perspective of school teachers. Method: 77 teachers, aged 32-62, with (and without) experience in teaching and adapting materials for immigrant students, divided into six groups according to their scientific domain. Assessment tools included a scale for judgement of four academic tasks adapted from the original “Inventory of Undergraduate and Graduate Level: Reading, Writing, Speaking and Listening Tasks (Rosenfeld, Leung & Ottman, 2001). Main Findings: 1) different degrees of importance attributed by teachers on tasks that should be included in academic and language test for immigrant students; 2) perceptions of teachers are determined by predictors in this order: scientific domain, experience with multicultural classes and lower prediction from teaching service and age; 3) different results between american and portuguese samples answering the same questionnaire.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The four-skills on tests for young native speakers commonly do not generate correlation incongruency concerning the cognitive strategies frequently reported. Considering the non-native speakers there are parse evidence to determine which tasks are important to assess properly the cognitive and academic language proficiency (Cummins, 1980; 2012). Research questions: It is of high probability that young students with origin in immigration significantly differ on their communication strategies and skills in a second language processing context (1); attached to this first assumption, it is supposed that teachers significantly differ depending on their scientific area and previous training (2). Purpose: This study intends to examine whether school teachers (K-12) as having different origin in scientific domain of teaching and training perceive differently an adapted four-skills scale, in European Portuguese. Research methods: 77 teachers of five areas scientific areas, mean of teaching year service = 32 (SD= 2,7), 57 males and 46 females (from basic and high school levels). Main findings: ANOVA (Effect size and Post-hoc Tukey tests) and linear regression analysis (stepwise method) revealed statistically significant differences among teachers of different areas, mainly between language teachers and science teachers. Language teachers perceive more accurately tasks in a multiple manner to the broad skills that require to be measured in non-native students. Conclusion: If teachers perceive differently the importance of the big-four tasks, there would be incongruence on skills measurement that teachers select for immigrant puppils. Non-balanced tasks and the teachers’ perceptions on evaluation and toward competence of students would likely determine limitations for academic and cognitive development of non-native students. Furthermore, results showed sufficient evidence to conclude that tasks are perceived differently by teachers toward importance of specific skills subareas. Reading skills are best considered compared to oral comphreension skills in non-native students.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The population of English Language Learners (ELLs) globally has been increasing substantially every year. In the United States alone, adult ELLs are the fastest growing portion of learners in adult education programs (Yang, 2005). There is a significant need to improve the teaching of English to ELLs in the United States and other English-speaking dominant countries. However, for many ELLs, speaking, especially to Native English Speakers (NESs), causes considerable language anxiety, which in turn plays a vital role in hindering their language development and academic progress (Pichette, 2009; Woodrow, 2006). Task-based Language Teaching (TBLT), such as simulation activities, has long been viewed as an effective approach for second-language development. The current advances in technology and rapid emergence of Multi-User Virtual Environments (MUVEs) have provided an opportunity for educators to consider conducting simulations online for ELLs to practice speaking English to NESs. Yet to date, empirical research on the effects of MUVEs on ELLs’ language development and speaking is limited (Garcia-Ruiz, Edwards, & Aquino-Santos, 2007). This study used a true experimental treatment control group repeated measures design to compare the perceived speaking anxiety levels (as measured by an anxiety scale administered per simulation activity) of 11 ELLs (5 in the control group, 6 in the experimental group) when speaking to Native English Speakers (NESs) during 10 simulation activities. Simulations in the control group were done face-to-face, while those in the experimental group were done in the MUVE of Second Life. The results of the repeated measures ANOVA revealed after the Huynh-Feldt epsilon correction, demonstrated for both groups a significant decrease in anxiety levels over time from the first simulation to the tenth and final simulation. When comparing the two groups, the results revealed a statistically significant difference, with the experimental group demonstrating a greater anxiety reduction. These results suggests that language instructors should consider including face-to-face and MUVE simulations with ELLs paired with NESs as part of their language instruction. Future investigations should investigate the use of other multi-user virtual environments and/or measure other dimensions of the ELL/NES interactions.