984 resultados para Freemasons. Richmond, Va. Richmond Lodge, No. 10.


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Autour du ballet d'Ambroise Thomas, "La Tempête". - 11 juillet : Lui fait part des difficultés de toutes sortes qu'il a mesurées après sa rencontre avec le directeur de l'Opéra, "difficultés basées surtout sur la question des appointements qui, trop modestes, diminueraient l'artiste et, trop forts, grèveraient inutilement le budget du théâtre". - 30 juillet : au sujet d'un rendez-vous. - 3 août : Souhaite connaître les chiffres des primes qu'il a touchées pour "Néron". - 26 septembre : Évoque la partition de "Miranda" (dont le titre allait se changer en "La Tempête") : "merveille de grâce, de couleur, d'élégance, de légèreté, de distinction, de poésie et de sentiment". - 29 septembre : L'informe qu'ils iront dîner chez Thomas la semaine suivante à Argenteuil. - 25 octobre : Regrette de n'avoir pu retenir la personne que Heugel lui avait recommandée (concours de chant?), laquelle avait de nombreuses concurrentes. - 3 novembre : Au sujet de Mademoiselle Van Zandt qui ne doit pas manquer l'occasion de reparaître devant le public parisien. - 8 décembre : Au sujet de la Patti qui va reprendre son rôle le lundi suivant. - 20 et 21 décembre : au sujet d'un rendez-vous avec Thomas remis à la semaine suivante. - Comporte l'argument manuscrit (2 f.) du ballet dans la NLAS-224 (4)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Les persones som propenses a celebrar les efemèrides més diverses, unes ocasions que ens haurien de servir per recordar allò que hem fet, veure on som, reflexionar cap a on estem anant i decidir cap a on volem anar. El 26 de juny es van complir 10 anys de l'anunci de l'esborrany del genoma humà, que fou publicat el 15 de febrer de 2001 i completat l'abril del 2003. El dia de l'anunci, el president dels EUA Bill Clinton va dir que "revolucionaria el diagnòstic, la prevenció i el tractament de la major part de malalties humanes, si no de totes". Atesa la rellevància social és un bon moment per fer balanç [...].

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This is a study about language and learning aspects in the interaction between pupils and teachers in classrooms, where the majority of the pupils are bilingual. The aim of the dissertation is to develop the understanding of interactional learning possibilities and constraints in relation to a bilingual context. Language related learning is used as an overall conception which covers learning related to classroom discourse, language and subject. The empirical study has been made in a Swedish speaking school in a strongly Finnish dominated environment in the south of Finland. In the material, mainly consisting of video recorded lessons in forms one to three, the interaction between the pupils and the teachers is analysed. Building on a social constructionist perspective, where learning is regarded as a social phenomenon, situated and visible in changing participation, sequences where pupils or teachers make the language relevant are emphasised. The sequences are analysed in line with the conversation analytic (CA) approach. A fundamental result is an understanding of a monolingual classroom discourse, jointly constructed by teachers and pupils and visible in the pupils' interactionally problematized code-switching. This means that the pupils are not victims of a top-driven language policy; they are active co-constructors of the monolingual discourse. Through different repair initiations the pupils are doing interactional work in positioning themselves correctly in the monolingual discourse, which they simultaneously maintain. This work has a price in relation to time, knowledge and exactness. The pupils' problematized code-switching is often directly and shortly repaired by the teachers. This kind of repair promotes the pupils' participation and is not, as opposed to the results of research in everyday talk, dispreferred in pupil-teacher talk. When the pupils use the possibility to, in a comparatively easy way, participate and thus express their knowledge through codeswitching, and simultaneously talk a monolingual discourse into being, the teacher can, through direct repair, show an understanding in regard to the content, facilitate language learning and simultaneously confirm the pupils as competent speakers and bilingual individuals. Furthermore, significant results show that the monolingual norm has a function of a contrasting background which gives the pupils and the teachers a possibility to use language alternation as a functional and meaningful activity. The pupils use codeswitching as a way of protesting or expressing non-participation in the classroom talk. By making the pupils' bilingualism relevant, the teachers express understanding and empathy and encourage the pupils' participation in the classroom talk. Bilingualism is a nonpreferred, but functioning, resource in the interaction between pupils and teachers.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Kirjallisuusarvostelu

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Kirjallisuusarvostelu

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Kirjallisuusarvostelu

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Luther, reformaatio ja kirja -näyttely Kansalliskirjastossa 7.6.-20.10.2012 ja näyttelyyn liittyvä julkaisu "Luther, reformaatio ja kirja = Luther, the Reformation, and the Book".

