987 resultados para Noah, M. M. (Mordecai Manuel), 1785-1851.


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabajo se propone dar cuenta de cómo Manuel Puig elabora una "lengua de traducción" en Maldición eterna a quien lea estas páginas, enfatizando sobre todo el carácter multilingüe de la novela, así como también la puesta en crisis del monolingüismo a partir de la crítica a la noción hege³nica de lengua que de ella se desprende.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Desde comienzos del siglo XIX, el sector editorial experimenta un fuerte crecimiento en París. Entre los libreros-editores, unas pocas editoriales, como Denné, se especializan en la venta y la producción de obras en lenguas extranjeras. El establecimiento fundado por esta familia, la Librería Española y Americana, se vuelve el punto de encuentro de hispanohablantes que se encuentran en la capital y que quieren comprar o hacer publicar sus libros en su lengua materna. Tal fue, probablemente, el caso de Eugenio Cambaceres

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

El texto estaria publicado entre 1778, fecha que consta en el documento, y 1783, fecha en que se empezó a publicar la Historia de España por Benito Monfort

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

"El episodio que sigue lleva por título 'La mazorca.' Es la segunda parte del drama sangriente que compendia la vida de J.M. de Rosas."--p. 281.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

M. Pacheco y Obes contre les gérants des journaux Des débats et Revue des deux-mondes; compte-rendu.--Notes.--dernières nouvelles, et actes officiels des gouvernements alliés, contre le dictateur de Buénos-Ayres, publiés par ordre de la Légation orientale, à Paris.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

4 t. en 2 v.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Tesis de la Universidad Central (Madrid), Facultad de Derecho, leída el 15-06-1863.