953 resultados para Dendritic cell, Glucocorticoid, IL-10, IL-21, Treg
Resumo:
Activation of CD4+ T cells results in rapid proliferation and differentiation into effector and regulatory subsets. CD4+ effector T cell (Teff) (Th1 and Th17) and Treg subsets are metabolically distinct, yet the specific metabolic differences that modify T cell populations are uncertain. Here, we evaluated CD4+ T cell populations in murine models and determined that inflammatory Teffs maintain high expression of glycolytic genes and rely on high glycolytic rates, while Tregs are oxidative and require mitochondrial electron transport to proliferate, differentiate, and survive. Metabolic profiling revealed that pyruvate dehydrogenase (PDH) is a key bifurcation point between T cell glycolytic and oxidative metabolism. PDH function is inhibited by PDH kinases (PDHKs). PDHK1 was expressed in Th17 cells, but not Th1 cells, and at low levels in Tregs, and inhibition or knockdown of PDHK1 selectively suppressed Th17 cells and increased Tregs. This alteration in the CD4+ T cell populations was mediated in part through ROS, as N-acetyl cysteine (NAC) treatment restored Th17 cell generation. Moreover, inhibition of PDHK1 modulated immunity and protected animals against experimental autoimmune encephalomyelitis, decreasing Th17 cells and increasing Tregs. Together, these data show that CD4+ subsets utilize and require distinct metabolic programs that can be targeted to control specific T cell populations in autoimmune and inflammatory diseases.
Resumo:
Recent studies have challenged the view that Langerhans cells (LCs) constitute the exclusive antigen-presenting cells of the skin and suggest that the dermal dendritic cell (DDC) network is exceedingly complex. Using knockin mice to track and ablate DCs expressing langerin (CD207), we discovered that the dermis contains five distinct DC subsets and identified their migratory counterparts in draining lymph nodes. Based on this refined classification, we demonstrated that the quantitatively minor CD207+ CD103+ DDC subset is endowed with the unique capability of cross-presenting antigens expressed by keratinocytes irrespective of the presence of LCs. We further showed that Y-Ae, an antibody that is widely used to monitor the formation of complexes involving I-Ab molecules and a peptide derived from the I-E alpha chain, recognizes mature skin DCs that express I-Ab molecules in the absence of I-E alpha. Knowledge of this extra reactivity is important because it could be, and already has been, mistakenly interpreted to support the view that antigen transfer can occur between LCs and DDCs. Collectively, these data revisit the transfer of antigen that occurs between keratinocytes and the five distinguishable skin DC subsets and stress the high degree of functional specialization that exists among them.
Resumo:
Langerhans cells (LC) are the principal dendritic cell (DC) population in the epidermis of the skin. Owing to their prominent position at the environmental barrier, LC have long been considered to be prototypic sentinel DC. More recently, the precise role of LC in the initiation and control of cutaneous immune responses has become debatable. To elucidate their contribution to immune regulation in the skin, our laboratories have generated genetically modified mice in which LC can be followed in situ by expression of enhanced green fluorescent protein and can be either inducibly or constitutively depleted in vivo. This review highlights the similarities and differences between these mouse models, discusses the discovery and functional significance of Langerin(+) dermal DC, and examines some recent data that help to shed light on LC function.
Resumo:
Aging results in deterioration of the immune system, which is associated with increased susceptibility to infection and impaired wound healing in the elderly. Phagocytosis is an essential process in both wound healing and immune defence. As such, age-related impairments in phagocytosis impact on the health of the elderly population. Phagocytic efficiency in peritoneal macrophages, bone marrow-derived macrophages and bone marrow monocytes from young and old mice was investigated. Aging significantly impaired phagocytosis by peritoneal macrophages, both in vitro and in vivo. However, bone marrow-derived macrophages and bone marrow monocytes did not exhibit age-related impairments in phagocytosis, suggesting no intrinsic defect in these cells. We sought to investigate underlying mechanisms in age-related impairments in phagocytosis by peritoneal macrophages. We hypothesized that microenvironmental factors in the peritoneum of old mice impaired macrophage phagocytosis. Indeed, macrophages from young mice injected into the peritoneum of old mice exhibited impaired phagocytosis. Proportions of peritoneal immune cells were characterized, and striking increases in numbers of T cells, B1 and B2 cells were observed in the peritoneum of old mice compared with young mice. In addition, B cell-derived IL-10 was increased in resting and LPS-activated peritoneal cell cultures from old mice. These data demonstrate that aging impairs phagocytosis by tissue-resident peritoneal macrophages, but not by bone marrow-derived macrophages/monocytes, and suggest that age-related defects in macrophage phagocytosis may be due to extrinsic factors in the tissue microenvironment. As such, defects may be reversible and macrophages could be targeted therapeutically in order to boost immune function in the elderly.
Resumo:
Situado entre o discurso investigativo e o profissional da Didática de Línguas, o presente estudo assenta: num entendimento da educação em línguas como um processo valorizador da diversidade linguística e cultural, tendo como fim último a promoção da intercompreensão e do diálogo intercultural, dentro dos pressupostos de uma didática das línguas e do plurilinguismo; na conceção do professor de línguas como um dos principais atores na educação de cidadãos / comunicadores interculturais, vendo-se, portanto, a braços com novas exigências, para as quais, muitas vezes, não se sente preparado; e nos pressupostos de que a identidade profissional condiciona fortemente a forma como o professor desempenha a sua ação didática, sendo este processo de se tornar professor contínuo e dependente, quer do sujeito-professor e dos seus percursos profissionais e formativos, quer do contexto (profissional, local, nacional, global) em que este se insere. Pretende-se, com este estudo, contribuir para que a educação intercultural seja uma realidade nas nossas escolas, potenciando a sua migração contextualizada dos documentos orientadores das políticas linguísticas e educativas nacionais e transnacionais e dos discursos da investigação em Didática de Línguas. Para o efeito, desenvolvemos um programa de investigação/formação denominado O Professor Intercultural, durante o ano letivo 2006/2007, com professores de línguas (materna e estrangeiras) de três escolas básicas e secundárias do distrito de Aveiro. Este programa integrava um curso (25 horas) e uma oficina (50 horas), ambas as ações de formação acreditadas pelo Conselho Científico-Pedagógico da Formação Contínua. Do ponto de vista formativo, com este programa pretendíamos levar as professoras em formação a desenvolver competências pessoais e profissionais que lhes permitissem gerir a diversidade nos seus contextos profissionais, tendo em vista o desenvolvimento nos seus alunos de uma competência de comunicação intercultural (CCI). Do ponto de vista investigativo, não só pretendíamos compreender as representações dos sujeitos relativamente à educação intercultural em geral e à CCI em particular; como também identificar princípios e estratégias de formação potenciadores do desenvolvimento de competências profissionais docentes para trabalhar a CCI, a partir das perspetivas dos próprios sujeitos. Trata-se, portanto, de um estudo de caso de cariz qualitativo e interpretativo / fenomenológico, com potencialidades heurísticas, que pretende evidenciar os sujeitos, as suas representações, as interações consigo e com os outros e a forma como conceptualizam a identidade profissional docente e as suas dinâmicas de desenvolvimento. Como instrumentos de recolha de dados, privilegiámos os Portefólios Profissionais que foram sendo construídos ao longo do percurso de formação; a sessão “Entre Línguas e Culturas” da plataforma Galanet (www.galanet.eu), recurso de formação no âmbito da oficina (entre fevereiro e maio de 2007); o “Diário do Investigador”; e as “entrevistas narrativas e de confrontação” efetuadas sensivelmente um ano após o final do programa de investigação/formação. Os resultados da análise de conteúdo revelam que os sujeitos consideram a CCI uma competência multidimensional e complexa, reconhecendo três componentes: afetiva (domínio do saber ser e saber viver com o outro), cognitiva (domínio do saber) e praxeológica (domínio do saber-fazer). A componente afetiva constitui, de acordo com os resultados, o motor de arranque do desenvolvimento desta competência, que, posteriormente, é alargada em dinâmicas de informação-(inter)ação-reflexão. Por outro lado, dada a grande pertinência que atribuem à abordagem intercultural e à urgência com que veem a sua integração escolar, os sujeitos consideram a CCI uma das competências inerentes à competência profissional docente, elemento integrador da identidade profissional, numa forte ligação com a missão ética e política que cada vez mais é associada ao docente (de línguas). Para além disso, percecionam o seu desenvolvimento profissional docente como um processo que os acompanha ao longo da vida, fruto das idiossincrasias e predisposições do próprio indivíduo, mas também das dinâmicas da sua formação, das caraterísticas dos contextos em que se movimenta e da colaboração com o Outro, no seu espaço profissional ou fora dele. Importa salientar que este desenvolvimento profissional é potenciado, segundo os nossos resultados, por propostas de formação assentes numa abordagem acional e reflexiva, articulando dinâmicas investigação-ação-reflexão como as propostas no nosso programa de formação, nomeadamente no âmbito da oficina. Neste quadro, concluímos o presente estudo, indicando alguns caminhos possíveis para a formação de professores de línguas para a educação intercultural.
