929 resultados para Arabic language--Religious aspects--Islam


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Bibliography: p. 149-150.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

DUE TO COPYRIGHT RESTRICTIONS ONLY AVAILABLE FOR CONSULTATION AT ASTON UNIVERSITY LIBRARY AND INFORMATION SERVICES WITH PRIOR ARRANGEMENT

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The present thesis examines Palestinian-Israeli peace initiatives as politically negotiated texts and their different Arabic, English and Hebrew language versions. Its aim is to make a contribution to a deeper understanding of the role of translation and recontextualization of politically negotiated texts in situations of ongoing contemporary conflict. In modern Translation Studies, although research exists on the translation of political texts following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic (e.g. Calzada-Pérez 2001) approaches or applying narrative theory (Baker 2006), peace initiatives and politically negotiated texts are still a largely under-researched genre of political texts. The thesis – which takes 31 Arabic, English and Hebrew language versions of 5 different Palestinian-Israeli peace initiatives as its corpus – operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and Van Gorp 1985) and Critical Discourse Analysis (Fairclough 1992). For all of the peace initiatives analysed, there exist several language versions which were made available in different contexts by different institutions and for different readerships and purposes. The thesis pursues a top-down approach. It begins with presenting the socio-cultural and political contexts of the production of the original versions of the respective peace initiatives (the source texts) and their different language versions (target texts), focusing on their underlying functions and principles of audience design. It then moves to examine how the textual profiles of the language versions of peace initiatives reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro- and micro-structural levels. The final step is to account for these aspects in terms of socio-political and institutional conditions of the production of the translations. The overall textual analysis demonstrates that when translated, peace initiatives can be interpreted differently by different institutions in their attempt to promote their respective political interests and narratives. Also, it is very frequently that translations produced in one specific institutional context are recontextualised for use in another one. Such recontextualisation goes hand in hand with further textual amendments. To summarize, the thesis demonstrates how these translations – as products – are (re)framed and (re)contextualized in different institutional settings in order to serve different purposes. These texts, thus, play different roles in situations of ongoing contemporary conflict depending on the institutional context in which they are presented and the purposes they set to serve. These main findings make an original contribution to the discipline of Translation Studies in respect of emphasizing the need to study translations in their socio-political, historical and institutional contexts.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The nature of religion on the domestic front in Britain during the Second World War has, hitherto, been relatively unexplored. This study focuses on Birmingham and describes wartime popular religion, primarily as recounted in oral testimony. The difference the War made to people’s faith, and the consolation wrought by prayer and a religious outlook are explored, as are the religious language and concepts utilised by the wartime popular media of cinema and wireless. Clerical rhetoric about the War and concerns to spiritualise the war effort are dealt with by an analysis of locally published sources, especially parish magazines and other religious ephemera, which set the War on the spiritual as much as the military plane. A final section of the study is devoted to measuring the extent of the influence of the churches in the creation of a vision for post-war Britain and Birmingham.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis examines the work of the award-winning contemporary English short story and novel writer Jane Gardam. It proposes that much of her achievement and craft stems from her engagement with religion. It draws on Gardam’s published works from 1971 to 2014 including children’s books and adult novels. While Gardam has been reviewed widely, there is little serious critical appreciation of her fiction and there are misreadings of the influence of religion in her work. I therefore analyse the religious dimensions of her stories: the language, stylistics and hermeneutic of Gardam’s three religious influences, namely the Anglo-Catholic, Benedictine and Quaker movements and how she sites them within her work. The thesis proposes lectio divina, arguably an ancient form of contemporary reader-response criticism, as a framework to describe the Word’s religious agency when embedded or alluded to in fiction. It also considers and applies critical discussion on the medieval concept of the aevum, a literary religious space. Finally, I suggest that religious writing such as Gardam’s has a place in the as yet unexplored ‘poetic’ strand of Receptive Ecumenism, a new movement that seeks to address reception of the Word between members of different faith communities. Having examined many aspects of Gardam’s writing, its history and potential, I conclude that her achievement owes much to her engagement with particular and divergent forms of religious life and practice.