994 resultados para Swedish literature.
Resumo:
This research establishes that the study of mobility and transportation is multi-disciplinary and highly complex, involving the diverse interplay between infrastructural and psychological factors. Coincidently, a new paradigm in personal mobility is developing. A new generation of mobility solutions is becoming widely available in the form of car and ride sharing services. These services build on the assumption that customers no longer need ownership of a product in order to benefit from it. With the emergence of this new paradigm, this paper presents a methodological review of current practises used by the wider research community. Therefore, this research piece aims to explore methodological approaches involved in the study the effect of community on an individual’s attitudes, perceptions and behaviours of future mobility solutions. The results of this review indicate that the majority of published literature uses quantitative methods as opposed to qualitative and even fewer studies have sought to understand the human factors in these new mobility solutions. This gap in knowledge is a valuable opportunity for design. Inherently qualitative and human focused, design research can fill this gap in knowledge by applying distinctly user-centred methods such as persona design, narrative storytelling, and in-depth observations to discover deeper human insights.
Resumo:
Robot Path Planning (RPP) in dynamic environments is a search problem based on the examination of collision-free paths in the presence of dynamic and static obstacles. Many techniques have been developed to solve this problem. Trapping in a local minima and maintaining a Real-Time performance are known as the two most important challenges that these techniques face to solve such problem. This study presents a comprehensive survey of the various techniques that have been proposed in this domain. As part of this survey, we include a classification of the approaches and identify their methods.
Resumo:
Background The potential effect of ginger on platelet aggregation is a widely-cited concern both within the published literature and to clinicians; however, there has been no systematic appraisal of the evidence to date. Methods Using the PRISMA guidelines, we systematically reviewed the results of clinical and observational trials regarding the effect of ginger on platelet aggregation in adults compared to either placebo or baseline data. Studies included in this review stipulated the independent variable was a ginger preparation or isolated ginger compound, and used measures of platelet aggregation as the primary outcome. Results Ten studies were included, comprising eight clinical trials and two observational studies. Of the eight clinical trials, four reported that ginger reduced platelet aggregation, while the remaining four reported no effect. The two observational studies also reported mixed findings. Discussion Many of the studies appraised for this review had moderate risks of bias. Methodology varied considerably between studies, notably the timeframe studied, dose of ginger used, and the characteristics of subjects recruited (e.g. healthy vs. patients with chronic diseases). Conclusion The evidence that ginger affects platelet aggregation and coagulation is equivocal and further study is needed to definitively address this question.
Resumo:
The safety, effectiveness and capabilities of therapeutic upper fibreoptic endoscopy in children undergoing therapeutic endoscopic procedures (n = 443) was studied. Therapy for gastrointestinal bleeding formed the major group (injection sclerotherapy for varices, n = 197 procedures; thermocoagulation for haemorrhagic gastritis, n = 1; and photocoaulation for Dieulafoy's disease, n = 1). Sclerotherapy was 97% effective in controlling acute bleeding and 84% effective in obliterating varices with no serious complications or deaths. Oesophageal dilatations for surgical, caustic, congenital and peptic strictures and achalasia (n = 193) were performed with no oesophageal perforations or deaths. Foreign bodies were retrieved (n = 34) with no failures or complications. Percutaneous endoscopic gastrostomy was performed (n = 11) with one failure, proceeding to an unsuccessful surgical gastrostomy. Miscellaneous procedures included endoscopic transpyloric tube placement (n = 5) and endoscopic diathermy of pyloric web (n = 1). Therapeutic fibreoptic endoscopy is therefore concluded to be safe and effective in children, replacing rigid oesophagoscopy and some traditional surgical approaches.