Resumo:
Tese de doutoramento, Medicina (Imunologia Clínica), Universidade de Lisboa, Faculdade de Medicina, 2016
Resumo:
Contient : 1 Lettre du « cardinale d'Aragone... al Sor Camill Volta,... Di Procida, a 19 d'agosto 1588 ». En italien ; 2 Lettre de « GIOVANNI FRANCESCO, cardinale MOROSINI,... all'illmo... sigr duca di Nivers,... Di Tours, a VIII d'april M.D.LXXXIX ». En italien ; 3 Lettre du « cardinale di Pavia [IPPOLITO ROSSI]... al'illmo... sigr duca di Nivers,... Di Pavia, alli XVII di genar M.D.LXXXVIIII ». En italien ; 4 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Orliens, a XXV di april M.D.LXXXIX ». En italien ; 5 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo... sigr duca de Nivers,... Di Gian, a XXVIII di april M.D.LXXXIX ». En italien ; 6 Lettre de « GIOVANNI FRANCESCO, cardinale MOROSINI legato... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Molins, a XXVII di maggio M.D.LXXXIX ». En italien ; 7 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Molins, a XXIX di maggio M.D.LXXXIX ». En italien ; 8 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Molins, a II di giugno M.D.LXXXIX » En italien ; 9 Lettre du « cardinale MOROSINI,... all' illmo... duca di Nivers,... Di Molins, a li XIIII di giugno 1589 ». En ita lien ; 10 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Molins, a li 28 di giugno 1589 » En italien ; 11 Lettre du « cardinale MOROSINI,... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Molins, a li XXX di giugno 1589 ». En italien ; 12 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », à « la duchessa di Nevers,... Di Mantova, a 12 di marzo 1598 ». En italien ; 13 Lettre de « LEONORA [DE MEDICIS], duchessa di Mantova », à la « duchessa di Nevers,... Di Mantova, a 28 di febbraio 1598 ». En italien ; 14 Lettre de « LEONORA [DE MEDICIS], duchessa di Mantova », à « madama di Nevers,... Di Mantova, à 12 di marzo 1598 ». En italien ; 15 Lettre du « cardinale MOROSINI, legato... all' illmo sigr duca de Nivers,... Di Molins, a IIII di luglio M.D.LXXXIX ». En italien ; 16 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », à la duchessa di Nevers,... Di Mantova, li 17 di maggio 1597 ». En italien ; 17 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », à la duchessa di Nevers,... Di Mantova, li 24 di luglio 1597 ». En italien ; 18 Lettre de « VINCENT Ier, duca DI MANTOVA », à la « duchessa di Nevers,... Di Mantova, a XI di giugno 1597 ». En italien ; 19 Lettre d'ALPHONSE II, « duca DI FERRARA », au duc « di Nivers,... Di Ferrara, a 9 di febbraio 1594 ». En italien ; 20 « Copia della lettera del Sr cardinale GASTRUCCI, prefetto della signatura, al sigr cardinal Gondy,... Di Roma, li XV di novembre 1589 ». En italien ; 21 « Copia della lettera del Sr cardinal DI COSENZA, daario, al Sr cardinal Gondy,... Di Roma, alli XVI di novembre 1589 ». En italien ; 22 Fin d'une lettre de « GIOVANNI-MARIA MANELLI,... Di Roma, li XVIII di novembre 1589 ». En italien. Copie ; 23 Lettre du Sr « CAMILLO VOLTA,... all' Illmo... sigor luca di Nevers,... Di Roma, li XIII di gennaro dell' MD]LXXXVII ». En italien ; 24 Lettre du Sr « CAMILLO VOLTA « au duc de Nevers. Di Roma, il di XXVII di gennaro dell' XXXVII ». En talien ; 25 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », au duc de « Nevers,... Di Mantova, a 8 di genaro 1594 ». En italien ; 26 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », au duc de Nevers. « Di Mantova, a 3 di genaro 1594 ». En italien ; 27 Lettre du Sr « CAMILLO VOLTA » au duc de Nevers. « Di Roma, il di IX di febraio dell' XXXVII ». En italien ; 28 Lettre de « RANUCCIO FARNESE » au duc de Nevers. « Di Roma, li 28 di marzo 1594 ». En italien ; 29 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA », au duc « di Nevers,... Di Mantova, li 15 di ottobre 1594 ». En italien ; 30 Lettre du Sr « CAMILLO VOLTA » au duc de Nevers. « Di Roma, l'ultimo di ottobre 1588 ». En italien ; 31 « Coppie de la lectre de M. le legat il cardinale CAETANO,... all' illmo... Sr cardinal di Vandosmo,... Di Digion, a XVII di decembre 1589 ». En italien ; 32 Résumé de correspondances diplomatiques adressées au duc de Nevers par ses agents d'Anvers, le 8 mars ; de Turin, les 9, 12 et 14 mars; et de Savoie, le 16 mars 1590. En italien ; 33 Lettre, avec chiffre, du Sr « HERCOLE RONDINELLI » au duc de Nevers. « Di Parigi, il di XImo di 9bre 1590 ». En italien ; 34 Lettre du Sr « CESARE CEPPO,... all'illmo... sigor duca di Nevers,... Di Mantova, il di 9 di gennaro 1593 ». En italien ; 35 Lettre de « FABIO GONZAGA,... all' illmo... Sr duca di Navers,... Di Mantova, alli XI febrajo 1593 ». En italien ; 36 Certificat par lequel « HIERONIMO AGOCCHI » donne à « Luigi Najorez, sacerdote dell' ordine di S. Francesco », acte de sa renonciation au parti du roi de Navarre, et de la promesse qu'il fait de vivre désormais suivant les règles de son ordre. « In Han, li 3 d'aprile 1593 ». En italien. Copie ; 37 Lettre de « HIERONIMO AGOCCHI,... all' illmo Sre... Pietro Aldobrandini,... In Han, li 4 d'aprile 1593 ». En italien ; 38 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... sigr duca de Nevers,... Di Mantova, a 2 di gennaro 1594 ». En italien ; 39 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... sigor duca di Nevers,... Di Mantova, a 7 di gennaro 1594 ». En italien ; 40 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... sigor duca di Nevers,... Di Mantova, a 15 di gennaro 1594 ». En italien ; 41 Lettre du Sr « CESARE CEPPO,... all'illmo... sigor duca di Nevers,... Di Mantova, il di 16 genaro 1594 ». En italien ; 42 Lettre de « JACOMO DA L'ARMI,... all' illmo Sor... duca di Niversse,... Di Bologna, a 17 di gennaro 1594 ». En italien ; 43 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Di Mantova, a 17 di gennaro 1594 ». En italien ; 44 Lettre du Sr « LUIGI FIUME » au duc de Nevers. « Di Roma, a 22 di gennaro 1594 ». En italien ; 45 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Di Mantova, a 22 di gennaro 1594 ». En italien ; 46 Lettre du Sr « GIUFFREDO LOMELLINI,... all' illmo sigre duca di Nivers,... Di Roma, a 22 di gennaro del 1594 ». En italien ; 47 Lettre du duc DE NEVERS au Sr « Loinelino, chierico di camera... Di Scarparia, il 28 del [15]94 ». En italien. Copie ; 48 Lettre du duc DE NEVERS. « Da Fiorenzuola, alli 28 di gennaro 1594 ». En italien. Copie ; 49 Lettre de « GIROLAMO GONDY,... all' illmo... Sr duca di Nevers,... Di Fiorenza, 29 di genayo 1594 ». En italien ; 50 Lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS. « Di Bollogna, il 29 di l'anno 1594 ». En italien. Copie ; 51 Lettre du duc DE NEVERS. « Di Bologna, il 30 del anno [15]94 ». En italien. Copie ; 52 Lettre du duc DE NEVERS. « Di Mantova, il 30 gennaro [15]94 ». En italien. Copie ; 53 Lettre de « GIROLAMO GONDY,... all' illmo... Sr ducca de Nivers,... Di Fiorenza, il di primo di febrayo 1594 ». En italien ; 54-55 Deux lettres du duc DE NEVERS. « Di Milano, a di 2 di febrajo 1594 ». En italien. Copie ; 56 Minute de lettre du duc DE NEVERS « al Sr Luigi Fiume,... Di Ferrara, il 3 di febrajo [15]94 ». En italien ; 57 « Nobili Veneziani dell' eccmo senato ch' incontrorno l'illmo et eccmo Sor duca de Nivers colle piate della serma Sria, li 6 febrajo 1594 » ; 58 Lettre du Sr « TOMASO BOZZI » au duc de Nevers. « Di Roma, alli 9 di febrajo 1594 ». En italien ; 59 Noms des gentilshommes vénitiens qui ont tenu compagnie au duc de Nevers pendant son séjour à Venise, du 6 au 13 février 1594. En italien ; 60 Lettre de « GIROLAMO GONDY,... all' illmo... Sr ducca di Nevers,... Di Fiorenza, 12 di febraio 1594 ». En italien ; 61 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Di Mantova, a 16 di febraio 1594 ». En italien ; 62 Lettre de « HERCOLE GONZAGA,... all' illmo... sigor duca di Nivers,... Di Correggio, li XXI febraio 1594 ». En italien ; 63 Lettre de « GIROLAMO GONDY,... