725 resultados para Language transfer (Language learning)
Resumo:
In many English-speaking countries bilingual and multilingual speakers of English are integrated into mainstream classrooms, where the teacher is expected to help them “catch up” with speakers of the dominant language. In this presentation, I argue that we teach in culturally and linguistically diverse societies that are increasingly interconnected through a broadened range of multimodal and digital textual practices. Intuitively, one might expect that multimodal approaches are more equitable than exclusively print-based approaches because learners can draw from a broader range of semiotic resources. Yet the potentials of using multiple modes and new digital media to provide greater access to multiliteracies cannot be assumed. I draw on a case study of a multilingual language learner, Paweni, a Thai immigrant, describing how she and her peers negotiated cultural and linguistic difference. These encounters occur during multiliteracies lessons involving both print and digital texts. I theorise a “dialectic of access” to explain the reciprocal interaction between the agency of learners, modes, and media. I apply Giddens’ structuration theory to take into account the social structures – domination, signification, and legitimation – that played an important role in this dialectic of access.
Resumo:
This study explored how motivation and motivational strategies influence the communicative competence of students from Saudi Arabia. Participants included Saudi students enrolled in English courses in Australian educational institutions, and Saudi students living in Saudi Arabia studying in English language institutes in Saudi Arabia. Phase One involved interviews with16 participants. In Phase Two, 279 participants completed a questionnaire. Findings included differences between participants’ measured and self-reported communicative competence, with the Australian group having higher levels of measured and self-reported communicative competence. In addition, motivation teaching strategies were found to affect students’ motivation, but not their communicative competence.
Resumo:
A key shift of thinking for effective learning and teaching of listening input has been seen and organized in education locally and globally. This study has probed whether metacognitive instruction through a pedagogical cycle shifts high-intermediate students' English language learning and English as a second language (ESL) teacher's teaching focus on listening input. Twenty male Iranian students with an age range of 18 to 24 received a guided methodology including metacognitive strategies (planning, monitoring, and evaluation) for a period of three months. This study has used the strategies and probed the importance of metacognitive instruction through interviewing both the teacher and the students. The results have shown that metacognitive instruction helped both the ESL teacher's and the students' shift of thinking about teaching and learning listening input. This key shift of thinking has implications globally and locally for classroom practices of listening input.
Less-skilled learners benefit more from metacognitive instruction to develop listening comprehension
Resumo:
A growing interest in using metacognitive instruction to develop listening comprehension has emerged for almost two decades. This paper investigates the impact of metacognitive instruction on less-skilled and more-skilled learners’ listening comprehension. Thirty-two female adult, Iranian, intermediate level English as a Foreign Language (EFL) learners participated in a ‘strategy-based’ instruction, planning, monitoring and evaluation. Each of three metacognitive strategies focused on promoting learners’ comprehension of International English Language Testing System (IELTS) listening texts. A comparison of pre- and post-test scores showed that the less-skilled learners benefited more from metacognitive instruction than more-skilled learners in IELTS listening tests.
Resumo:
In light of its documented potential for enhancing learning, formative assessment has been adopted across a range of educational contexts to improve the quality of education. The assessment innovation that the Chinese Ministry of Education (CMoE) proposed to College English in 2007 via the College English Curriculum Requirements (CECR) (CMoE, 2007), is an initiative of this kind. Considering the acknowledged influence of assessment on students’ learning, it is instructive to explore the ways in which Chinese university students respond to an assessment policy change of this magnitude, particularly as it positions them as more active learners, having the potential for increased agency and engagement in their English language learning and assessment practices. In order to explore the response of students to this assessment initiative, a case study was conducted in the context of a College English classroom. Data included an interview with a College English teacher and four students from her classes, and classroom observations and a survey of her two classes of 100 students. Analysis of the data reveals that Chinese students’ responses to the assessment policy change are influenced by a variety of sociocultural factors, including their previous English language learning and assessment experience and the extent to which they are willing to play the ‘assessment game’. These findings have implications for policy and practice.
Resumo:
This article examines journalism students' learning experience that is intercultural, immersive and intensive. Accounts of 'intercultural' experience date back to Herodotus of Halicarnassus; 'immersion' is integral to contemporary practice in language learning; and 'intensive' delivery has been refined to an art by postgraduate business education. Together they can be grouped under the broader pedagogical concept of work-integrated learning (WIL). This article examines two WIL projects that involved field trips by journalism students to Vietnam in 2012 and 2014, and their implications for future WIL initiatives.
Resumo:
This mixed-methods research explored students' motivation to learn English in an attempt to enhance the quality of teaching and learning English in Vietnamese higher education. An intricate picture of students' motivation was revealed: motivation to learn English to gain pragmatic benefits, to satisfy internal aspirations, and in response to external pressures. Students expressed that feeling connected with significant people (lecturers, peers and parents) enhanced their motivation to learn English. This research has significance at both practical and theoretical levels as it provides important insights into the teaching and learning English in Vietnamese higher education and the literature of second language learning motivation.
