898 resultados para Spanish language -- To 1500 -- Word order -- Congresses


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study explored whether semantic and motor systems are functionally interwoven via the use of a dual-task paradigm. According to embodied language accounts that propose an automatic and necessary involvement of the motor system in conceptual processing, concurrent processing of hand-related information should interfere more with hand movements than processing of unrelated body-part (i.e., foot, mouth) information. Across three experiments, 100 right-handed participants performed left- or right-hand tapping movements while repeatedly reading action words related to different body-parts, or different body-part names, in both aloud and silent conditions. Concurrent reading of single words related to specific body-parts, or the same words embedded in sentences differing in syntactic and phonological complexity (to manipulate context-relevant processing), and reading while viewing videos of the actions and body-parts described by the target words (to elicit visuomotor associations) all interfered with right-hand but not left-hand tapping rate. However, this motor interference was not affected differentially by hand-related stimuli. Thus, the results provide no support for proposals that body-part specific resources in cortical motor systems are shared between overt manual movements and meaning-related processing of words related to the hand.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This dissertation studies the language of Latin letters that were written in Egypt and Vindolanda (in northern Britain) during the period 1st century BC 3rd century AD on papyri, ostraca, and wooden tablets. The majority of the texts is, in one way or another, connected with the Roman army. The focus of the study is on syntax and pragmatics. Besides traditional philological methods, modern syntactic theory is used as well, especially in the pragmatic analysis. The study begins with a critical survey of certain concepts that are current in the research on the Latin language, most importantly the concept of vulgar Latin , which, it is argued, seems to be used as an abstract noun for variation and change in Latin . Further, it is necessary to treat even the non-literary material primarily as written texts and not as straightforward reflections of spoken language. An examination of letter phraseology shows that there is considerable variation between the two major geographical areas of provenance. Latin letter writing in Egypt was influenced by Greek. The study highlights the importance of seeing the letters as a text type, with recurring phraseological elements appearing in the body text as well. It is argued that recognising these elements is essential for the correct analysis of the syntax. Three areas of syntax are discussed in detail: sentence connection (mainly parataxis), syntactically incoherent structures and word order (the order of the object and the verb). For certain types of sentence connection we may plausibly posit an origin in spoken Latin, but for many other linguistic phenomena attested in this material the issue of spoken Latin is anything but simple. Concerning the study of historical syntax, the letters offer information about the changing status of the accusative case. Incoherent structures may reflect contaminations in spoken language but usually the reason for them is the inability of the writer to put his thoughts into writing, especially when there is something more complicated to be expressed. Many incoherent expressions reflect the need to start the predication with a thematic constituent. Latin word order is seen as resulting from an interaction of syntactic and pragmatic factors. The preference for an order where the topic is placed sentence-initially can be seen in word order more generally as well. Furthermore, there appears a difference between Egypt and Vindolanda. The letters from Vindolanda show the order O(bject) V(erb) clearly more often than the letters from Egypt. Interestingly, this difference correlates with another, namely the use of the anaphoric pronoun is. This is an interesting observation in view of the fact that both of these are traditional Latin features, as opposed to those that foreshadow the Romance development (VO order and use of the anaphoric ille). However, it is difficult to say whether this is an indication of social or regional variation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The work is based on the assumption that words with similar syntactic usage have similar meaning, which was proposed by Zellig S. Harris (1954,1968). We study his assumption from two aspects: Firstly, different meanings (word senses) of a word should manifest themselves in different usages (contexts), and secondly, similar usages (contexts) should lead to similar meanings (word senses). If we start with the different meanings of a word, we should be able to find distinct contexts for the meanings in text corpora. We separate the meanings by grouping and labeling contexts in an unsupervised or weakly supervised manner (Publication 1, 2 and 3). We are confronted with the question of how best to represent contexts in order to induce effective classifiers of contexts, because differences in context are the only means we have to separate word senses. If