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Fiorenza, 21 di febrayo 1594 ». En italien ; 64 Lettre de « MARGHERITA, duchessa DI SABIONETTA,... all' illmo sigr... duca di Nivers,... Di Gazuolo, a 27 febraro 1594 ». En italien ; 65 Lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS. « Di Mantova, il 27 febraro 1594 ». En italien. Copie ; 66 Lettre du Sr « SACROMORO MALATESTA » au duc de Nevers. « Di Vinezia, il di 28 febrajo del [15]94 ». En italien ; 67 Lettre du duc DE NEVERS « à Mr Lomelini,... Di Mantova, il ultimo febrajo [15]94 ». En italien. Copie ; 68 « Nativita delli figliuoli dello sermo et potentissimo Massimiliano II,... imperator de' Romani... et d'Maria infanta natta regina di Spagna ». Disposé en tableau ; 69 Lettre du Sr « PIERRE VIDAL » au duc de Nevers. « De Venize, ce XIe mars 1594 » ; 70 Lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « au pape [Clément VIII]... Di Peschiano, il 21 marzo 1594 ». En italien. Copie ; 71 Lettre du « conte DE VILLACHIARA » au duc de Nevers. « Di Venetia, li 3 di aprile 1594 ». En italien ; 72 Lettre du Sr « GALEAZZO FREGOSO,... all' illmo... sigr duca di Nivers,... Di Venetia, li 3 di aprile 1594 ». En italien ; 73 Résumés de lettres adressées au duc de Nevers par le Sr CAMILLO « VOLTA ». Du 24 février au 20 avril 1594. En italien ; 74 Résumé d'une lettre du duc de Parme, RANUCE Ier FARNESE, au duc de Ferrare, du 20 mars 1594. En italien ; 75 Résumés de lettres adressées au duc de Nevers par les Srs « conte DI VILLACHIARA (a di 3 aprile 1594, in Venetia), GORGONIO GALEA (alli 15 aprile 1594, in Mantova), SOLDO (a di 18 marzo 1594, in Brescia), GALEAZZO FREGOSO (a di 14 aprile 1594, in Verona) ». En italien ; 76 Lettre du Sr « JULLIO CARRETTO,... all' illmo... Sr duca di Nivers,... Di Roma, li 12 di novembre 1594 ». En italien ; 77 Lettre du « P. THOMASO GOZZI,... all' illmo... sigr ducha de Nivers,... Febvrier [15]94 ». En italien ; 78 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Martova,... all' illma Sra... madama la duchessa di Nevers,... Di San Quintino, alli 29 di decembre 1597 ». En italien ; 79 Lettre de « SCIPIONE [GONZAGA], patriarca di Gierusalemme... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Di Roma, a 12 di gennaro 1587 ». En italien ; 80 Lettre du Sr « VINCENZIO BADALOCCHIO,... all' illmo... Sor duca di Nivers,... In Roma, il di XIIII di giugno M.D.XCI ». En italien ; 81 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... all' illmo... duca di Nivers,... In Roma, il di primo di giugno M.D.XCI ». En italien ; 82 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... all' illmo... sigr duca di Nivers,... In Roma, il di XVIII d'agosto M.D.XCI ». En italien ; 83 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO » au duc de Nevers. « In Roma, il di III di maggio M.D.XCI ». En italien ; 84 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... all' illmo... signor duca di Nivers,... In Roma, il di XXI di giugno M.D.XCI ». En italien ; 85 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... In Roma, il di XXIIII d'agosto M.D.XCI ». En italien ; 86 Lettre de FILIPPO SEGA, « vescovo di Piacenza... al molto magco sigre Balbani a Lion... Di Parigi, li 7 di gennaro 1591 ». En italien ; 87 Lettre adressée au duc de Nevers. « Di Roma questo di, 20 de maggio 1591 ». En italien. Copie ; 88 Lettre, avec chiffre, de FILIPPO SEGA, « vescovo di Piacenza... all' illmo... Sor cardinale Caetano,... Di Parigi, li 9 di gennaro 1591 ». En italien ; 89 Lettre de « SCIPIONE, cardinale GONZAGA,... all' illmo... sigor duca di Nevers,... Di Roma, à 30 di decembre 1591 ». En italien ; 90 Minute de lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à sa nièce la duchesse de Mantoue. « Di Parigi, il 18 di maggio 1591 ». En italien ; 91 Minute de lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à son neveu Vincent Ier, duc de Mantoue. « 1595, 3 giugno ». En italien ; 92 Lettre de « LEONORA [DE MEDICIS], duchessa DI MANTOVA,... all' illma sigra mia, madama la duchessa di Nevers,... Di Mantova, a 6 di maggio 1596 ». En italien ; 93 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... all' illma... sigra duchessa di Nevers,... Di Parigi, li 2 di settembre 1596 ». En italien ; 94 Lettre du Sr « FEDERICO PICO » à la « duchessa di Nevers,... Della Mirandola, a di XXI ottobre 1596 ». En italien ; 95 État des impôts ordinaires et extraordinaires du Milanais vers la fin du XVIe siècle. En italien ; 96 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... alla illma sigra... duchessa di Nevers,... Di Macone, alli 17 di settembre 1598 ». En italien ; 97 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... alla illma... sigra duchessa di Nevers,... Di Vervino, alli 10 di maggio 1598 ». En italien ; 98 Lettre de « FABIO GONZAGA,... all' illma... sigra duchessa di Nevers,... Di Casale, a 15 di febrajo 1598 ». En italien ; 99 Lettre de « FRANCESCO [GONZAGA], vescovo di Mantova... al molto magco Sr Filippo Persei,... Di Parigi, alli 27 di agosto 1598 ». En italien ; 100 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... alla illma... sigra duchessa di Nivers,... Di Vervins, a 27 di febrajo 1598 ». En italien ; 101 Lettre de « GIOVANNI FRANCESCO LUZZARA,... alla illma Sra mia... madama la duchessa di Nevers,... Di Mantova,... il 12 marzo 1598 ». En italien ; 102 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA,... alla illma... sigra duchessa di Nevers,... Di Mantova, a 20 di marzo 1599 ». En italien ; 103 Lettre « all' illmo... Sr duca di Nevernoys et Retelloys,... Di Lione, alli XXIII novembre M.D.LXXXXIX ». En italien
Resumo:
