907 resultados para Bartsch, Renate: Norms of language
Resumo:
Background: Recent studies have indicated that many children with autism spectrum disorders present with language difficulties that are similar to those of children with specific language impairments, leading some to argue for similar structural deficits in these two disorders. Aims: Repetition of sentences involving long-distance dependencies was used to investigate complex syntax in these groups. Methods & Procedures: Adolescents with specific language impairments (mean age = 15;3, n = 14) and autism spectrum disorders plus language impairment (autism plus language impairment; mean age = 14;8, n = 16) were recruited alongside typically developing adolescents (mean age = 14;4, n = 17). They were required to repeat sentences containing relative clauses that varied in syntactic complexity. Outcomes & Results: The adolescents with specific language impairments presented with greater syntactic difficulties than the adolescents with autism plus language impairment, as manifested by higher error rates on the more complex object relative clauses, and a greater tendency to make syntactic changes during repetition. Conclusions & Implications: Adolescents with specific language impairments may have more severe syntactic difficulties than adolescents with autism plus language impairment, possibly due to their short-term memory limitations.
Resumo:
The complaints on the adoption of Arabic by the Copts that are voiced by the Apocalypse of Pseudo-Samuel have often been quoted as the expiring words of the dying Coptic language. This article seeks to show that they are not to be taken so literally, and that they should rather be inserted in the context of a rift within the medieval Coptic church over the question of language choice, and beyond this, over that of accommodation with the Muslims. The use of Arabic by the episcopal church of Miṣr and by some prominent figures around it, which was linked to their proximity to the Fatimid court, was resented and denounced by more traditional circles, centred on the Patriarchate and on some important monasteries such as the one at Qalamūn where the Apocalypse was written. The suggestion is also made that the text is contemporary with the beginning of Coptic literary production in Arabic and with the introduction of Egyptian Christians at the caliphal court, namely in the last quarter of the tenth century, at the time of Severus ibn al-Muqqafa‘.
Resumo:
In recognizing 11 official languages, the 1996 South African Constitution provides a context for the management of diversity with important implications for the redistribution of wealth and power. The development and implementation of the language-in-education policies which might be expected to flow from the Constitution, however, have been slow and ineffective. One of the casualties of government procrastination has been African language publishing. In the absence of well-resourced bilingual education, most learners continue to be taught through the medium of English as a second language. Teachers are reluctant to use more innovative pedagogies without the support of adequate African language materials and publishers are cautious about producing such materials. Nonetheless, activity in this sector offers many opportunities for African language speakers. This paper explores the challenges and constraints for African language publishing for children and argues that market forces and language policy need to work in mutually reinforcing ways. Further progress is necessarily dependent on the political will to implement language-in-education policies that promote additive bilingualism and, in the process, guarantee sales for risk-averse publishers.
Resumo:
Previous studies have demonstrated that there is a tight link between grammatical concepts and cognitive preferences in monolingual speakers (Lucy 1992, Lucy & Gaskins 2003, Imai & Gentner 1997, Imai & Mazuka 2003). Recent research has also shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may shift their cognitive preferences as a function of their proficiency (Athanasopoulos, 2006) or cultural immersion (Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006). The current short paper assesses the relative impact of each of these variables, and furthermore asks whether bilinguals alternate between two distinct cognitive representations of language-specific concepts depending on the language used in the experiment. Results from an object classification task showed that Japanese–English bilinguals shifted their behaviour towards the second language (L2) pattern primarily as a function of their L2 proficiency, while cultural immersion and language of instruction played a minimal role. These findings suggest that acquisition of novel grammatical categories leads to cognitive restructuring in the bilingual mind and have implications for the relationship between language and cognitive processing.
Resumo:
As in any field of scientific inquiry, advancements in the field of second language acquisition (SLA) rely in part on the interpretation and generalizability of study findings using quantitative data analysis and inferential statistics. While statistical techniques such as ANOVA and t-tests are widely used in second language research, this review article provides a review of a class of newer statistical models that have not yet been widely adopted in the field, but have garnered interest in other fields of language research. The class of statistical models called mixed-effects models are introduced, and the potential benefits of these models for the second language researcher are discussed. A simple example of mixed-effects data analysis using the statistical software package R (R Development Core Team, 2011) is provided as an introduction to the use of these statistical techniques, and to exemplify how such analyses can be reported in research articles. It is concluded that mixed-effects models provide the second language researcher with a powerful tool for the analysis of a variety of types of second language acquisition data.
Resumo:
Learning to talk about motion in a second language is very difficult because it involves restructuring deeply entrenched patterns from the first language (Slobin 1996). In this paper we argue that statistical learning (Saffran et al. 1997) can explain why L2 learners are only partially successful in restructuring their second language grammars. We explore to what extent L2 learners make use of two mechanisms of statistical learning, entrenchment and pre-emption (Boyd and Goldberg 2011) to acquire target-like expressions of motion and retreat from overgeneralisation in this domain. Paying attention to the frequency of existing patterns in the input can help learners to adjust the frequency with which they use path and manner verbs in French but is insufficient to acquire the boundary crossing constraint (Slobin and Hoiting 1994) and learn what not to say. We also look at the role of language proficiency and exposure to French in explaining the findings.
