992 resultados para Drell-Yan
Resumo:
El objetivo de este trabajo es mostrar los fenómenos en las traducciones de Las baladas del ajo, de texto original chino traducido primero al inglés, y del inglés al español. Asimismo, tenemos dos objetivos específicos, por un lado estudiamos las fórmulas de traducción de los elementos culturales –muy frecuentes– detectados en Las baladas del ajo y por el otro, observamos la traducción indirecta del inglés al español a través de una comparación entre el texto original en chino, la versión en inglés y la española. Las conclusiones de este trabajo nos permiten estudiar tanto las soluciones adoptadas para los elementos culturales, así como hacer una evaluación general de la traducción de segunda mano.
Resumo:
From Penghidoepan Series, Taon V, No. 58, 15 Nov 1929
Resumo:
From Penghidoepan Series, Taon V, No. 59, 15 Dec 1929
Resumo:
From "Penghidoepan" Series, No.164, 15 Aug 1938
Resumo:
From "Penghidoepan" Series, No.164, 15 Aug 1938
Resumo:
No cover. From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 53
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 54
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 55
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 56
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 57
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 58
Resumo:
From Siauw Swat Series, Taon ka 4, No. 59