Contient : 1 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, al primo di luglio 1589 ». En italien ; 2 Fragment d'une lettre en italien ; 3 Lettre de « FILIPPO DE' Sri DI PASSANO,... al ducca di Navers,... Di Genoa, a 2 luglio 1589 ». En italien ; 4 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA,... al duca di Nivers,... Di Casale, a 18 luglio 1589 ». En italien ; 5 Lettre de « FABIO GONZAGA,... al duca di Nivers,... Di Casale, alli 16 luglio 1589 ». En italien ; 6 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, a XVI di luglio 1589 ». En italien ; 7 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Navers,... Di Genova, a 15 di luglio 1589 ». En italien ; 8 Lettre de VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA,... all' illustrissimo Sor di Nevers,... Di Millano, a 23 di luglio 1589 ». En italien ; 9 Lettre adressée « al signor duca di Nivers,... Di Roma, a 24 di luglio 1589 ». En italien ; 10 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, a XXX di luglio 1589 ». En italien ; 11 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, a XIII di agosto 1589 ». En italien ; 12 Lettre de « FABIO GONZAGA,... al duca di Nivers,... Di Mantova, a 15 di agosto 1589 ». En italien ; 13 « Coppie de la lettre escripte par monseigneur le cardinal MONTALTO à messrs du conseil de Paris... Di Roma, alli 26 d'agosto M.D.LXXXIX ». En italien ; 14 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, à XXVII di agosto 1589 ». En italien ; 15 Lettre de « GIOVANNI MARIA MANELLI,... al duca di Nevers,... Di Nivers, à XXVIII di agosto 1589 ». En italien ; 16 Lettre de « LODOVICO PICO [DELLA MIRANDOLA]... al duca di Nevers,... Della Mirandola, alli 30 agosto 1589 ». En italien ; 17 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à « Fabio Gonzaga,... Di Clamecy, il 29 settembre 1589 ». En italien ; 18 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à « Francesco Beceio,... Di Clamecy, il 29 settembre 1589 ». En italien ; 19 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au « marchese del Vaste,... Di Clamecy, il 29 settembre 1589 ». En italien ; 20 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à « Steffano Guazzo,... Di Clamecy, il 29 settembre 1589 ». En italien ; 21 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au Sr « Ascanio Andreasio,... Di Clamecy... settembre 1589 ». En italien ; 22 Lettre de « CESARE CEPPO » au duc de Nevers. « Di Venezia, il di 5 di settembre 1589 ». En italien ; 23 Lettre de « CESARE CEPPO,... al duca di Nevers,... Di Venezia, il 5 di settembre 1589 ». En italien ; 24 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Mondevi,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 25 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Santa Croce,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 26 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Santa Severina,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 27 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Arragona,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 28 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Gonzaga,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 29 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Montalto,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 30 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Rusticuzi,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 31 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Alessno,... Di Clamecy, il 19 settembre 1589 ». En italien ; 32 Lettre de « CAMILLO VOLTA,... al duca de Nevers,... Di Roma, li 6 settembre 1589 ». En italien ; 33 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, à X di settembre 1589 ». En italien ; 34 Lettre de « MARIO VOLTA,... al duca di Nevers,... Di Roma, li XV di settembre 1589 ». En italien ; 35 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI » au duc de Nevers. « Di Genova, il XXIII settembre 1589 ». En italien ; 36 Lettre de « V[INCENT Ier], duca DI MANTOVA,... al duca di Nevers,... Da Mantova, alli 24 settembre 1589 ». En italien ; 37 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à Vincent Ier, « duca di Mantova,... Di Nevers, il 27 settembre 1589 ». En italien ; 38 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à Vincent Ier, « duca di Mantova,... Di Nevers, il 25 ottobre 1589 ». En italien ; 39 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à Camillo « Volta,... Di Nevers, il 4 ottobre 1589 ». En italien ; 40 Lettre du Sr « MATTEO » à « Horatio Balbano,... Di Lione, a 5 di ottobre 1589 ». En italien ; 41 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à « Scipion » de Gonzague. « Nevers, 1589, 8 ottobre ». En italien ; 42 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à Vincent Ier, « duca di Mantova,... Di Nivers, il 8 di ottobre 1589 ». En italien ; 43 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au « cardinal Scipion Gonzaga,... Di Nevers, il 8 ottobre 1589 ». En italien ; 44 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au Sr « Gorgonio Galeazzi,... Di Nevers, il 8 ottobre 1589 ». En italien ; 45 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Santa Croce,... Di Nevers, il 8 di ottobre 1589 ». En italien ; 46 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, au cardinal « Aragone,... Di Nevers... 8 ottobre 1589 ». En italien ; 47 Lettre du Sr « GORGONIO GALEAZZI,... al duca di Nivers et di Retel,... Di Mantova... a VIIII ottobre 1589 ». En italien ; 48 Lettre du Sr « ASCANIO ANDREASI,... al cavaliero Guardi,... Di Casale, li 13 ottobre 1589 ». En italien ; 49 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « al Sr cardinale Scipione Gonzaga,... Di Desciza, il 14 ottobre 1589 ». En italien ; 50 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoys et Rotelloys,... Di Lione, alli XVI ottobre M.D.LXXXVIIII ». En italien ; 51 Lettre d' « ASCANIO ANDREASI,... al duca di Nivers,... Di Casale, li 19 ottobre 1589 ». En italien ; 52 Lettre d' « ASCANIO ANDREASI,... al cavaliero Guazzo,... Di Casale, li 21 ottobre 1589 ». En italien ; 53 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nevers,... Di Genova, il 22 di ottobre 1589 ». En italien ; 54 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « al Sr Scipione [Gonzaga]... Nevers, 1589, 26 ottobre ». En italien ; 55 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « à monsieur le duc de Mantova [Vincent Ier]... Di Nevers, il 28 ottobre 1589 ». En italien ; 56 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « al Sr cardinale Scipione [Gonzaga]... Di Nivers, il 28 ottobre 1589 ». En italien ; 57 Lettre de « MARIO VOLTA,... al duca di Nevers,... Di Venetia, li XXVIII d'ottobre 1589 ». En italien ; 58 Lettre de « MARIO VOLTA,... al duca di Nevers,... Di Venetia, li 31 d'ottobre 1589 ». En italien ; 59 Lettre de « FABIO GONZAGA,... al duca di Nevers,... Di Mantua, alli 7 novembre 1589 ». En italien ; 60 Lettre du Sr « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoys,... Di Lione, alli 11 novembre 1589 ». En italien ; 61 Lettre du Sr « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoys,... Di Lione, alli XV novembre M.D.LXXXVIV ». En italien ; 62 Lettre du Sr « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoy,... Di Lione, a 15 di novembre 1589 ». En italien ; 63 Lettre de « LEONORA, duchessa di Mantova, et nata archiduchessa di Austria... al duca di Nivers,... Di Mantova, a 6 di novembre 1589 ». En italien ; 64 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS. « Di Nevers, il 16 di novembre 1589 ». En italien ; 65 Lettre de « GIOVANNI MARIA MANELLI,... al Sr Bernardo del