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Literature is not generally considered as a coherent branch of the curriculum in relation to language development in either native or foreign language teaching. As teachers of English in multicultural Indian classrooms, we come across students with varying degrees of competence in English language learning. Although language learning is a natural process for natives, students of other languages put in colossal efforts to learn it. Despite their sincere efforts, they face challenges regarding pronunciation, spelling, and vocabulary. Indian classrooms are a microcosm of the larger society, so teaching English language in a manner that equips the students to face the cutthroat competition has become a necessity and a challenge for English language teachers. English today has become the key determinant for being successful in their careers. The hackneyed and stereotypical methods of teaching are not acceptable now. Teachers are no longer arbitrary dispensers of knowledge, but they are playing the role of a guide and facilitator for the students. Teachers of English are using innovative ideas to make English language teaching and learning interesting and simple. Teachers have started using literary texts and their analyses to explore and ignite the imagination and creative skills of the students. One needs to think and rethink the contribution of literature to intelligent thinking as well as its role in the process of teaching/learning. This article is, therefore, an attempt at exploring the nature of the literary experience in the present-day classrooms and the broader role of literature in life.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This work is a description of Tajio, a Western Malayo-Polynesian language spoken in Central Sulawesi, Indonesia. It covers the essential aspects of Tajio grammar without being exhaustive. Tajio has a medium sized phoneme inventory consisting of twenty consonants and five vowels. The language does not have lexical (word) stress; rather, it has a phrasal accent. This phrasal accent regularly occurs on the penultimate syllable of an intonational phrase, rendering this syllable auditorily prominent through a pitch rise. Possible syllable structures in Tajio are (C)V(C). CVN structures are allowed as closed syllables, but CVN syllables in word-medial position are not frequent. As in other languages in the area, the only sequence of consonants allowed in native Tajio words are sequences of nasals followed by a homorganic obstruent. The homorganic nasal-obstruent sequences found in Tajio can occur word-initially and word-medially but never in word-final position. As in many Austronesian languages, word class classification in Tajio is not straightforward. The classification of words in Tajio must be carried out on two levels: the morphosyntactic level and the lexical level. The open word classes in Tajio consist of nouns and verbs. Verbs are further divided into intransitive verbs (dynamic intransitive verbs and statives) and dynamic transitive verbs. Based on their morphological potential, lexical roots in Tajio fall into three classes: single-class roots, dual-class roots and multi-class roots. There are two basic transitive constructions in Tajio: Actor Voice and Undergoer Voice, where the actor or undergoer argument respectively serves as subjects. It shares many characteristics with symmetrical voice languages, yet it is not fully symmetric, as arguments in AV and UV are not equally marked. Neither subjects nor objects are marked in AV constructions. In UV constructions, however, subjects are unmarked while objects are marked either by prefixation or clitization. Evidence from relativization, control and raising constructions supports the analysis that AV and UV are in fact transitive, with subject arguments and object arguments behaving alike in both voices. Only the subject can be relativized, controlled, raised or function as the implicit subject of subjectless adverbial clauses. In contrast, the objects of AV and UV constructions do not exhibit these features. Tajio is a predominantly head-marking language with basic A-V-O constituent order. V and O form a constituent, and the subject can either precede or follow this complex. Thus, basic word order is S-V-O or V-O-S. Subject, as well as non-subject arguments, may be omitted when contextually specified. Verbs are marked for voice and mood, the latter of which is is obligatory. The two values distinguished are realis and non-realis. Depending on the type of predicate involved in clause formation, three clause types can be distinguished: verbal clauses, existential clauses and non-verbal clauses. Tajio has a small number of multi-verbal structures that appear to qualify as serial verb constructions. SVCs in Tajio always include a motion verb or a directional.