Resumo:
Background Tarsal tunnel syndrome is classified as a focal compressive neuropathy of the posterior tibial nerve or one of its associated branches individually or collectively. The tunnel courses deep to fascia, the flexor retinaculum and within the abductor hallucis muscle of the foot/ankle. The condition is rare and regularly under-diagnosed leading to a range of symptoms affecting the plantar margins of the foot. There are many intervention strategies for treating tarsal tunnel syndrome with limited robust evidence to guide the clinical management of this condition. The role of conservative versus surgical interventions at various stages of the disease process remains unclear, and there is a need for a structured, step-wise approach in treating patients with this syndrome based on derived empirical evidence. This narrative review attempts to scrutinize the literature to date by clarifying initial presentation, investigations and definitive treatment for the purpose of assisting future informed clinical decision and prospective research endeavours. Process The literature searches that have been incorporated in compiling a rigorous review of this condition have included: the Cochrane Neuromuscular Group's Specialized Register (Cochrane Library 2013), the databases of EMBASE, AMED, MEDLINE, CINAHL, Physiotherapy evidence database (PEDRO), Biomed Central, Science Direct and Trip Database (1972 to the present). Reference listings of located articles were also searched and scrutinized. Authors and experts within the field of lower-limb orthopaedics were contacted to discuss applicable data. Subject-specific criteria searches utilizing the following key terms were performed across all databases: tarsal tunnel syndrome, tibial neuralgia, compression neuropathy syndromes, tibial nerve impingement, tarsal tunnel neuropathy, entrapment tibial nerve, posterior tibial neuropathy. These search strategies were modified with differing databases, adopting specific sensitivity-searching tools and functions unique to each. This search strategy identified 88 journal articles of relevance for this narrative literature review. Findings This literature review has appraised the clinical significance of tarsal tunnel syndrome, whilst assessing varied management interventions (non-surgical and surgical) for the treatment of this condition in both adults and children. According to our review, there is limited high-level robust evidence to guide and refine the clinical management of tarsal tunnel syndrome. Requirements for small-scaled randomized controlled trials in groups with homogenous aetiology are needed to analyse the effectiveness of specific treatment modalities. Conclusions It is necessary that further research endeavours be pursued for the clinical understanding, assessment and treatment of tarsal tunnel syndrome. Accordingly, a structured approach to managing patients who have been correctly diagnosed with this condition should be formulated on the basis of empirical evidence where possible.
Resumo:
Fever associated with neutropenia, blood transfusion and disease processes is common in adult cancer patients. The literature indicates however that the aetiology, rationale and symptoms of fever are often misunderstood, resulting in fever management that is not evidence-based in this cohort. Thus in this review, an overview of fever, with a focus on fever in cancer contexts, is provided. Content includes an explanation of the therapeutic function of fever, an analysis of the physiological consequences of fever and an exploration of the aetiology of fever in cancer patients. Current guidelines for fever management in cancer patients and existing nursing practice are also discussed.
Resumo:
Social marketing uses commercial marketing techniques to deliver interventions for social benefit in order to improve quality of life for individuals and communities. Behaviour change is the primary objective of social marketing interventions (Andreasen 2002). The aim of this systematic review is to provide insight into social marketing interventions and their evaluations published in peer-reviewed journals so as to identify the key elements of social marketing employed by these interventions. as well as understand the use of digital channels for engagement.
Resumo:
Tutkimuksessa analysoidaan kaaosteorian vaikutusta kaunokirjallisuudessa ja kirjallisuudentutkimuksessa ja esitetään, että kaaosteorian roolia kirjallisuuden kentällä voidaan parhaiten ymmärtää sen avaamien käsitteiden kautta. Suoran soveltamisen sijaan kaaosteorian avulla on käyty uudenlaisia keskusteluja vanhoista aiheista ja luonnontieteestä ammennetut käsitteet ovat johtaneet aiemmin tukkeutuneiden argumenttien avaamiseen uudesta näkökulmasta käsin. Väitöskirjassa keskitytään kolmeen osa-alueeseen: kaunokirjallisen teoksen rakenteen teoretisointiin, ihmisen (erityisesti tekijän) identiteetin hahmottamiseen ja kuvailemiseen sekä fiktion ja todellisuuden suhteen pohdintaan. Tutkimuksen tarkoituksena on osoittaa, kuinka kaaosteorian kautta näitä aiheita on lähestytty niin kirjallisuustieteessä kuin kaunokirjallisissa teoksissakin. Väitöskirjan keskiössä ovat romaanikirjailija John Barthin, dramatisti Tom Stoppardin ja runoilija Jorie Grahamin teosten analyysit. Nämä kirjailijat ammentavat kaaosteoriasta keinoja käsitteellistää rakenteita, jotka ovat yhtä aikaa dynaamisia prosesseja ja hahmotettavia muotoja. Kaunokirjallisina teemoina nousevat esiin myös ihmisen paradoksaalisesti tunnistettava ja aina muuttuva identiteetti sekä lopullista haltuunottoa pakeneva, mutta silti kiehtova ja tavoiteltava todellisuus. Näiden kirjailijoiden teosten analyysin sekä teoreettisen keskustelun kautta väitöskirjassa tuodaan esiin aiemmassa tutkimuksessa varjoon jäänyt, koherenssia, ymmärrettävyyttä ja realismia painottava humanistinen näkökulma kaaosteorian merkityksestä kirjallisuudessa.
