711 resultados para Film cover


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Land use/cover classification is one of the most important applications in remote sensing. However, mapping accurate land use/cover spatial distribution is a challenge, particularly in moist tropical regions, due to the complex biophysical environment and limitations of remote sensing data per se. This paper reviews experiments related to land use/cover classification in the Brazilian Amazon for a decade. Through comprehensive analysis of the classification results, it is concluded that spatial information inherent in remote sensing data plays an essential role in improving land use/cover classification. Incorporation of suitable textural images into multispectral bands and use of segmentation‑based method are valuable ways to improve land use/cover classification, especially for high spatial resolution images. Data fusion of multi‑resolution images within optical sensor data is vital for visual interpretation, but may not improve classification performance. In contrast, integration of optical and radar data did improve classification performance when the proper data fusion method was used. Among the classification algorithms available, the maximum likelihood classifier is still an important method for providing reasonably good accuracy, but nonparametric algorithms, such as classification tree analysis, have the potential to provide better results. However, they often require more time to achieve parametric optimization. Proper use of hierarchical‑based methods is fundamental for developing accurate land use/cover classification, mainly from historical remotely sensed data.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The objective of this work was to evaluate the effect of cover crops and their desiccation times on upland rice yield and on the levels of nitrate and ammonium in a no-tillage soil. The experiment was carried out in a randomized blocks, with split plots and three replicates. Cover crops (plots) were sowed in the off-season (March 2009). In November 2009, at 30, 20, 10 and 0 days before rice sowing (split plots), herbicide was applied on the cover crops (fallow, Panicum maximum, Urochloa ruziziensis, U. brizantha and millet). Straw and soil were sampled (0 - 10 cm) at the sowing day, and after 7, 14, 21, 28 and 35 days. Straws from millet and fallow were degraded more rapidly and provided the lowest level of nitrate in the soil. Urochloa ruziziensis, U. brizantha and P. maximum produced higher amounts of dry matter, and provided the highest levels of nitrate in the soil. Millet provides the lowest nitrate/ammonium ratio and the highest upland rice yield. Desiccations carried out at 30 and 20 days before sowing had the largest levels of nitrate in the soil at the sowing date. Nitrogen content and forms in the soil are affected by cover crops and their desiccation times.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Selostus: Aluskasvien toistuvan käytön vaikutus maan nitraattityppeen viljan viljelyssä

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This is a case study of the Spanish dubbed version of Butch Cassidy and the Sundance Kid (George Roy Hill 1969) to illustrate and further develop the concept of L3 as a language that appears in source texts and their translations. L3 is distinguishable from the main language(s), L1 for the source text and L2 for the translation, based on a model proposed by Corrius and Zabalbeascoa 2011, and Corrius 2008. The study reveals various possible ways of rendering L3 in translation, in particular when L3 happens to coincide with L2. It also looks into the effect that certain translation solutions may have on intratextual translation and metatranslation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In addition to the two languages essentially involved in translation, that of the source text (L1) and that of the target text (L2), we propose a third language (L3) to refer to any other language(s) found in the text. L3 may appear in the source text (ST) or the target text (TT), actually appearing more frequently inSTs in our case studies. We present a range of combinations for the convergence and divergence of L1, L2 and L3, for the case of feature films and their translations using examples from dubbed and subtitled versions of films, but we are hopeful that our tentative conclusions may be relevant to other modalities of translation, audiovisual and otherwise. When L3 appears in an audiovisual ST,we find a variety of solutions whereby L3 is deleted from or adapted to the TT.In the latter case, L3 might be rendered in a number of ways, depending on factors such as the audience’s familiarity with L3, and the possibility that L3 inthe ST is an invented language.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Helsinki : Koulumatkailutoimisto 1934

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Julkaisusta puuttuu s/s Oihonnan pohjapiirustus, sen paikalla on s/s Wellamon pohjapiirustus toiseen kertaan.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Helsingfors : Suomen matkailutoimisto 1915