Resumo:
Second language acquisition researchers often face particular challenges when attempting to generalize study findings to the wider learner population. For example, language learners constitute a heterogeneous group, and it is not always clear how a study’s findings may generalize to other individuals who may differ in terms of language background and proficiency, among many other factors. In this paper, we provide an overview of how mixed-effects models can be used to help overcome these and other issues in the field of second language acquisition. We provide an overview of the benefits of mixed-effects models and a practical example of how mixed-effects analyses can be conducted. Mixed-effects models provide second language researchers with a powerful statistical tool in the analysis of a variety of different types of data.
Resumo:
According to the 2000 census, 35.3 million Hispanics live in the United States. This number comprises 12.5% of the overall population rendering the Latino community the largest minority in the United States. The Mexican community is not only the largest Hispanic group but also the fastest growing: from 1990 to 2000, the Mexican population grew 52.9% increasing from 13.5 million to 20.6 million (U.S. Department of Commerce News, 2001). The influx of Mexican immigrants coupled with the expansion of their community within the United States has created an unparalleled situation of language contact. Language is synonymous with identity (cf. Granger, 2004, and works cited within). To the extent that this is true, Spanish is synonymous with being Mexican and by extension, Chicano. With the advent of amnesty programs such as Immigration Reform and Control Act (IRCA), which naturalized millions of Mexican migrants, what was once a temporal migratory population has become increasingly permanent (Durand et al., 1999). In an effort to conserve Mexican traditions and identity, the struggle to preserve the mother tongue while at the same time acculturate to mainstream Americana has resulted in a variant of Spanglish that has received little attention. This paper will examine the variant of Spanglish seen in the greater Los Angeles area and liken it to the bi-national identity under which these Mexican Americans thrive.
Resumo:
This paper investigates the language strategy and translation policies of Amnesty International by discussing the translation of a press release from a textual as well as an institutional point of view. Combining textual analysis with ethnographic methods of data collection and ideas from organisation studies, the paper aims to illustrate how the strategic use of language and translation play a vital role in mediating the NGO’s message and in contributing to its visibility and success. The findings of the textual analysis are contextualised within data collected at the local office of Amnesty International Vlaanderen to come to a better understanding of why particular translation strategies are being applied. The idea of an NGO spreading one consistent message is questioned by showing how different translation strategies apply to different languages and sections, thereby addressing the difficulty of defining translation in the context of news translation.
Resumo:
This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.
Resumo:
Objectives: To evaluate the attractiveness of a smile according to variations from esthetic norms, photographic framing, and the order of the presentation of photographs.Materials and Methods: A photograph of an individual was selected and digitally manipulated to create the following smiles: an ideal control smile (I), a smile with diastema (D1), a smile with midline deviation (LM3), a smile with deviation from the long axes of the lateral incisors (10D), and a smile with an inverted smile arc (LSRV). The manipulated photographs were developed in framings of the face and of the mouth and evaluated by 20 laypeople. For half the evaluators, the presentation started with facial photographs and, for the other half, the presentation began with the mouth shots. Evaluators were asked to rank the photographs from the least to the most attractive; then, each photograph was awarded a mark (scale of 0.0 to 10.0).Results: In both presentations, the smiles I, LM3, 10D, and LSRV received favorable ratings, whereas the D1 smile got poor ratings. The photographic framings used (face vs mouth) and the order of presentation of the photographs did not influence the rankings.Conclusion: The absence of variations from beauty norms of a smile has a positive impact on its esthetic perception, but variations from the norms do not necessarily result in reduced attractiveness. (Angle Orthod. 2009;79:634-639.)
Resumo:
This paper reports on a process to validate a revised version of a system for coding classroom discourse in foreign language lessons, a context in which the dual role of language (as content and means of communication) and the speakers' specific pedagogical aims lead to a certain degree of ambiguity in language analysis. The language used by teachers and students has been extensively studied, and a framework of concepts concerning classroom discourse well-established. Models for coding classroom language need, however, to be revised when they are applied to specific research contexts. The application and revision of an initial framework can lead to the development of earlier models, and to the re-definition of previously established categories of analysis that have to be validated. The procedures followed to validate a coding system are related here as guidelines for conducting research under similar circumstances. The advantages of using instruments that incorporate two types of data, that is, quantitative measures and qualitative information from raters' metadiscourse, are discussed, and it is suggested that such procedure can contribute to the process of validation itself, towards attaining reliability of research results, as well as indicate some constraints of the adopted research methodology.
Resumo:
Front of the possibility of acting with the teachers who teach in schools of Early Childhood Education for children aged six years, about the re-siginification of the understanding of writing language and of the importance of the child in this age group establish a positive relationship with this mode of language, was developed in 2011, a project linked to the Teaching of UNESP titled “Depathologization learning of the writing and inclusive education: reflections and actions of the teacher of Early Childhood Education”. This project aims to identification of the actions, in the classroom, of the patologization and subsequent implementation of actions depathologization writing by teachers’ actions, considering the increasingly early systematization of formal education of this kind of language in kindergarten. To this end, procedures that characterize the collaborative methodology are adopted. Throughout the methodological course, the engagement of the teachers, of the coordination and of the direction was valued, which seemed to favor both the formation, as the maintenance of the group, were very important aspects to ensure the interaction between its members and the common interest in the reflection about the topic in question. This paper focuses attention on whether thematic axes highlight during the initial survey of the expectations of teachers subsequently addressed in theoretical and reflective meetings leading up to identification of actions the patologization and/or of the proposition of the actions despatologizadoras of the learning of the writing, and in what refers to the way they are addressed.