Barbigia,... Di Roma, li XVIII di novembre [MD]LXXXVIIII ». En italien ; 66 Lettre de « GIOVANNI MARIA MANELLY,... Di Roma, li XVIII di novembre 1589 ». En italien ; 67 Lettre adressée « al Sr duca di Nivers,... Di Genova, a XIX di novembre 1589 ». En italien ; 68 Avis transmis d'«Anverza, de 19 novembre 1589 ». En italien ; 69 Lettre de « FRANCESCO, vescovo d'Asti... al duca di Nivers,... Di Lione, alli 23 novembre 1589 ». En italien ; 70 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nevernoys,... Di Lione, alli XXIII novembre M.D.LXXXVIV ». En italien ; 71 Lettre de « il principe DI MASSA,... al duca di Nivers,... Di Genova, à 29 di novembre 1589 ». En italien ; 72 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, à Vincent Ier, « duca di Mantova,... Di Nevers, il primo decembre 1589 ». En italien ; 73 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « al Sr cardinale Scipione [Gonzaga]... Di Nevers, il primo decembre 1589 ». En italien ; 74 Lettre de « VINCENT Ier, « duca DI MANTOVA,... al duca di Nevers,... Di Mantova, a 3 di decembre 1589 ». En italien ; 75 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, a 3 di decembre 1589 ». En italien ; 76 Lettre de « FABIO GONZAGA,... al duca di Nivers,... Di Mantua, alli 4 di decembre 1589 ». En italien ; 77 Copie d'une lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, « al Sr Collonnello Andreaso,... Di Nevers, il 4 decembre 1589 ». En italien ; 78 Lettre de « MARIO VOLTA,... al duca di Nevers,... Di Bologna, li V di decembre 1589 ». En italien ; 79 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nevernoys,... Di Lione, alli VII di decembre M.D.LXXXVIV ». En italien » ; 80 Lettre de « HIERONIMO GRIMALDI,... al duca di Nivers,... Di Genova, a XI di decembre 1589 ». En italien ; 81 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nevernoys,... Di Lione, alli XV decembre M.D.LXXXVIV ». En italien ; 82 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoys,... Di Lione, alli XXII decembre M.D.LXXXVIV ». En italien ; 83 Lettre de « GIUSEPPE ARNOLFINI,... al duca di Nivernoys,... Di Lione, alli 26 decembre 1589 ». En italien ; 84 Avis concernant « il Sr Pragadino... Di Venetia, a XXX di decembre 1589 ». En italien ; 85 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... al duca di Nivers,... In Roma, il di XXVIII di giugno M.D.XCI ». En italien ; 86 Lettre de « VINCENZIO BADALOCCHIO,... al duca di Nivers,... In Roma, il di XXVIII di settembre M.D.XCI ». En italien ; 87 Lettre de « FRANCESCO NUCCOLONI,... à monseignur le duc de Nivernois,... Di Mantova, il 15 novembre 1591 ». En italien ; 88 Lettre du Sr « DELLA CUGNA,... al duca di Nivers,... Dal Campo, le 14 di marzo 1592 ». En italien ; 89 Lettre de « FRANCESCO ANDREOSSY,... à monseigneur le duque de Nivernois,... Di Langres, alli XVII gennaro M.D.LXXXXIII ». En italien ; 90 Lettre de « HIPPOLITO CAPILUPI,... Di Molain, il 21 di giugno 1593 ». En italien ; 91 Lettre de « LEONORA, duchessa DI MANTOVA,... al duca di Nevers,... Di Mantova, agosto 1594 ». En italien ; 92 Lettre de FRANCESCO « NUCCOLONI,... à monseignur le duc de Nivernois,... Di San Quintino, il 7 decembre 1594 ». En italien ; 93 Lettre de « FRANCESCO NUCCOLONI,... à monseigneur le duc de Nivernois,... Di San Quintino, li 8 decembre 1594 ». En italien ; 94 Copie d'un mémoire sur la terre de Masières, « per il sigr duca di Nevers,... 16 decembre [15] 94 ». En italien ; 95 Lettre de « CESARE CEPPO,... alla signora duchessa di Nevers,... Di Mantova, il 18 di luglio 1596 ». En italien ; 96 Lettre de « CESARE CEPPO,... alla signora duchessa di Nevers,... Di Mantova, il 13 decenbre 1596 ». En italien ; 97 Lettre de « CARLO GAZZINI,... alla duchessa di Nevers,... Di Mantova, il di 3 di marzo 1598 ». En italien ; 98 Lettre de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova... al sigr Francesco Nuccoloni,... Di Vervino, a 9 di maggio 1598 ». En italien ; 99 Lettre de « FRANCESCO NUCCOLONI,... à madama di Nivers,... Di Parigi, il 25 maggio 1598 ». En italien
Resumo:
Contient : 1 « Discours sur la mort du roy Henry [II] et succession du roy François » II. 22 juin à 19 juillet 1559. En italien. Minute ; 2 Sur la mort de François II et le commencement du règne de Charles IX. En italien. Minute ; 3 Première séance du conseil où fut résolue la convocation des États généraux d'Orléans. « Fontanablio, il 21 d'agosto 1560 ». En italien. Minute ; 4 « Interrogatoires de [Jean de Merei, dit] Poltrot, 21 fevrier 1562 ». Copie ; 5 Lettres d'«OTTAVIO FARNESE,... al cavalier Tiburtio Burty,... Da Parma, alli XII di febraro 1562 » ; 6 « Articoli mandati dal re CARLO IX al papa » Pie IV sur les réformes à introduire dans l'Église touchant les images, l'administration des sacrements, la messe. Janvier 1561 ; 7 Lettre de « CHARLES IX,... à mon cousin, le prince de Portian,... Escript au Mont de Marsan, le XXIe jour de may 1565 » ; 8 « Instruction à monseigneur le general d'Auvergne de l'ordre qu'il aura à tenir et observer et faire tenir et observer par ceulx qu'il commectera à la levée des douze cens mullets à batz que le roy a ordonné estre levez pour le service de son armée en païs d'Auvergne, et chargés de Lyon, Thoulouze, Montpelier et Provence... Faict à Fontainebleau, le XIIe jour de mars, l'an mil cinq cens cinquante sept ». Copie ; 9 « Roolle de la monstre et veue faicte en la ville de Riom en Auvergne, le treizeiesme may V.C. cinquante huict, du nombre et quantité de cinquante mulletz à batz, levez pour le service du roy aud. païs... presentez par devant Michel Veyny, seigneur d'Arbouze, general des finances en la generalité de Languedoc ». Copie ; 10 Ordonnance de payement desdits mulets. Copie ; 11 Reçu des vendeurs desdits mulets. Copie ; 12 « Reglement que le roi CHARLES [IX] voulut estre observé » pour « pourveoir à la garde et seureté de sa bonne ville de Paris... 18 nov. 1568 ». Minute ; 13 Lettre de « LOYS DE BOURBON, prince DE CONDE,... à monsieur le duc de Montpensier,... De ce camp, à La Fontayne, ce VIIIe decembre 1568 ». Copie ; 14 « Escrit difamatoire envoié de la part des huguenots ou de Mr le mareschal de Villevieille,... Melun, 1568, decembre », factum du prince DE CONDE contre « le cardinal de Lorraine et aultres pensionnaires du roy d'Espaigne, ses adherans » ; 15 « Copie d'un advis escrit de la main du Sr DE CARNAVALLET », sur les mesures à prendre pour empêcher les troupes du prince de Condé et de l'amiral de Coligni « de pouvoir joindre avec les Allemans » envoyés par le duc des Deux Ponts. « S. Mor, 5 janvier 1569 » ; 16 « Sur la Negotiation de la paix », préliminaires de la paix conclue à Saint Germain en Laye, le 8 août 1570, entre Charles IX et les protestants ; 17 « Copia d'una lettera di mons. CAPI LUPI, vescovo di Fano, al Sr duca d'Urbino. Di Roma, il 23 settembre 1571 ». En italien ; 18 « Discours de [LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS], sur la maniere de bien governer les affaires du roy [Charles IX], qu'il a mis es mains de monseigneur le duc d'Anjou,... et de l'entreprise de la