Resumo:
Kirjallisuuden- ja kulttuurintutkimus on viimeisten kolmen vuosikymmenen aikana tullut yhä enenevässä määrin tietoiseksi tieteen ja taiteen suhteen monimutkaisesta luonteesta. Nykyään näiden kahden kulttuurin tutkimus muodostaa oman kenttänsä, jolla niiden suhdetta tarkastellaan ennen kaikkea dynaamisena vuorovaikutuksena, joka heijastaa kulttuurimme kieltä, arvoja ja ideologisia sisältöjä. Toisin kuin aiemmat näkemykset, jotka pitävät tiedettä ja taidetta toisilleen enemmän tai vähemmän vastakkaisina pyrkimyksinä, nykytutkimus lähtee oletuksesta, jonka mukaan ne ovat kulttuurillisesti rakentuneita diskursseja, jotka kohtaavat usein samankaltaisia todellisuuden mallintamiseen liittyviä ongelmia, vaikka niiden käyttämät metodit eroavatkin toisistaan. Väitöskirjani keskittyy yllä mainitun suhteen osa-alueista popularisoidun tietokirjallisuuden (muun muassa Paul Davies, James Gleick ja Richard Dawkins) käyttämän kielen ja luonnontieteistä ideoita ammentavan kaunokirjallisuuden (muun muassa Jeanette Winterson, Tom Stoppard ja Richard Powers) hyödyntämien keinojen tarkasteluun nojautuen yli 30 teoksen kattavaa aineistoa koskevaan tyylin ja teemojen tekstianalyysiin. Populaarin tietokirjallisuuden osalta tarkoituksenani on osoittaa, että sen käyttämä kieli rakentuu huomattavassa määrin sellaisille rakenteille, jotka tarjoavat mahdollisuuden esittää todellisuutta koskevia argumentteja mahdollisimman vakuuttavalla tavalla. Tässä tehtävässä monilla klassisen retoriikan määrittelemillä kuvioilla on tärkeä rooli, koska ne auttavat liittämään sanotun sisällön ja muodon tiukasti toisiinsa: retoristen kuvioiden käyttö ei näin ollen edusta pelkkää tyylikeinoa, vaan se myös usein kiteyttää argumenttien taustalla olevat tieteenfilosofiset olettamukset ja auttaa vakiinnuttamaan argumentoinnin logiikan. Koska monet aikaisemmin ilmestyneistä tutkimuksista ovat keskittyneet pelkästään metaforan rooliin tieteellisissä argumenteissa, tämä väitöskirja pyrkii laajentamaan tutkimuskenttää analysoimalla myös toisenlaisten kuvioiden käyttöä. Osoitan myös, että retoristen kuvioiden käyttö muodostaa yhtymäkohdan tieteellisiä ideoita hyödyntävään kaunokirjallisuuteen. Siinä missä popularisoitu tiede käyttää retoriikkaa vahvistaakseen sekä argumentatiivisia että kaunokirjallisia ominaisuuksiaan, kuvaa tällainen sanataide tiedettä tavoilla, jotka usein heijastelevat tietokirjallisuuden kielellisiä rakenteita. Toisaalta on myös mahdollista nähdä, miten kaunokirjallisuuden keinot heijastuvat popularisoidun tieteen kerrontatapoihin ja kieleen todistaen kahden kulttuurin dynaamisesta vuorovaikutuksesta. Nykyaikaisen populaaritieteen retoristen elementtien ja kaunokirjallisuuden keinojen vertailu näyttää lisäksi, kuinka tiede ja taide osallistuvat keskusteluun kulttuurimme tiettyjen peruskäsitteiden kuten identiteetin, tiedon ja ajan merkityksestä. Tällä tavoin on mahdollista nähdä, että molemmat ovat perustavanlaatuisia osia merkityksenantoprosessissa, jonka kautta niin tieteelliset ideat kuin ihmiselämän suuret kysymyksetkin saavat kulttuurillisesti rakentuneen merkityksensä.
Resumo:
This doctoral thesis focuses on the translation of Finnish prose literature into English in the United Kingdom between 1945 and 2003. The subject is approached using translation archaeology, interviews, archival material, detailed text analysis and reception material. The main theoretical framework is Descriptive Translation Studies, and certain sociological theories (Bourdieu s field theory, actor-network theory) are also used. After charting the published translations, two periods of time are selected for closer analysis: an earlier period from 1955 to 1959, involving eight translations, and a later one from 1990 to 2003, with a total of six translations. While these translation numbers may appear low, they are actually rather high in proportion to the total number of 28 one-author literary prose translations published in the UK over the approximately 60 years being studied. The two periods of time, the 1950s and 1990s, are compared in terms of the sociological context of translation activity, the reception of translations and their textual features. The comparisons show that the main changes in translation practice between these two periods are increased completeness (translations in the 1950s group often being shortened by hundreds of pages) and lesser use of indirect translation via an intermediary language (about half of the 1950s translations having been translated via Swedish). Otherwise, translation practices have not changed much: except for large omissions, which are far more frequent in the 1950s, variation within each group is larger than between groups. As to the sociological context, the main changes are an increase in long-term institution-level contacts and an increase in the promotion of foreign translation rights by Finnish publishing houses. This is in contrast to the 1950s when translation rights were mainly sold through personal contacts by individual authors and translators. The reception of translations is difficult to study because of scarce material. However, the 1950s translations were aggressively marketed and therefore obtained far more reviews and reprints than the 1990s translations. Several of the 1950s books, mostly historical novels by Mika Waltari, were mainstream bestsellers at the time, while current translations are frequently made for niche markets. The thesis introduces ample new material on the translation of Finnish prose literature into English in the UK. The results are also relevant to translation from a minority literature into a majority one. As to translation theory, they lead us to question the social nature of translation norms and the assumption of a static target culture. The translations analysed here are located in a very fragmented interculture and gain a stronger position in the Finnish culture than in the British one.