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

0-meridiaani : Greenwich

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Julkaisussa: Speculum nauticum super navigatione maris Occidentalis confectum. - Vol. II: Pars altera speculi marini, integram cum borealis tum orientalis oceani navigationem

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Kristiina Hormia-Poutasen esitys Finna-päivässä Helsingissä 10.11.2015.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 Bref du pape Jules II aux Rois Catholiques Ferdinand et Isabelle. Rome, 25 mai 1504. En latin ; 2 Bref du pape Alexandre VI aux Rois Catholiques Ferdinand et Isabelle. Rome, 2 octobre 1493. En latin ; 3 Lettre de l'empereur Maximilien Ier aux Rois Catholiques Ferdinand et Isabelle. Strasbourg, 15 avril 1499. En latin ; 4 Lettre de l'empereur Maximilien Ier aux Rois Catholiques Ferdinand et Isabelle. Hall, 17 mars 1496. En français ; 5 Lettre de Frédéric III, roi de Naples, aux Rois Catholiques Ferdinand et Isabelle. San Germano, 11 janvier 1497. En italien et en partie en chiffre ; 6 Lettre de Jeanne de Naples, "la tryste rreyna," veuve de Ferdinand Ier, à son frère Ferdinand le Catholique. Naples, 17 novembre 1508 ; 7 Lettre de Jeanne de Naples, "la tryste rreyna," veuve de Ferdinand Ier à son père Jean II d'Aragon. Naples, 8 octobre 1477. En catalan ; 8 Lettre de Jeanne de Naples, "la tryste rreyna," veuve de Ferdinand Ier à son frère Ferdinand le Catholique. Castellamar (?), 23 juillet 1509 ; 9 Lettre des Rois Catholiques à la comtesse de la Cherra. Alcalá de Henares, 20 janvier 1503 ; 10 Lettre des Rois Catholiques à Mossen de Rebestan. Alcalá de Henares, 5 avril 1498 ; 11 Lettre des Rois Catholiques à l'empereur Maximilien. 1503. Duplicata ; 12 Lettre de Ferdinand le Catholique à son père Jean II d'Aragon. Séville, 25 juillet 1478 ; 13 Lettre des Rois Catholiques à N... "duque primo," lui défendant d'intervenir les armes à la main dans les affaires de la maison de Medinaceli, sous peine de perdre ses biens. Écija, décembre 1501. Minute ; 14 Lettres de créance des Rois Catholiques pour Gonçalo Fernandez de Cordova. Grenade, 22 mars 1501 ; 15 Lettre d'"Ysabella de Aragonia, duchesa de Millano," au Roi Catholique. Bari, 14 décembre 1507. En italien ; 16 Lettre de "Leonor," princesse de Navarre, au roi Jean II, son père. Olit, 10 décembre 1473 ; 17 Lettre de "Janus Maria de Campo Fregoso," doge de Gênes, au Roi Catholique. Gênes, 6 juillet 1512. En italien ; 18 Lettre d'Alphonse d'Est, duc de Ferrare, au Roi Catholique. Ferrare, 25 janvier 1507. En italien ; 19 Lettre de "Johan" d'Albret et "Catalina," rois de Navarre, au Roi Catholique. Pau, 9 octobre 1510 ; 20 Lettre d'"el prinçipe" D. Carlos au Roi Catholique. Malines, 26 octobre 1508 ; 21 Lettre d'"Anne," duchesse de Bretagne, à l'ambassadeur des Rois Catholiques, Francisco de Rojas. Rennes, 18 avril 1490. En français ; 22 Lettre d'"Anne," duchesse de Bretagne, reine de France, au Roi Catholique. Moulins, 24 mai 1497. En français ; 23 Lettre de Ferdinand le Catholique à son père Jean II. Sans lieu ni date ; 24 Lettre de "el Rey M[anuel]" de Portugal au Roi Catholique. Allmeirim, 7 mars 1510. En portugais ; 25 Lettre d'"Anne" de France au Roi Catholique. Paris, 30 juillet 1513. En français ; 26 Lettre de "Pierre" II de Bourbon à la Reine Catholique. Villefranche en Beaujolais, 12 décembre. En français ; 27 Lettre d'Alphonse II, roi de Naples, au Roi Catholique. Messine, 11 mai 1495. En italien ; 28 Lettre de Ferdinand Ier, roi de Naples, à son oncle Jean II d'Aragon. Naples, 3 mai 1473. En italien ; 29 Lettre de "Don Fadryque" III, roi de Naples, à la Reine Catholique. "De my rreal sobre Gaeta," 21 novembre 1496 ; 30 Lettre de "la infelicissima regina Ysabella," femme de Frédéric III de Naples, au Roi Catholique. "In lo placis de Turs." (Tours) 10 janvier. En italien ; 31 Lettre de Louis XII, roi de France, au Roi Catholique. 30 mars 1508. En français ; 32 Lettre de Charles VIII, roi de France, au Roi Catholique. Amboyse, 26 septembre. En français ; 33 Lettre de Louis XII au Roi Catholique. Rouenne, 26 mars 1509. En français ; 34 Lettre de Louis XII au Roi Catholique. Bloys, 14 septembre 1505. En français ; 35 Lettre de "la princesa de Gales," Catherine d'Aragon, au Roi Catholique. Rryxamon (Richmond), 29 mai ; 36 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova, "duque de Terranova," à Miguel Perez de Almazan. Sans date ; 37 Lettre de "Juan Manuel" aux Rois Catholiques. Gênes, 8 janvier 1497 ; 38 Lettre de "Gaston" de Foix au Roi Catholique. Sans date. En français ; 39 Lettre de "la princesa de Gales," Catherine d'Aragon, au Roi Catholique. Granuche (Greenwich), 21 novembre 1508 ; 40 Lettre de Béatrix de Naples, "la infelicissima regina de Hungaria et Bohemia," fille de Ferdinand Ier de Naples et femme de Ladislas VI, roi de Hongrie, au Roi Catholique. Naples, 2 mars 1508. En italien ; 41 Lettre de Louis XII, roi de France, à l'archiduc Philippe. Loches, 24 novembre 1502. En français ; 42 Lettre d'Arthur, prince de Galles, à Catherine d'Aragon, sa femme. "Ex manerio Woodstoke," 9 septembre 1497. En latin ; 43 Lettre d'"el Rey M[anuel]" de Portugal au Roi Catholique. Evora, 22 décembre 1512. En portugais ; 44 Lettre de Marie, reine de Portugal, au Roi Catholique. Evora, 2 décembre 1508. En portugais ; 45 Lettre de Henri VII, roi d'Angleterre, aux Rois Catholiques. Greenwich, 15 mai 1497. En latin ; 46 Lettre de Jacques IV, roi d'Écosse, aux Rois Catholiques. Édimbourg, 27 octobre 1497. En latin ; 47 Lettre d'Élisabeth, reine d'Angleterre, à la Reine Catholique. Greenwich, 11 mars 1498. En latin ; 48 Lettre de l'archiduc Philippe et de Marguerite d'Autriche aux Rois Catholiques. Bruxelles, 16 décembre 1495. En français ; 49 Lettre de Catherine, reine de Navarre, au Roi Catholique. Pampelune, 12 juin 1512 ; 50 Lettre d'Isabelle, reine de Castille, au roi Jean II d'Aragon, son beau-père. Madrigal, 30 avril ; 51 Lettre de Madeleine de France, régente de Navarre, aux Rois Catholiques. Pampelune, 16 novembre 1494. En français ; 52 Lettre de la Reine Catholique aux maîtres et pilotes de la flotte qui doit conduire en Angleterre l'infante Catherine. Grenade, septembre 1501. Duplicata ; 53 Lettre du Roi Catholique au gouverneur du "principato Citra." Naples, 30 mai 1507. En italien ; 54 Lettre d'Isabelle, reine de Portugal, à Miguel Perez