890 resultados para Development of cultural heritage
Resumo:
* The following text has been originally published in the Proceedings of the Language Recourses and Evaluation Conference held in Lisbon, Portugal, 2004, under the title of "Towards Intelligent Written Cultural Heritage Processing - Lexical processing". I present here a revised contribution of the aforementioned paper and I add here the latest efforts done in the Center for Computational Linguistic in Prague in the field under discussion.
Resumo:
Among the actual cultural-heritage-related problems is the one of effectively managing and globally distributing digitized cultural (and scientific) information. The only feasible way to realize this goal is via the Internet. Hence, a significant issue to be considered is the adequate design of software applications which to realize brokerage tasks within the global space. However, due to the great complexity of this cultural-heritage- related task (compared to other brokerage tasks successfully realized by software systems), the usage of the existing popular modeling instrumentarium seems inadequate. Hence, in this paper, an approach is presented and it is briefly discussed how the approach could be useful for building cultural heritage sector brokers.
Resumo:
The article gives an account of the various microfilming initiatives taken in Malta during the last thirty years. Various archives have managed to microfilm their holdings under co-operation agreements with international societies, or manuscript libraries. The advent of digital technology is now posing new challenges and opportunities for the archives sector. The idea of a National Memory Project that will try to bridge the different approaches in the preservation of records in the various public, private, and ecclesiastical archives in Malta is discussed. Technical challenges are highlighted, as are the opportunities that arise from collaboration and active participation in international projects such as the European Visual Archives (EVA), and the SEEDI initiative.
Resumo:
In this paper we try to present how information technologies as tools for the creation of digital bilingual dictionaries can help the preservation of natural languages. Natural languages are an outstanding part of human cultural values and for that reason they should be preserved as part of the world cultural heritage. We describe our work on the bilingual lexical database supporting the Bulgarian-Polish Online dictionary. The main software tools for the web- presentation of the dictionary are shortly described. We focus our special attention on the presentation of verbs, the richest from a specific characteristics viewpoint linguistic category in Bulgarian.
Resumo:
Paper deals with the current issues and challenges before digitization of literary heritage in the Bulgarian libraries. Main problems are outlined. Socialization of digitized heritage is commented.
Resumo:
Nowadays the great public libraries in Bulgaria are gaining the appearance of digital centers which provide new informational resources and services in the digital space. The digital conversion as a way of preservation is one of the important priorities of Regional Public Library in Veliko Tarnovo. In the last few years we persistently search for possible ways of financing by national and foreign programs in this direction. In the beginning the strategy was oriented to digitalization of the funds with most urgent conversion – these of the local studies periodicals from 1878 till 1944 year. The digitalization of funds will create conditions of laying the basement of full text database of Bulgarian periodical publications. The technology that is offered gives opportunities for including other libraries in the Unified index, which can develop it into a National Unified index of periodical publications. The integrated informational environment that is created is an attractive, comfortable and useful place for work in home or at work for researchers, historians, art experts, bibliographers. The library readers use very actively all informational services of the library internet page and work competently with the on-line indexes provided there, they find the necessary title, which can be demanded later for usage in home or in the library, using electronic means again.
Resumo:
The paper presents a different vision for personalization of the user’s stay in a cultural heritage digital library that models services for personalized content marking, commenting and analyzing that doesn’t require strict user profile, but aims at adjusting the user’s individual needs. The solution is borrowed from real work and studying of traditional written content sources (incl. books, manuals), where the user mainly performs activities such as underlining the important parts of the content, writing notes and inferences, selecting and marking zones of their interest in pictures, etc. In the paper a special attention is paid to the ability to execute learning analysis allowing different ways for the user to experience the digital library content with more creative settings.
Resumo:
The paper aims to represent a bilingual online dictionary as a useful tool helping preservation of the natural languages. The author focuses on the approach that was taken to develop compatible bilingual lexical database for the Bulgarian-Polish online dictionary. A formal model for the dictionary encoding is developed in accordance with the complex structures of the dictionary entries. These structures vary depending on the grammatical characteristics of Bulgarian headwords. The Web-application for presentation of the bilingual dictionary is also describred.
Resumo:
The project paper presents the work done by the Regional History Museum – Veliko Tarnovo (RHM) on 3D reconstruction of cultural values and objects from the Veliko Tarnovo region – the St Peter and St Paul church in Veliko Tarnovo, the chorus of the metropolitan Nativity church in Arbanassi and the St. Dimitar church in Arbanassi.