Floride pour luy... Chenonceau, ce 20 may 1572 ». Minute ; 19 Lettre de LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS, gouverneur de Piémont, au roi Charles IX. « Estampes, dernier may 1572 » ; 20 « Trois Discours faits par [LOUIS DE GONZAGUE, duc DE NEVERS] et baillés à monsieur [le duc d'Anjou], sur les propositions que monseigneur l'admiral volloit faire pour induire le roy à faire la guere en Flandre... Paris, 19 juing 1572 ». Copie ; 21 Discours du duc DE NEVERS sur le même sujet. « 26 de juin 1572 ». Minute ; 22 Lettre de « LODOVICO GONZAGA », duc DE NEVERS, au roi Charles IX. « Ce 26 juign 1572 ». Minute ; 23 Avis motivé du duc DE NEVERS au roi Charles IX, pour le détourner d'entreprendre la guerre de Flandre. « 26 juin 1572 ». Minute ; 24 « Advis du mareschal DE TAVANES, par commandement du roy » Charles IX, avec même conclusion. « Paris, 26 juign 1572 ». Copie ; 25 « Discours comancé sur l'infidelité des Rochellois de la couronne de France, et come l'on s'y doit bien peu fier », commencement d'un mémoire rédigé par le duc DE NEVERS contre les protestants. « Paris, juillet 1572 ». Minute ; 26 « Copie d'un memoire de LODOVICO GONZAGA [duc DE NEVERS], doné à Monsieur [le duc d'Anjou] pour bailler au roy, par lequel est discouru bien amplement l'estat auquel se trovent les villes de [son] governement de Piemont... Paris, 8 aoust 1572 » ; 27 « Discours » du duc DE NEVERS « sur ce quy se pouroit faire à l'endroit dès huguenaulx reduis al la religion catolique et des autres opiniastres... Paris, 20 settembre 1572 ». Copie ; 28 « Discours et advis » du duc DE NEVERS, « comancé sur le reglement de la France et baillé au roy [Charles IX]... Paris, septembre 1572 ». Minute ; 29 « Instruction dressée » par le duc DE NEVERS, « pour supplier [le roi Charles IX] de faire haster les Suysses, et « l'argent » dont le duc d'Anjou avait « grandement affaire » pour le siége de La Rochelle. « La Guiche, 18 fevrier 1573 ». Copie ; 30 « Advis » du duc DE NEVERS, « doné à Monsieur [le duc d'Anjou], sur la depesche du capitaine Bourg », qui étant en contradiction avec celle donnée au « Sr de Crillon » pour le même objet, pouvait donner à l'amiral Honorat de Savoie lieu de penser qu'il y avait « peu de stabillité et de consideration aux depesches » dudit duc. « Chatelleraut, 23 febvrier 1573 ». Minute ; 31 Avis du duc DE NEVERS sur la conduite à tenir pour permettre au duc d'Anjou d'éviter et le blâmé des étrangers en accordant aux Rochellois une capitulation trop avantageuse et la colère du roi en refusant ladite capitulation. « 1 de fevrier 1573 ». Minute ; 32 Journal du siége de La Rochelle, du 11 février au 21 mars 1573 ; 33 « Responce du seigneur DE BIRON au memoire que monseigneur [le duc d'Aujou] luy a envoyé par le Sr de Beaulieu », relativement aux mesures prises pour faciliter les approches de La Rochelle. « Rochelle, 19 may 1573 » ; 34 « Coppie d'un memoire faict par monseigneur [le duc DE NEVERS] à Monsieur [le duc d'Anjou], frere du roy » Charles IX, relativement aux mesures à prendre pour préparer l'assaut d'un bastion de La Rochelle. « Au camp, 25 mars 1573 » ; 35 « Memoire pour interojer » relativement au même sujet. « Au camp, 26 mars 1573 ». Copie ; 36 Mémoire sur le même sujet. « Camp, 12 avril 1573 » ; 37 Mémoire du duc D'ANJOU, pour justifier les demandes de forces qu'il avait adressées au roi Charles IX et la lenteur des opérations du siége de La Rochelle. Fin de février 1573. Minute ; 38 Lettre de « HENRI [duc D'ANJOU]... à monsieur de Nevers,... May 1573 » ; 39 Lettre du duc DE NEVERS au duc d'Anjou. « De Lagor, 2 may 1573 ». Copie ; 40 Lettre du duc DE NEVERS « à monseigneur de Villeclerc,... De Lagor, 2 may 1573 ». Copie ; 41 Mesures à prendre pour le siége de La Rochelle. « May 1573 ». Copie ; 42 « Discours du duc DE NEVERS sur le traitté que Monsieur [le duc d'Anjou] veult faire aux Rochellois pour pacifier les chauses, lequel contient qu'il ne fault leur accorder la pais, ains les recevoir à mercy et à discretion... Du camp, ce XIe may 1573 ». Minute ; 43 Lettre de CATHERINE DE MEDICIS au duc de Nevers. « De Boullongne, ce sixme juillet 1573 ». Copie ; 44 Lettre de « HENRY [duc D'ANJOU]... à monsieur le duc de Nevers,... Juin 1573 » ; 45 « Discours » du duc DE NEVERS « sur l'entrée aux affaires du roy, baillé au roy de Poullogne [Henri, duc d'Anjou]... Tours, 21 julliet 1573 ». Minute ; 46 « Discours doné par monseigneur le conte DE RETZ au roy de Poullogne [Henri, duc d'Anjou], sur le voiage de La Rochelle et reglement du roiaulme de France, pour bailler au roy [Charles IX]... 30 de juillet 1573 ». Copie ; 47 « Aultre Discours ensuivant l'aultre de monseigneur le conte de Retz,... Fin juillet 1573 ». Copie ; 48 Procès-verbal de la lecture en conseil d'un mémoire de HENRI, duc D'ANJOU et roi de Pologne, sur le fait de La Rochelle et le rétablissement des affaires du royaume de France. Du 2 au 14 août 1573. Minute ; 49 « Article de la justice, fait par M. DE CHIVERNY sur [les] memoires » du duc de Nevers. Sujet traité par Henri, duc d'Anjou, roi de Pologne, dans son discours sur le rétablissement des affaires du royaume de France. « Madril, 6 aoust 1573 ». Copie ; 50 « Discours presenté au roy [Charles IX] par le roy de Pollongne, son frere, touchant sommairement son voiage faict à La Rochelle et aultres choses concernant le bien et repos de son royaulme ». Rédigé par le duc DE NEVERS. « Paris, 14 aoust 1573 ». Copie ; 51 « Discours en voyé à la royne mere du roy [Charles IX par monseigneur [le duc DE NEVERS]... Au bois de Vincennes, 20 aoust 1573 ». Pour rassurer Catherine de Médicis contre la crainte d'une éme???ute dans Paris. Copie ; 52 « Advis » du duc DE NEVERS, « doné à monseigneur [le duc d'Anjou], sur la descente des Anglois [envoyés au secours des Rochellois]... Niort, 3 febvrier 1573 ». Minute ; 53 « Coppie d'une lectre escripte par monseigneur [le duc DE NEVERS] à monsieur de Chiverny,... De Vuormes, ce XIIIIe decembre 1573 »
Resumo:
L'évaluation des écosystèmes est l'un des pivots essentiels pour l'élaboration de moyens adaptés permettant de lutter contre la diminution massive de la biodiversité. Pour la première fois, elle a fait l'objet d'une analyse à l'échelle mondiale dans le cadre de l'Evaluation des écosystèmes en début de millénaire (EM). Le rassemblement de plus d’un millier de chercheurs et de plusieurs organismes internationaux durant quatre années ont permis de dessiner la carte nécessaire à toute action efficace. L'article expose les éléments principaux de l'EM : l'évaluation des écosystèmes en tant que tels, mais surtout des services écosystémiques, dans toutes leurs dimensions, en ce que leur évolution affecte le bien-être humain. Il analyse ensuite les quatre points principaux de l'apport de l'EM, des avantages de l'utilisation croissante des services écologiques à sa non viabilité. Des scénarios, modèles et outils sont proposés pour inverser la courbe négative d'appauvrissement de la biodiversité et des services écosystémiques dans un premier bilan des retombées de l'EM.