we start with words in similar contexts, we should be able to discover similarities in meaning. We can do this monolingually or multilingually. In the monolingual material, we find synonyms and other related words in an unsupervised way (Publication 4). In the multilingual material, we ?nd translations by supervised learning of transliterations (Publication 5). In both the monolingual and multilingual case, we first discover words with similar contexts, i.e., synonym or translation lists. In the monolingual case we also aim at finding structure in the lists by discovering groups of similar words, e.g., synonym sets. In this introduction to the publications of the thesis, we consider the larger background issues of how meaning arises, how it is quantized into word senses, and how it is modeled. We also consider how to define, collect and represent contexts. We discuss how to evaluate the trained context classi?ers and discovered word sense classifications, and ?nally we present the word sense discovery and disambiguation methods of the publications. This work supports Harris' hypothesis by implementing three new methods modeled on his hypothesis. The methods have practical consequences for creating thesauruses and translation dictionaries, e.g., for information retrieval and machine translation purposes. Keywords: Word senses, Context, Evaluation, Word sense disambiguation, Word sense discovery.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Title of the Master's thesis: Análisis de la preposición hacia y establecimiento de sus equivalentes en finés (trans. Analysis of the Spanish preposition hacia and the finding of its equivalents in Finnish) Abstracts: The aim of this Master thesis is to provide a detailed analysis of the Spanish preposition hacia from a cognitive perspective and to establish its equivalents in Finnish language. In this sense, my purpose is to demonstrate the suitability of both cognitive perspectives and Contrastive Linguistics for semantic analysis. This thesis is divided into five chapters. The first chapter includes a presentation and a critical review of the monolingual lexical processing and semantic analysis of the Spanish preposition hacia in major reference works. Through this chapter it is possible to see both the inadequacies and omissions that are present in all the given definitions. In this sense, this chapter shows that these problems are not but the upper stage of an ontological (and therefore methodological) problem in the treatment of prepositions. The second chapter covers the presentation of the methodological and theoretical perspective adopted for this thesis for the monolingual analysis and definition of the Spanish preposition hacia, following mainly the guidelines established by G. Lakoff (1987) and R. Langacker (2008) in his Cognitive grammar. Taken together, and within the same paradigm, recent analytical and methodological contributions are discussed critically for the treatment of polysemy in language (cf. Tyler ja Evans 2003). In the third chapter, and in accordance with the requirements regarding the use of empirical data from corpora, is my aim to set out a monolingual original analysis of the Spanish preposition hacia in observance of the principles and the methodology spelled out in the second chapter. The main objective of this chapter is to build a full fledged semantic representation of the polysemy of this preposition in order to understand and articulate its meanings with Finnish language (and other possible languages). The fourth chapter, in accordance with the results of chapter 3, examines and describes and establishes the corresponding equivalents in Finnish for this preposition. The results obtained in this chapter are also contrasted with the current bilingual lexicographical definitions found in the most important dictionaries and grammars. Finally, in the fifth chapter of this thesis, the results of this work are discussed critically. In this way, some observations are given regarding both the ontological and theoretical assumptions as well regarding the methodological perspective adopted. I also present some notes for the construction of a general methodology for the semantic analysis of Spanish prepositions to be carried out in further investigations. El objetivo de este trabajo, que caracterizamos como una tarea de carácter comparativo-analítico, es brindar un análisis detallado de la preposición castellana hacia desde una perspectiva cognitiva en tanto y a través del establecimiento de sus equivalentes en finés. Se procura, de esta forma, demostrar la adecuación de una perspectiva cognitiva tanto para el examen como para el establecimiento y articulación de la serie de equivalentes que una partícula, en nuestro caso una preposición, encuentra en otra lengua. De esta forma, y frente a definiciones canónicas que advierten sobre la imposibilidad de una caracterización acabada del conjunto de usos de una preposición, se observa como posible, a través de la aplicación de una metodología teórica-analítica adecuada, la construcción de una definición viable tanto en un nivel jerárquico como descriptivo. La presente tesis se encuentra dividida en cinco capítulos. El primer capítulo comprende una exposición y revisión critica del tratamiento monolingüe lexicográfico y analítico que la preposición hacia ha recibido en las principales obras