Resumo:
A commentary on Whiteness studies, linguistic and cultural minority and Indigenous studies in early childhood language and literacy socialization. When the literature on ‘Whiteness’ first emerged in the 1990s, I was offended and skeptical. As an Asian who has lived in White-dominant cultures most of my life, my reflex was to say something like: “Yeah – they want to be ‘special’ too. After all our struggles to get beyond an unmarked place of deficit in the fields of disciplinary knowledge and social sciences – now they want ‘Whiteness’ as their own ethnic studies”...
Resumo:
Despite the plethora of literature examining higher education students’ motivation to learn a second language, it is not known if students who choose to study English as their major differ from those who are required to study English as the minor component of their wider degree. Drawing on self-determination theory, this paper reports on the findings of a quantitative study designed to investigate the types of motivation demonstrated by English major (n=180) and non-English major students (n=242), and their levels of effort expended in learning English in a Vietnamese university. The findings revealed that both groups demonstrated high levels of motivation to learn English to prepare for their future profession. English major students felt more intrinsically motivated and less obligated to learn English. In addition, for both groups, intrinsically motivated students invested the highest levels of effort in learning English. This paper argues that it is imperative for lecturers to foster students’ intrinsic aspirations to learn English to improve the quality of the teaching and learning of English in Vietnamese higher education.
Resumo:
This book is a study on learning, teaching/counselling, and research on the two. My quest has been to find a pedagogically-motivated way of researching learning and teaching interaction, and in particular counselling, in an autonomous language-learning environment. I have tried to develop a method that would make room for lived experience, meaning-making and narrating, because in my view these all characterise learning encounters between language learners and counsellors, and learners and their peers. Lived experience as a source of meaning, telling and co-telling becomes especially significant when we try to listen to the diverse personal and academic voices of the past as expressed in autobiographical narratives. I have aimed at researching various ALMS dialogues (Autonomous Learning Modules, University of Helsinki Language Centre English course and programme), and autobiographical narratives within them, in a way that shows respect for the participants, and that is relevant, reflective and, most importantly, self-reflexive. My interest has been in autobiographical telling in (E)FL [(English as a) foreign language], both in students first-person written texts on their language- learning histories and in the sharing of stories between learners and a counsellor. I have turned to narrative inquiry in my quest and have written the thesis as an experiential narrative. In particular, I have studied learners and counsellors in one and the same story, as characters in one narrative, in an attempt to avoid the impression that I am telling yet another separate, anecdotal story, retrospectively. Through narrative, I have shed light on the subjective dimensions of language learning and experience, and have come closer to understanding the emotional aspects of learning encounters. I have questioned and rejected a distanced and objective approach to describing learning and teaching/counselling. I have argued for a holistic and experiential approach to (E)FL encounters in which there is a need to see emotion and cognition as intertwined, and thus to appreciate learners and counsellors emotionally-charged experiences as integral to their identities. I have also argued for a way of describing such encounters as they are situated in history, time, autobiography, and the learning context. I have turned my gaze on various constellations of lived experience: the data was collected on various occasions and in various settings during one course and consists of videotaped group sessions, individual counselling sessions between students and their group counsellor, biographic narrative interviews with myself, open-ended personally-inspired reflection texts written by the students about their language-learning histories, and student logs and diaries. I do not consider data collection an unproblematic occasion, or innocent practice, and I defend the integrity of the research process. Research writing cannot be separated from narrative field work and analysing and interpreting the data. The foci in my work have turned to be the following: 1) describing ALMS encounters and specifying their narrative aspects; 2) reconceptualising learner and teacher autonomy in ALMS and in (E)FL; 2) developing (E)FL methodologically through a teacher-researcher s identity work; 4) research writing as a dialogical narrative process, and the thesis as an experiential narrative. Identity and writing as inquiry, and the deeply narrative and autobiographical nature of the (E)FL teaching/counselling/researching have come to the fore in this research. Research writing as a relational activity and its implications for situated ways of knowing and knowledge turned out to be important foci. I have also focussed on the context-bound and local teacher knowledge and ways of knowing about being a teacher, and I have argued for personal ways of knowing about, and learning and studying foreign languages. I discuss research as auto/biography: as a practising counsellor I use my own life and (E)FL experience to understand and interpret the stories of the research participants even though I was not involved in their course work. The supposedly static binaries of learner/teacher, and also learner autonomy/teacher autonomy, are thus brought into the discussion. I have highlighted the infinite variability and ever-changing nature of learning and teaching English, but the book is also of relevance to foreign language education in general.