de Almazan, secrétaire des Rois Catholiques. Yelves, 5 avril 1498 ; 55 Lettre de Ferdinand II, roi de Naples, à la Reine Catholique. Procita, dernier jour de février. En italien ; 56 Lettre d'un agent du Roi Catholique à "Mosen Coloma," datée : "En el real de Valençya." ; 57 Lettre de "La Mouche de Veyre" à la Reine Catholique. Lyon, 23 juillet. En français ; 58 Lettre de Bernardino de Lezcano au Roi Catholique. Tolosa, 23 novembre 1512 ; 59 Lettre d'Yves II, baron d'Alègre, à Yñigo Lopez. Troye, 27 février 1502. En italien ; 60 Billet de Jean-Jacques Trivulci à un secrétaire des Rois Catholiques. Bles (Blois ?), 29 novembre 1513. En italien ; 61 Lettre de D. Iñigo Davalos y Aquino, marquis del Vasto, aux Rois Catholiques. Castello de Iscla, 26 avril 1503 ; 62 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova au Roi Catholique. "Del real sobre Gaeta," 17 septembre 1503 ; 63 Lettre d'Antonio de Leyva au Roi Catholique. Naples, 6 mai 1512 ; 64 Lettre de Béatrix de Naples au Roi Catholique. Naples, 30 octobre 1507. En italien ; 65 Lettre de Jeanne de Naples, "la tryste reyna," veuve de Ferdinand II, à sa tante la Reine Catholique. Sans date ; 66 Lettre de Marie, reine de Portugal, à son père le Roi Catholique. Almeryn, 26 mars 1508 ; 67 Lettre de Henri VIII, roi d'Angleterre, au Roi Catholique. Windsor, 25 septembre 1511. En latin ; 68 Lettre de Marguerite d'Autriche au Roi Catholique. Bruxelles, 25 novembre 1509 ; 69 Lettre de Marguerite d'York, duchesse douairière de Bourgogne, à la Reine Catholique. Audermunde, 25 août 1493. En latin ; 70 Lettre d'Anne, reine de France, aux Rois Catholiques. Loches, 31 janvier. En français ; 71 Lettre de Philippe, archiduc d'Autriche, à sa belle-soeur Catherine, princesse de Galles. Bruxelles, 8 août 1498. En français ; 72 Lettre de Fabritio Colonna au Roi Catholique. Naples, 23 octobre 1511. En italien ; 73 Lettre de Bartholomeo d'Alviano au Roi Catholique. Fréjus, 2 avril 1508. En italien ; 74 Lettre de Gui de Blanchefort, grand maître de Rhodes, au Roi Catholique. Lyon, 24 juin 1513. En latin ; 75 Lettre d'Agostino Adorno, gouverneur du duché de Gênes, à Antonio de Grimaldis. Gênes, 7 juillet 1496. En italien ; 76 Mémoire du duc de Milan, Ludovico Maria Sforza, pour son ambassadeur à Venise, Octaviano Vicomercato. Milan, 4 avril 1496. En italien ; 77 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova au Roi Catholique. 29 novembre ; 78 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova au Roi Catholique. Naples, 15 octobre 1505 ; 79 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova à Miguel Perez de Almazan, secrétaire des Rois Catholiques. Naples, 16 février 1504 ; 80 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova à Miguel Perez de Almazan, secrétaire des Rois Catholiques. Naples, 12 novembre 1505 ; 81 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova aux Rois Catholiques. Rome, 28 mars 1497 ; 82 Lettre du cardinal Jean Colonna au Roi Catholique. Rome, 14 février 1506. En italien ; 83 Lettre de recommandation de Juan de Ribera, archevêque de Valence et patriarche d'Antioche, pour Juan de Borja, fils de Francisco de Borja. Valence, 27 novembre 1570 ; 84 