de referencia, donde se observa que las inadecuaciones y omisiones presentes en la totalidad de las definiciones analizadas representan tan sólo el estadio superior de una problemática de carácter ontológico y, por tanto, metodológico, en el tratamiento de las preposiciones. El capítulo segundo comprende la presentación de la perspectiva teórica metodológica adoptada en esta tesis para el análisis y definición monolingüe de la preposición hacia, teniendo por líneas directrices las propuestas realizadas por G. Lakoff , así como a los fundamentos establecidos por R. Langacker en su propuesta cognitiva para una nueva gramática. En forma conjunta y complementaria, y dentro del mismo paradigma, empleamos, discutimos críticamente y desarrollamos diferentes aportes analítico-metodológicos para el tratamiento de la polisemia en unidades lingüísticas locativas. En el capítulo tercero, y en acuerdo con las exigencias respecto a la utilización de datos empíricos obtenidos a partir de corpus textuales, se expone un análisis original monolingüe de la preposición hacia en observancia de los principios y la metodología explicitada en el capítulo segundo, teniendo por principal objetivo la construcción de una representación semántica de la polisemia de la preposición que comprenda y articule los sentidos prototípicos para ésta especificados. El capítulo cuarto, y en acuerdo con los resultados de nuestro análisis monolingual de la preposición, se examinan, describen y establecen los equivalentes correspondientes en finés para hacia; asimismo, se contrastan en este capítulo los resultados obtenidos con las definiciones lexicográficas bilingües vigentes. Se recogen en el último y quinto capítulo de esta tesis algunas observaciones tanto respecto a los postulados ontológicos y teórico-metodológicos de la perspectiva adoptada, así como algunas notas para la construcción de una metodología general para el análisis semántico preposicional.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A number of papers have appeared on the application of operational methods and in particular the Laplace transform to problems concerning non-linear systems of one kind or other. This, however, has met with only partial success in solving a class of non-linear problems as each approach has some limitations and drawbacks. In this study the approach of Baycura has been extended to certain third-order non-linear systems subjected to non-periodic excitations, as this approximate method combines the advantages of engineering accuracy with ease of application to such problems. Under non-periodic excitations the method provides a procedure for estimating quickly the maximum response amplitude, which is important from the point of view of a designer. Limitations of such a procedure are brought out and the method is illustrated by an example taken from a physical situation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[EN] This paper examines the syntactic ideas of Pablo Pedro Astarloa (1752-1806) as he explained in his Discursos filosóficos sobre la lengua primitiva (1805), and tries to put them in the context of the debate between rationalists and sensualists, who argued whether there is a «natural order» of words. Astarloa developed a system for accounting the word order in the primitive language of mankind (and hence in the Basque language) founded in three types of «nobleness», and in the principle that the noblest element precedes the less noble one. The first type (nobleza de origen) orders words according to their meaning. The second type (nobleza de ministerio) orders words according to the part of speech they belong to, or the semantic function they have. Finally, the third type (nobleza de mérito or de movilidad) considers the will for communication and, as a result, word order reflects the information structure. Moreover Astarloa ’s three types of nobleness are arranged in a hierarchy of superiority: movilidad > ministerio > origen. So Astarloa ’s syntax appears near to sensualists ’ conceptions on word order because it did not appeal for a fixed natural order of words; instead he proposed a variable word order based mainly on the communicative process.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Beñat Oihartzabali Gorazarre: Festschrift for Bernard Oyharçabal / Ricardo Etxepare, Ricardo Gómez, Joseba Andoni Lakarra (arg./eds)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[ES] En este trabajo se define el cambio sintáctico, se analizan los factores que lo causan o facilitan y se estudian sus tipos principales en griego antiguo.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Published in 2008.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The 0.2% experimental accuracy of the 1968 Beers and Hughes measurement of the annihilation lifetime of ortho-positronium motivates the attempt to compute the first order quantum electrodynamic corrections to this lifetime. The theoretical problems arising in this computation are here studied in detail up to the point of preparing the necessary computer programs and using them to carry out some of the less demanding steps -- but the computation has not yet been completed. Analytic evaluation of the contributing Feynman diagrams is superior to numerical evaluation, and for this process can be carried out with the aid of the Reduce algebra manipulation computer program.