Resumo:
Pour respecter les droits d’auteur, la version électronique de ce mémoire a été dépouillée de ses documents visuels et audio-visuels. La version intégrale du mémoire a été déposée au Service de la gestion des documents et des archives de l'Université de Montréal
Resumo:
L’asthme est une maladie multifactorielle hétérogène qui engendre une inflammation pulmonaire associée à une variété de manifestations cliniques, dont des difficultés respiratoires graves. Globalement, l’asthme touche environ une personne sur 6 et présente actuellement un sérieux problème de santé publique. Bien que de nombreux traitements soient disponibles pour soulager les symptômes de la maladie, aucun traitement curatif n’est actuellement disponible. La compréhension des mécanismes qui régissent l’état inflammatoire au cours de la maladie est primordiale à la découverte de nouvelles cibles thérapeutiques efficaces. Les cellules dendritiques captent les allergènes dans les poumons et migrent vers les ganglions drainants pour les présenter aux cellules T et engendrer la réponse inflammatoire pathogénique chez les asthmatiques. Nous avons contribué à l’avancement des connaissances mécanistiques de l’asthme en identifiant chez la souris la sous-population de cellules dendritiques responsable de l’initiation et du maintien de la réponse inflammatoire locale et systémique associée à l’asthme. En effet, nous avons démontré que le SIRPα, récepteur extracellulaire impliqué dans la régulation de la réponse immune, est sélectivement exprimé à la surface des cellules dendritiques immunogéniques. L’interruption de la liaison entre le SIRPα et son ligand, le CD47, interfère avec la migration des cellules dendritiques SIRPα+ et renverse la réponse inflammatoire allergique. Ce mécanisme constitue une avenue thérapeutique prometteuse. D’ailleurs, les molécules de fusion CD47-Fc et SIRPα-Fc se sont avérées efficaces pour inhiber l’asthme allergique dans le modèle murin. Nous avons également démontré l’implication des cellules dendritiques SIRPα dans un modèle d’inflammation pulmonaire sévère. L’administration répétée de ces cellules, localement par la voie intra-trachéale et systémiquement par la voie intra-veineuse, mène au développement d’une réponse inflammatoire mixte, de type Th2-Th17, similaire à celle observée chez les patients atteints d’asthme sévère. La présence de cellules T exprimant à la fois l’IL-17, l’IL-4, l’IL-13 et le GATA3 a été mise en évidence pour la première fois in vitro et in vivo dans les poumons et les ganglions médiastinaux grâce à ce modèle. Nos expériences suggèrent que ces cellules Th2-Th17 exploitent la plasticité des cellules T et sont générées à partir de la conversion de cellules Th17 qui acquièrent un phénotype Th2, et non l’inverse. Ces résultats approfondissent la compréhension des mécanismes impliqués dans l’initiation et le maintien de l’asthme allergique et non allergique, en plus d’ouvrir la voie à l’élaboration d’un traitement spécifique pour les patients asthmatiques, particulièrement ceux pour qui aucun traitement efficace n’est actuellement disponible.
Resumo:
La mesure du déjettement du tronc est un élément important pour évaluer la posture en ce qui a trait à la scoliose idiopathique. Cependant, il y a peu d'informations quant à sa mesure et les associations entre le déjettement du tronc et d'autres indicateurs ou facteurs pertinents. Les objectifs de cette étude sont : 1) d’évaluer la validité et la fiabilité de test-retest du fil à plomb pour mesurer le déjettement du tronc de C7 à S1 chez les personnes atteintes de scoliose idiopathique; et 2) d'étudier l'association entre le déjettement du tronc et les facteurs suivants : la douleur, l’angle de Cobb, le type de scoliose, la santé mentale et l’image de soi chez les personnes atteintes de scoliose idiopathique. Nous avons recruté 55 sujets âgés de 10 à 21 ans atteints de scoliose idiopathique (angle de Cobb : 15º à 60º) de la clinique de scoliose dans un hôpital pédiatrique de soins tertiaires. Le déjettement a été mesuré directement sur les sujets à deux reprises par la même physiothérapeute de même que sur les radiographies prises ce jour-là. Deux mesures ont été prises à chaque fois : une les pieds joints (FT) et l’autre en écartant les pieds (FA). Les sujets ont répondu au questionnaire adressé au patient de la Scoliosis Research Society-22, qui traite de la douleur, de l'image de soi et de la santé mentale. Le type de scoliose et l'angle de Cobb ont été mesurés sur les radiographies prises ce jour-là. Nous avons utilisé la théorie de la généralisabilité pour calculer la fidélité de test-retest pour les mesures FT et FA, en rapportant les coefficients de fiabilité (f) et les erreurs types de mesure (SEM). La validité de la mesure du fil à plomb a été calculée en comparant les mesures prises directement sur les radiographies en utilisant le coefficient de corrélation de Pearson. Les corrélations de Pearson ont été calculées entre le déjettement du tronc et la douleur, l'angle de Cobb, l'image de soi et la santé mentale. Les corrélations de Spearman ont été calculées entre le déjettement du tronc et le type de scoliose. Nous avons ensuite utilisé des modèles de régression linéaire multiple pour déterminer les associations entre ces variables. Nos résultats indiquent que les mesures de déjettement du tronc en utilisant un fil à plomb ont une forte corrélation (r = 0,87) avec la mesure obtenue par radiographie. La mesure du déjettement du tronc en utilisant un fil à plomb a démontré une excellente fidélité de test-retest (f: 0,98 pour la mesure FT et 0,99 pour la mesure FA) et les SEM étaient de 2,0 mm pour la mesure FT et 1,8 mm pour la mesure FA. Le déjettement du tronc est corrélé positivement avec l'angle de Cobb (r = 0,32, p = 0,02), mais il n'est pas corrélé à la douleur, la santé mentale, l'image de soi ou le type de scoliose. Les conclusions de notre étude ont montré que la mesure clinique du déjettement du tronc en utilisant un fil à plomb est une méthode fiable et valide et que le déjettement du tronc est associé à l'angle de Cobb. Une étude longitudinale est nécessaire pour déterminer si le déjettement du tronc est un indicateur pronostique de la progression de la scoliose. Mots-clés: la scoliose idiopathique, le déjettement du tronc, fil à plomb, posture, déplacement latéral du tronc
Resumo:
À partir des années 1980, la théorisation de la promotion de la santé et sa mise en place font partie de l’agenda des organisations internationales de santé et de plusieurs gouvernements. Cependant, une certaine tension est observable dans la compréhension de la promotion de la santé, et ce, dès ses débuts. En effet, elle est conçue en général selon une approche comportementale comme stratégie pour le changement de comportements individuels ou collectifs qui met l’accent sur les facteurs de risque et très peu fréquemment conçue selon une approche structurelle, incluant une action sur les déterminants structurels des sociétés responsables de l’état de santé des populations dans une mesure plus importante que les systèmes de soins. Cette recherche qualitative –étude de cas multiples- menée en Argentine et au Brésil, vise à analyser la place et la compréhension de la promotion de la santé dans les politiques nationales de santé de deux pays à travers l’analyse du processus d’élaboration des politiques publiques. Nous viserons à distinguer la promotion de la santé en tant que comportementale ou structurelle et à expliquer les raisons pour lesquelles elle est comprise de telle ou telle autre façon. Finalement, nous essayerons d’identifier les opportunités pour qu’une approche structurelle de la promotion de la santé soit adoptée dans la politique nationale de santé. Les données analysées proviennent d’entrevues semi-structurées (n=28) et de documents divers : sites gouvernementaux sur Internet, documents remis par les interviewés, documents officiels, soit gouvernementaux, soit des organismes de coopération et de financement. Notre cadre conceptuel s’est inspiré des trois modèles : celui du changement des politiques publiques de Sabatier et Jenkins-Smith (1999 ; 2009), celui des courants politiques de Kingdon (1984) et le cadre conceptuel proposé par Walt (1994) pour l’analyse du rôle des organisations internationales. Nous avons identifié deux niveaux d’analyse : l’organisation de l’État et le sous-système de santé. Nous avons aussi tenu compte de l’influence des événements externes et des organisations internationales de coopération technique et de financement. Notre démarche vise à observer, à analyser et à comprendre la façon dont ces niveaux influencent la place et la compréhension de la promotion de la santé dans la politique nationale de santé. La perspective temporelle de plus de douze années nous a permis de mener une analyse sur plusieurs années et de mieux comprendre le changement de la politique de santé à différents moments de son histoire ainsi que l’identification des acteurs et des coalitions les plus importants depuis l’origine des champs de la santé publique dans les deux pays. Les résultats de notre analyse montrent que la promotion de la santé – conçue selon une approche structurelle – ne fait pas encore partie du courant principal de la politique nationale de santé dans aucun des deux pays. Cependant, les explications diffèrent : En Argentine, on observe un sous-système de santé fragmenté avec prédominance du modèle médical ; les actions menées renforcent ce fonctionnement en ne permettant pas la discussion à propos des valeurs sous-jacentes à l’organisation du système de santé ni sur son changement en fonction des besoins de santé du pays. Au Brésil, la réforme sanitaire questionne le modèle préexistant et arrive à instaurer la santé comme droit au niveau de l’État. L’accent mis sur l’organisation des services réduit la compréhension de la promotion de la santé à une « politique nationale de promotion de la santé » qui vise le changement des comportements. L’analyse du rôle des organisations internationales montre deux situations différentes dans les deux pays : pour l’Argentine, il existe une dépendance majeure autant à l’agenda qu’au financement de ces organisations. Le manque d’un agenda national en matière de promotion de la santé fait que le pays adopte l’agenda international avec très peu des questionnements. Dans le cas du Brésil, la situation est bien différente et on observe une capacité importante à négocier avec la coopération internationale. Cela se fait aussi avec un intérêt du pays pour l’adoption de l’agenda des organisations internationales dans le but d’une reconnaissance et de sa participation à des instances internationales. Alors, pour des raisons différentes, les deux pays adoptent l’agenda international de la promotion de la santé avec une approche comportementale. À partir de notre recherche, nous considérons que cinq réflexions doivent guider l’analyse de la promotion de la santé en Amérique latine : 1) Les processus de réforme de l’État des années 1990 et ses conséquences actuelles (type de réforme, valeurs sociétales, arrangements constitutionnels) ; 2) Les processus de réforme des systèmes de santé avec un regard sur la composante de décentralisation (réforme sanitaire ou administrative ?, quel modèle prédomine dans le champ de la santé publique ?) ; 3) La revalorisation des soins primaires de santé de la fin des années 1990 (quel impact dans le pays ?) ; 4) La tendance à la réduction des propositions élargies autant des politiques que des programmes ; et 5) Les défis actuels des systèmes de santé (travailler avec d’autres secteurs pour produire de la santé, pour incorporer et pour mieux maîtriser les déterminants sociaux et structuraux de santé). Les résultats de notre analyse nous permettent d’identifier l’importance du rôle du gouvernement national par rapport au développement et à la compréhension de la promotion de la santé. De plus, cette recherche montre que même s’il existe une influence du contexte et de l’idéologie du gouvernement sur la compréhension de la promotion et l’inclusion des déterminants sociaux de santé, c’est l’organisation de l’État avec ces valeurs de base qui sera déterminante dans la création des conditions pour le développement d’une promotion de la santé structurelle. Alors que la littérature sur la promotion de la santé accorde encore très peu de place au rôle du niveau national et de l’État dans son développement, il est clair que ces derniers ont un impact fondamental sur la place de la promotion de la santé dans la politique et sur la façon de la comprendre et de la mettre en place. Les théories utilisées pour cette recherche nous ont aidée à modéliser notre cadre conceptuel et à mener une démarche d’analyse des politiques publiques. Cette démarche permet d’améliorer les connaissances sur le changement de la politique nationale de santé par rapport à la promotion de la santé en tenant compte des dynamiques gouvernementales, champ peu exploré encore. Ce cadre conceptuel, à la fois souple et rigoureux, pourrait s’avérer approprié pour mener d’autres recherches similaires portant sur la place et la compréhension de la promotion de la santé dans les politiques nationales de santé dans d’autres pays de l’Amérique latine.
Resumo:
Le roman La ballade de Gilbert raconte l’histoire d’un homme dont la tranquille normalité du quotidien est perturbée lorsqu’il découvre qu’un de ses collègues de longue date fréquente des prostituées. Afin de retrouver son confort, il incite clandestinement ce collègue à se chercher une conjointe, mais cette quête devient peu à peu une profonde obsession qui bouleverse encore plus l’équilibre de sa vie routinière. À travers ce récit s’articule une réflexion sur le quotidien, sur les limites entre l’ordinaire et l’extraordinaire, le familier et l’étrange. L’essai Le quotidien dans Molloy de Samuel Beckett reprend le thème du quotidien afin d’analyser le dialogue entre le familier et l’étrangeté dans ce roman. Molloy présente de nombreux scénarios communs (Eco), qui correspondent très sensiblement d’un point de vue cognitif aux habitudes qui façonnent le quotidien d’un individu. Cet essai explique comment Beckett subvertit ces scénarios pour laisser place à une étrangeté derrière laquelle le familier demeure reconnaissable.