Lettre de Lorenzo Pucci, cardinal des Quatre-Saints, au Roi Catholique. Rome, 12 juillet 1514. En italien ; 85 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova au Roi Catholique. Madrid (?), 7 août 1510 ; 86 Lettre de Fernando de Alarcon au Roi Catholique. Naples, 18 mai 1508 ; 87 Lettre de Christoval Camudio à Miguel Perez de Almazan. Osma, 25 mars ; 88 Lettre de Pedro Navarro au Miguel Perez de Almazan. Burgos, 29 septembre 1507 ; 89 Lettre de Prospero Colonna à Gonzalo Fernandez de Cordova. Rome, 19 août 1505. En italien ; 90 Lettre d'Ugo de Moncada au Roi Catholique. Cosenza, 22 janvier ; 91 Lettre de Giovane Caraccioli, prince de Melfi, au Roi Catholique. Barletta, 17 juin 1509. En italien ; 92 Lettre, en partie chiffrée, de Gonzalo Fernandez de Cordova à Lorenzo Suarez, 17 août 1500. Copie remise à Miguel Perez de Almazan ; 93 Lettre en chiffre de Lorenzo Suarez aux Rois Catholiques. Venise, 24 février 1504 ; 94 Lettre en chiffre du vice-roi de Sicile au Roi Catholique. Messine, 27 avril 1503 ; 95 Chiffre sans adresse, daté du 8 janvier 1497 ; 96 Lettre du cardinal Luis de Borja à Miguel Perez de Almazan. Naples, 17 avril 1510 ; 97 Lettre de Pierre II de Bourbon, seigneur de Beaujollais, à M. de Maure. Moulins, 14 août. En français ; 98 Lettre de Cifontes à la Reine Catholique. Ramua, 29 octobre 1496 ; 99 Lettre de Gonzalo Fernandez de Cordova à Miguel Perez de Almazan. Naples, 25 août 1505 ; 100 Lettre de Yahya ben Sa'id ben Meymoun à Douan Ramoun el-Kardoun (Ramon de Cardona),... chef de Naples. Mars 1511. En arabe

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Instruction de... FRANÇOYS [duc d'Alençon]... à monsieur de La Neufville, allant de la part de Son Altesse vers monsieur de Montpensier,... Faict à Anvers, le IIIIe jour de nobre 1582 » ; 2 « Advis donné à Son Altesse [le duc d'Alençon], que monsieur de La Neufville monstrera au roy et s'en servira d'instruction, suivant deux articles escriptz au pied, signez de Son Altesse... Faict à Bruges, le IIe jour d'aoust l'an mil V.C. quatre vingtz et deux » ; 3 Copie d'une lettre de FRANÇOYS, duc D'ALENÇON, à Henri III ; 4 « Coppie des memoires baillez par Son Altesse [le duc D'ALENÇON] à monsieur de Rambouillet, pour le faict de Faronville, son Me d'hostel » ; 5 Lettre de « FRANÇOYS [duc D'ALENÇON]... à monseigneur Des Pruneaux,... A Chaulne, le XIIe jour de juillet 1583 » ; 6 « Coppie de l'instruction baillée par Son Altesse [le duc D'ALENÇON] au Sr de Fouquerolles vers les Estatz generaux [des Pays-Bas]... Faict à Chasteautierry, le VIIIe de decembre 1583 » ; 7 Lettre closes de « FRANÇOYS », duc D'ALENÇON, aux États généraux des Pays-Bas. « De Chasteauthierry, ce XIe jour de nobre 1583 » ; 8 Copie d'une lettre d'« ELISABETH,... renne d'Angleterre, escripte aux Estas des Païs Bas, pour le reguart de monseigneur [le duc d'Alençon]... Escript à nostre hostel de Richmond, ce XIXe jour de janvier 1578 » ; 9 Copie d'une lettre de FRANÇOIS, duc D'ALENÇON, « à mon cousin le duc de Nivernois,... De Chenonceau, ce sixiesme may 1577 » ; 10 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « Escrit à Poictiers, ce 21e jour de juillet 1577 » ; 11 