The relation of the positronium decay rate to the electronpositron annihilation-in-flight amplitude is derived in detail, and it is shown that at threshold annihilation-in-flight, Coulomb divergences appear while infrared divergences vanish. The threshold Coulomb divergences in the amplitude cancel against like divergences in the modulating continuum wave function.

Using the lowest order diagrams of electron-positron annihilation into three photons as a test case, various pitfalls of computer algebraic manipulation are discussed along with ways of avoiding them. The computer manipulation of artificial polynomial expressions is preferable to the direct treatment of rational expressions, even though redundant variables may have to be introduced.

Special properties of the contributing Feynman diagrams are discussed, including the need to restore gauge invariance to the sum of the virtual photon-photon scattering box diagrams by means of a finite subtraction.

A systematic approach to the Feynman-Brown method of Decomposition of single loop diagram integrals with spin-related tensor numerators is developed in detail. This approach allows the Feynman-Brown method to be straightforwardly programmed in the Reduce algebra manipulation language.

The fundamental integrals needed in the wake of the application of the Feynman-Brown decomposition are exhibited and the methods which were used to evaluate them -- primarily dis persion techniques are briefly discussed.

Finally, it is pointed out that while the techniques discussed have permitted the computation of a fair number of the simpler integrals and diagrams contributing to the first order correction of the ortho-positronium annihilation rate, further progress with the more complicated diagrams and with the evaluation of traces is heavily contingent on obtaining access to adequate computer time and core capacity.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Planetary atmospheres exist in a seemingly endless variety of physical and chemical environments. There are an equally diverse number of methods by which we can study and characterize atmospheric composition. In order to better understand the fundamental chemistry and physical processes underlying all planetary atmospheres, my research of the past four years has focused on two distinct topics. First, I focused on the data analysis and spectral retrieval of observations obtained by the Ultraviolet Imaging Spectrograph (UVIS) instrument onboard the Cassini spacecraft while in orbit around Saturn. These observations consisted of stellar occultation measurements of Titan's upper atmosphere, probing the chemical composition in the region 300 to 1500 km above Titan's surface. I examined the relative abundances of Titan's two most prevalent chemical species, nitrogen and methane. I also focused on the aerosols that are formed through chemistry involving these two major species, and determined the vertical profiles of aerosol particles as a function of time and latitude. Moving beyond our own solar system, my second topic of investigation involved analysis of infra-red light curves from the Spitzer space telescope, obtained as it measured the light from stars hosting planets of their own. I focused on both transit and eclipse modeling during Spitzer data reduction and analysis. In my initial work, I utilized the data to search for transits of planets a few Earth masses in size. In more recent research, I analyzed secondary eclipses of three exoplanets and constrained the range of possible temperatures and compositions of their atmospheres.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Os processos de aprendizagem da língua escrita envolvem aspectos políticos, sociais, culturais e históricos que determinam fatores complexos a considerar quando se reflete acerca da alfabetização dos sujeitos da educação carioca. Os estudos reunidos nesta tese se vinculam à perspectiva de fundamentação histórico-cultural e procuram compreender aspectos da aprendizagem da língua escrita, mais especificamente, a escolarização da cultura escrita nos processos de alfabetização. O objetivo do estudo aqui apresentado é definir os aspectos que dão corpo a uma teoria aplicável aos processos de alfabetização, com vistas à formular um conceito teórico capaz de produzir conhecimentos que sirvam à aprendizagem e ao ensino dos alunos e professores da rede pública de ensino da Cidade do Rio de Janeiro. A partir de uma perspectiva inclusiva, observo e pesquiso os aspectos singulares dos processos de apropriação da língua escrita, relacionando-os aos diferentes sujeitos e culturas e aos diferentes sentidos de mundo que definem as suas formas e modos de cognição, como possibilidades de descobertas sobre os alunos e suas inserções no mundo da cultura escrita. O conhecimento, a significação