Resumo:
This paper focuses on the fundamental right to be heard, that is, the right to have one’s voice heard and listened to – to impose reception (Bourdieu, 1977). It focuses on the ways that non-mainstream English is heard and received in Australia, where despite public policy initiatives around equal opportunity, language continues to socially disadvantage people (Burridge & Mulder, 1998). English is the language of the mainstream and most people are monolingually English (Ozolins, 1993). English has no official status yet it remains dominant and its centrality is rarely challenged (Smolicz, 1995). This paper takes the position that the lack of language engagement in mainstream Australia leads to linguistic desensitisation. Writing in the US context where English is also the unofficial norm, Lippi-Green (1997) maintains that discrimination based on speech features or accent is commonly accepted and widely perceived as appropriate. In Australia, non-standard forms of English are often disparaged or devalued because they do not conform to the ‘standard’ (Burridge & Mulder, 1998). This paper argues that talk cannot be taken for granted: ‘spoken voices’ are critical tools for representing the self and negotiating and manifesting legitimacy within social groups (Miller, 2003). In multicultural, multilingual countries like Australia, the impact of the spoken voice, its message and how it is heard are critical tools for people seeking settlement, inclusion and access to facilities and services. Too often these rights are denied because of the way a person sounds. This paper reports a study conducted with a group that has been particularly vulnerable to ongoing ‘panics’ about language – international students. International education is the third largest revenue source for Australia (AEI, 2010) but has been beset by concerns from academics (Auditor-General, 2002) and the media about student language levels and falling work standards (e.g. Livingstone, 2004). Much of the focus has been high-stakes writing but with the ascendancy of project work in university assessment and the increasing emphasis on oracy, there is a call to recognise the salience of talk, especially among students using English as a second language (ESL) (Kettle & May, 2012). The study investigated the experiences of six international students in a Master of Education course at a large metropolitan university. It utilised data from student interviews, classroom observations, course materials, university policy documents and media reports to examine the ways that speaking and being heard impacted on the students’ learning and legitimacy in the course. The analysis drew on Fairclough’s (2003) model of the dialectical-relational Critical Discourse Analysis (CDA) to analyse the linguistic, discursive and social relations between the data texts and their conditions of production and interpretation, including the wider socio-political discourses on English, language difference, and second language use. The interests of the study were if and how discourses of marginalisation and discrimination manifested and if and how students recognised and responded to them pragmatically. Also how they juxtaposed with and/or contradicted the official rhetoric about diversity and inclusion. The underpinning rationale was that international students’ experiences can provide insights into the hidden politics and practices of being heard and afforded speaking rights as a second language speaker in Australia.
Resumo:
Tutkielma on haastatteluaineistoon perustuva tapaustutkimus, jossa tarkastellaan viittä pääkaupunkiseudulla elävää maahanmuuttajanaista suomen kielen oppijoina ja käyttäjinä. Työssä paneudutaan toisaalta identiteetin ja toisen kielen oppimisen suhteeseen ja toisaalta siihen, millaisissa arjen vuorovaikutustilanteissa toisen kielen oppija pääsee puhumista harjoittelemaan. Tutkimuksen teoreettisena kehyksenä ovat sosiokulttuurinen kielentutkimus ja jälkistrukturalistinen identiteettikäsitys. Työn innoittajana ja esikuvana on kanadalaisen Bonny Nortonin tapaustutkimus Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change (2000), jonka keskeisistä käsitteistä on omaksuttu muun muassa kielenoppijan panostus. Aineisto on kerätty puolentoista vuoden aikana ja koostuu 14 nauhoitetusta ja litteroidusta haastattelusta. Analyysi jakautuu kahteen osaan. Ensimmäisessä osassa osoitetaan yksilön sosiaalisen identiteetin yhteys toisen kielen oppimiseen kolmen ulottuvuuden kautta, joita ovat Suomeen muuton syyt ja tulevaisuudensuunnitelmat, kielenoppijuus ja monikielisyys sekä sukupuoli ja ikä. Olennainen päätelmä on, ettei yksilön toisen kielen oppimismenestystä voi erottaa identiteetistä. Toisessa osassa analysoidaan arkielämän vuorovaikutustilanteita: ensinnäkin sitä, millaisia mahdollisuuksia toisen kielen oppijalla on päästä puhumaan kohdekieltä ja toiseksi sitä, millaisiksi nuo tilanteet muotoutuvat. Keskeisin tutkimustulos on, että toisen kielen oppijalle tarjoutuu liian vähän vapaamuotoisia suomen puhumisen mahdollisuuksia. Vuorovaikutustilanteita hallitsevat usein epätasapainoiset valtasuhteet, jotka rajoittavat kielenoppijaa, toisinaan jopa vaientavat tämän. Toisen kielen oppimisen ja identiteetin suhdetta on Suomessa tutkittu varsin vähän. Niin ikään oppijan vaientaminen vuorovaikutustilanteissa on jäänyt huomiotta. Tutkielma avaa ajankohtaista aihepiiriä ja mielenkiintoisia jatkotutkimusnäkymiä, joista yksi olisi vuorovaikutustilanteiden etnografinen havainnointi.
