996 resultados para Language promotion


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

How far has English already spread? How much further can we expect it to go? In response to the first question, this chapter tries to identify the areas of life where English already serves as a lingua franca in the world (more or less) and those where the language faces sharp competition and does not threaten to marginalize the other major languages. The former areas of life are international safety, the internal business of international organizations, internal communication within the international news industry, international sports and science. The latter areas are the press, television, the internet, publishing and international trade. As to the second question, about the future prospects of English, the chapter argues that the advance of English will depend heavily on the motives to learn the other major languages in the world as well. Based on the empirical evidence, the same model applies to the incentives to learn English and these other languages. On the important topic of welfare, the cultural market is the single one where it is arguable that the progress of English has gone too far. English dominance in the song, the cinema and the best-seller is indeed extraordinary and difficult to reconcile with the evidence popular attachments to home languages, which is otherwise strong and apparent.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Regular physical activity is among the most effective interventions to prevent or delay functional decline and disability, even in older persons. Despite relatively strong scientific evidence supporting these benefits, the majority of older persons remain mostly sedentary. For these persons, concerns about injury or fear of negative consequences on their chronic diseases are among the most powerful barriers to participation in regular physical activity. Promotion of physical activity among older persons has therefore become one of the five main themes of the health promotion project "Via", a project that aims at promoting good practice in prevention and health promotion directed toward older adults in Switzerland. This paper summarizes the main recommendations issued from this national project supported by the Swiss Health Promotion Foundation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

La coexistence des charges professionnelles, familiales, et d'aide à des ascendants expose la Génération Sandwich (GS) à des risques potentiels pour sa santé. Toutefois, les connaissances sur la GS sont insuffisantes pour permettre aux infirmières du secteur de la santé au travail de développer des interventions en promotion de la santé basées sur des preuves. La présente étude vise à dresser le portrait des travailleurs de la GS en examinant les liens entre leurs caractéristiques, leurs charges co-existantes et leur santé perçue. Cette recherche repose sur un devis descriptif corrélationnel multivarié. Un questionnaire électronique a permis de récolter les données de 844 employés d'une administration publique suisse. L'examen montre que 23 % de l'échantillon appartient à la GS. Cette appartenance dépend essentiellement de l'âge des ascendants, de la co-résidence avec ces derniers, de la présence d'enfants dans le ménage. Les scores de santé physique des membres de la GS sont meilleurs que ceux de santé mentale. L'hétérogénéité de leurs caractéristiques transparaît dans trois clusters. Enfin, seul le score de santé physique diffère selon le sexe et les groupes. Cette étude fournit des connaissances sur la GS pour fonder des interventions préventives ciblées.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we are aimed to investigate the relationship between Catalan knowledge and individual earnings in Catalonia. Using data from 2006, we find a positive earning return to Catalan proficiency; however, when accounting for self-selection into Catalan knowledge, we find a higher language return (20% of extra earnings), suggesting that individuals who are more prone to know Catalan are also less remunerated than others (negative selection effect). Moreover, we also find important complementarities between language knowledge and completed education, which means that only more educated individuals benefit from Catalan knowledge.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates the economic value of Catalan knowledge for national and foreign first- and second-generation immigrants in Catalonia. Specifically, drawing on data from the “Survey on Living Conditions and Habits of the Catalan Population (2006)”, we want to quantify the expected earnings differential between individuals who are proficient in Catalan and those who are not, taking into account the potential endogeneity between knowledge of Catalan and earnings. The results indicate the existence of a positive return to knowledge of Catalan, with a 7.5% increase in earnings estimated by OLS; however, when we account for the presence of endogeneity, monthly earnings are around 18% higher for individuals who are able to speak and write Catalan. However, we also find that language and education are complementary inputs for generating earnings in Catalonia, given that knowledge of Catalan increases monthly earnings only for more educated individuals.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The study tested three analytic tools applied in SLA research (T-unit, AS-unit and Idea-unit) against FL learner monologic oral data. The objective was to analyse their effectiveness for the assessment of complexity of learners' academic production in English. The data were learners' individual productions gathered during the implementation of a CLIL teaching sequence on Natural Sciences in a Catalan state secondary school. The analysis showed that only AS-unit was easily applicable and highly effective in segmenting the data and taking complexity measures

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Aim: In Western Europe, HIV/AIDS prevention has been based on the provision of information intended to lead the public to voluntarily adapt their behaviour so as to avoid the risk of virus transmission. Whether conveyed in a written or oral form, the messages of prevention are essentially verbal. Sociolinguistic research confirms that, even within a given culture, the meaning attributed to lexical items varies. It was hypothesised that understandings of the terms used in HIV/AIDS prevention in French-speaking Switzerland would vary, and research was undertaken to identify the level and nature of this variation both between and among those who transmit (prevention providers) and those who receive (the public) the messages. Method/issue: All HIV/AIDS prevention material available in French-speaking Switzerland in 2004 was assembled and a corpus of 50 key documents identified. Two series of lexical items were generated from this corpus: one composed of technical terms potentially difficult to understand, and the other, of terms used in everyday language with implicit, and therefore potentially variable, meaning. The two lists of terms were investigated in qualitative interviews in stratified purposive samples of the general public (n=60) and prevention providers (n=30), using standard socio-linguistic methodology. A further quantitative study (CATI) in the general population (17 - 49 yrs.; n=500) investigated understandings of 15 key prevention terms found in the qualitative research to have been associated with high levels of dissension. Results/comments: Selected aspects of the results will be presented. In illustration: meanings attributed to the different terms in both the public and the providers varied. For example, when a relationship is described as "stable", this may be understood as implying exclusive sexual relations or long duration, with an interaction between the two traits; the term "sexual intercourse" may or may not be used to refer to oral sex; "making love" may or may not necessarily include an act of penetration; the pre-ejaculate is qualified by some as sperm, and by others not... Understanding of frequently used "technical" terms in prevention was far from universal; for example, around only a half of respondents understood the meaning of "safer sex". Degree of understanding of these terms was linked to education, whereas variability in meaning in everyday language was not linked to socio-economic variables. Discussion: Findings indicate the need for more awareness regarding the heterogeneity of meaning around the terms regularly used in prevention. Greater attention should be paid to the formulation of prevention messages, and providers should take precautions to ensure that the meanings they wish to convey are those perceived by the receivers of their messages. Wherever possible, terms used should be defined and meanings rendered explicit.