e a cultura são a essência e estão no centro das representações que os indivíduos fazem dos seus mundos e das informações que deles recebem e constituem o objeto deste estudo. Estudar e pesquisar os processos de apropriação da língua escrita, quando vinculados à representação mental que os alunos fazem dessa escrita e a forma como ela é representada em suas culturas, revelou que a apropriação que os indivíduos fazem da realidade na qual estão inseridos é, sempre, uma ação inteligente, resultante de comparações, análises e impressões. Voltando o olhar para os regisros escritos dos indivíduos em fase inicial de aprendizagem da escrita, mesmo que divergindo da forma alfabética convencional, esses refletirão as concepções, os valores e os conceitos que se pode elaborar acerca do que a escrita representa e como se dá essa representação em seus mundos. Quanto mais estático, ordenado e linear o modo de pensar e de organizar as experiências, mais afinado estará o indivíduo com a escrita alfabética/convencional, tendo em vista que a perspectiva de repouso e estabilidade alinhada a esses indivíduos, além de responder pela forma de construção de suas realidades, possibilita a construção de escritas alfabéticas, já que opera com lógicas compatíveis e inteiramente ajustáveis uma a outra. No outro extremo, quanto mais dinâmico e simultâneo for o modo de pensar e de organizar as experiências, mais afastado estará o indivíduo da escrita alfabética, pelas razões proporcionalmente inversas às apresentadas. Admitir que a escrita esteja relacionada ao lugar que ela ocupa nas sociedades e aos grupos sociais, implicou reconhecer que esses lugares e os sujeitos não são os mesmos, por isso, os modos de constituição e representação da escrita são diferenciados e heterogêneos

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates several approaches to bootstrapping a new spoken language understanding (SLU) component in a target language given a large dataset of semantically-annotated utterances in some other source language. The aim is to reduce the cost associated with porting a spoken dialogue system from one language to another by minimising the amount of data required in the target language. Since word-level semantic annotations are costly, Semantic Tuple Classifiers (STCs) are used in conjunction with statistical machine translation models both of which are trained from unaligned data to further reduce development time. The paper presents experiments in which a French SLU component in the tourist information domain is bootstrapped from English data. Results show that training STCs on automatically translated data produced the best performance for predicting the utterance's dialogue act type, however individual slot/value pairs are best predicted by training STCs on the source language and using them to decode translated utterances. © 2010 ISCA.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verbs is proposed, as a first step towards an SMT model based on linguistically-classified phrases. By substituting these verb structures by the base form of the head verb, we achieve a better statistical word alignment performance, and are able to better estimate the translation model and generalize to unseen verb forms during translation. Preliminary experiments for the English - Spanish language pair are performed, and future research lines are detailed. © 2005 Association for Computational Linguistics.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Mandarin Chinese is based on characters which are syllabic in nature and morphological in meaning. All spoken languages have syllabiotactic rules which govern the construction of syllables and their allowed sequences. These constraints are not as restrictive as those learned from word sequences, but they can provide additional useful linguistic information. Hence, it is possible to improve speech recognition performance by appropriately combining these two types of constraints. For the Chinese language considered in this paper, character level language models (LMs) can be used as a first level approximation to allowed syllable sequences. To test this idea, word and character level n-gram LMs were trained on 2.8 billion words (equivalent to 4.3 billion characters) of texts from a wide collection of text sources. Both hypothesis and model based combination techniques were investigated to combine word and character level LMs. Significant character error rate reductions up to 7.3% relative were obtained on a state-of-the-art Mandarin Chinese broadcast audio recognition task using an adapted history dependent multi-level LM that performs a log-linearly combination of character and word level LMs. This supports the hypothesis that character or syllable sequence models are useful for improving Mandarin speech recognition performance.