Resumo:
This dissertation examines how Finnish-speaking children learn Swedish in an immersion kindergarten where the method of Canadian immersion is used. Within the framework of conversation analysis, this study explores how second language learning is situated in interaction and evidenced in the participants´ verbal and non-verbal behavior. The database consists of 40 hours of videotaped data collected in naturally occurring situations in a group of 15 four-year-old children during the first two years of their immersion. Due to the immersion method, all the children share the same L1, in this case Finnish, and the teachers understand Finnish. However, they speak only Swedish to the children in all situations and Swedish is learned in interaction without formal teaching. The aim of the study is to discover how the children´s second language competence gradually increases when they participate in interaction with the Swedish-speaking teachers. The study also sheds light on the methodological question of how second language learning can be analyzed with the method of conversation analysis. The focus is on showing how the second language is learned in interaction, especially on how learning is achieved collaboratively. In this study, the emerging second language competence is explored by investigating how the children show understanding of the teachers´ non-verbal and verbal actions during the first and the second semester of the immersion. The children´s use of Swedish is analyzed by investigating how they recycle lexical items and later even syntactic structures from the teachers´ Swedish turns. The results show that the teachers´ actions are largely understood by the children even at the beginning of the immersion. The analyzes of the children´s responsive turns reveal that they interpret the teachers´ turns on the basis of non-verbal cues at first. Especially at the beginning of the immersion, the participants orient to the progress of interaction and not to problems in understanding. Even in situations where the next actions show that the children do not understand what is said, they tend to display understanding rather than non-understanding. This behavior changes, however, when the children´s competence in their second language increases. At the second semester, the children both show understanding of the teachers´ verbal turns and also display their non-understanding by initiating repair when they do not understand. Understanding of the teachers´ verbal turns, including their syntactic structure, is manifested in the ways the children tie their turns to the teachers´ turns. Recycling, on the other hand, proves to be the way by which the children start to speak the second language. In this study, the children´s common L1 is evidenced to be an important resource in interaction. It allows the children to participate in their individual ways and to share their experiences both with each other and with the teachers. It also enables them to co-construct conversations that lead to collaborative learning. Moreover, the uninhibited use of L1 proves to be an important analytic tool that makes the immersion data especially fruitful for conversation analytic research on second language learning, since the children´s interpretations of the second language are in evidence even when they do not speak the second language.
Resumo:
Language Documentation and Description as Language Planning Working with Three Signed Minority Languages Sign languages are minority languages that typically have a low status in society. Language planning has traditionally been controlled from outside the sign-language community. Even though signed languages lack a written form, dictionaries have played an important role in language description and as tools in foreign language learning. The background to the present study on sign language documentation and description as language planning is empirical research in three dictionary projects in Finland-Swedish Sign Language, Albanian Sign Language, and Kosovar Sign Language. The study consists of an introductory article and five detailed studies which address language planning from different perspectives. The theoretical basis of the study is sociocultural linguistics. The research methods used were participant observation, interviews, focus group discussions, and document analysis. The primary research questions are the following: (1) What is the role of dictionary and lexicographic work in language planning, in research on undocumented signed language, and in relation to the language community as such? (2) What factors are particular challenges in the documentation of a sign language and should therefore be given special attention during lexicographic work? (3) Is a conventional dictionary a valid tool for describing an undocumented sign language? The results indicate that lexicographic work has a central part to play in language documentation, both as part of basic research on undocumented sign languages and for status planning. Existing dictionary work has contributed new knowledge about the languages and the language communities. The lexicographic work adds to the linguistic advocacy work done by the community itself with the aim of vitalizing the language, empowering the community, receiving governmental recognition for the language, and improving the linguistic (human) rights of the language users. The history of signed languages as low status languages has consequences for language planning and lexicography. One challenge that the study discusses is the relationship between the sign-language community and the hearing sign linguist. In order to make it possible for the community itself to take the lead in a language planning process, raising linguistic awareness within the community is crucial. The results give rise to questions of whether lexicographic work is of more importance for status planning than for corpus planning. A conventional dictionary as a tool for describing an undocumented sign language is criticised. The study discusses differences between signed and spoken/written languages that are challenging for lexicographic presentations. Alternative electronic lexicographic approaches including both lexicon and grammar are also discussed. Keywords: sign language, Finland-Swedish Sign Language, Albanian Sign Language, Kosovar Sign Language, language documentation and description, language planning, lexicography