Resumo:
This study examines strategies used to translate various thematic and character delineating allusions in two of Reginald Hill's detective novels, The Wood Beyond and On Beulah Height and their Swedish translations Det mörka arvet and Dalen som dränktes. In this study, thematic allusions and allusions used in character delineation are regarded as intertextual networks. Intertextual networks comprise all the texts that are in one way or another embedded into a text, all the texts referred to in it and even the texts somehow rejected from a text's own canon. Studying allusions as intertextual networks makes it warranted to pay minute attention to even the smallest of details. Seen together, these little details form extensive networks of meaning that readers use to interpret the text. Allusion can be defined as a reference, often covert or indirect, to another text in a way that brings into the text some of the associations of that other text. A text is here understood broadly, hence sources of allusions include all cultural texts from literature and history to cinema and televisions serials. Allusions are culture bound and each culture tends to allude to its own cultural products. The set of transcultural allusions is therefore fairly small. Translation strategies are translatorial ways of solving translation problems. Being culture-bound, allusions are potential translation problems. In order to transmit the thoughts evoked by the allusions in source text readers to the target text readers translators may add guidance to the translated text. Often guidance is not added, which may result in changes in handling of themes or character delineation, clear in the source text but confusing or incomprehensible in the target text. However, norms in target culture may not always allow the translators the possibility to make the text comprehensible. My analyses of translation strategies show that in the two translated novels studied minimum change is a very frequently used strategy. This results in themes and character delineation losing some of the effect they have in the source texts. Perhaps surprisingly, the result is very much the same even where it is possible to discern that the two translators have had differing translation principles. Keywords: allusions, intertextuality, literary translation, translation strategies, norms, crime fiction, Hill, Reginald
Resumo:
Tajunnanesitys amerikkalaisessa heterodiegeettisessä fantasiakirjallisuudessa on muuttunut merkittävästi viimeisen kolmen vuosikymmenen aikana: kerrontaa orientoiva ja tarinamaailmaa havainnoiva tajunta on vähin erin vaihtunut kaikkitietävästä kertojasta tarinan sisäiseksi henkilöhahmoksi. Kertoja on samalla vetäytynyt yhä syvemmälle kerronnan kulissien taakse. Tämä tutkielma hahmottaa ja analysoi kyseistä muutosta siirtymänä kertojakeskeisestä kerronnasta kohti henkilökeskeistä kerrontaa. Tutkielmassa tajunnanesityksen teoreettisen kehyksen muodostavat F. K. Stanzelin kertojakeskeisen ja henkilökeskeisen kerrontatilanteen käsitteet. Kerrontatilanteita tarkennetaan fokalisaation, vapaan epäsuoran esityksen, sisäisen monologin ja psykonarraation teorioiden avulla. Tutkielma jakaantuu kahteen osaan. Ensimmäisessä osassa vertaillaan kahta prototyyppistä fantasiaromaania syväluotaavan narratologisen analyysin keinoin. Kertojakeskeistä kerrontaa edustaa Fritz Leiberin "The Swords of Lankhmar" (1968) ja henkilökeskeistä kerrontaa George R. R. Martinin "A Game of Thrones" (1996). Toisessa osassa tarkastellaan pääpiirteittäin kuuttatoista muuta aikaansa edustavaa fantasiaromaania ja hahmotetaan tajunnanesityksen muutoksen kronologista kulkua. Yhdessä osat ilmentävät, kuinka amerikkalainen heterodiegeettinen fantasiakirjallisuus on muuttunut kerrontateknisesti henkilökeskeisemmäksi. Tutkielma on ensimmäinen laatuaan, ja sen on tarkoitus luoda pohjaa uudenlaiselle modernin fantasiakirjallisuuden tutkimukselle ja kirjalliselle arvostukselle.