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « Escript à Orleans, ce VIe may 1577 » ; 12 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « Escript à Chenonceaux, ce XVIIe may 1577 » ; 13 Copie d'une lettre de HENRI III « au commandant la compagnie de mes ordonnances... Escrit à Chenonceau, le 10e jour de may 1577 » ; 14 Copie d'une lettre de « CATHERINE » DE MEDICIS au duc de Nevers. « Escrit à Poictiers, ce 21e jour de juillet 1577 » ; 15 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « D'Orleans, ce 15 may » ; 16 Copie d'une lettre de « CATHERINE » DE MEDICIS au duc de Nevers. « Escrit à Chenonceau, ce 13e jour de may 1577 » ; 17 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « De Bourges, ce 22e may 1577 » ; 18 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « De Clermont, ce 27e jour de may 1577 » ; 19 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « De Sainct Porcin, ce 25 may 1577 » ; 20 Copie d'une lettre du duc D'ALENÇON au duc de Nevers. « Escrit à Gannat, ce 26e jour de may 1577 » ; 21 « L'Occasion du desmenty que monsieur le duc de Nevers, pair de France, fit donner ce moys de mars dernier 1580 » ; 22 Copie d'une lettre de HENRI III au duc de Nevers. « Escrit à Paris, le 25e jour de mars 1585 » ; 23 « Coppie de lettre de la main de la reine CATHERINE DE MEDICIS à monsieur le duc de Nevers » ; 24 Copie d'une lettre du Sr « BRULART » au duc de Nevers. « De Paris, ce 25e mars 1585 » ; 25 « Articles apportées par le Sr de Fontpertuis aux Estatz du Pays Bas » ; 26 Lettre de « FRANÇOYS duc [D'ALENÇON]... à monseigneur le conte Du Bouchage,... Escrit à Paris, le IIIe jour de juing 1579 » ; 27 Nouvelles « de Lisboa en carta de XXIII de jullio 1582 » et « de XXX del dho mes ». En espagnol ; 28 « Articles et conditions soubz lesquelles les deputez des provinces de Brabant, Flandre, Hollande, Zelande, Malines, Frize et Ommelandes, auront à traicter avec monseigneur le duc d'Anjou Alençon, suivant le pouvoir et instruction » ; 29 « Les Dangers et inconvenians que la paix faicte avec ceulx de la Ligue apportent au roy et à son Estat » ; 30 « Devise de lettres confid[entielles] escrites à la reine Cath. [de] Medicis » ; 31 « Discours sur les troubles presens... En fevrier 1568 » ; 32 « Discours à monseigneur [le duc d'Alençon] sur l'estat et affaires de Flandres » ; 33 « Le veritable de la Ste Ligue » ; 34 « Discours sur le droict pretendu par ceux de Guise sur la couronne de France... En septemb. 1580 » ; 35 « Ce qu'il faut pour servir à deffendre plase » ; 36 « Accords entre m[onseigneur le duc] d'Alançon et le p[rince] de Parme,... Faict en la ville de Tournay, le IIIIe de mars mil V.C. quatre vingtz et trois » ; 37 Copie de lettres closes du duc D'ALENÇON aux capitaines des garnisons de Brabant. « D'Amiens, le XIXe jou d'apvril 1582 » ; 38 Lettre d'HONORAT DE SAVOIE, marquis DE « VILLARS,... à monseigneur [le duc d'Alençon]... A Precigny le XIIIIe d'apvril 1580 » ; 39 « Sommaire Discours par lequel on veut satisfair et respondre à beaucoup de propos qui se tiennent au jourd'huy par toute la chrestienté, et principalement au roiaume de France, pour sçavoir si les choses qui se fon aujourd'hui audict roiaume tendent à exterminer ou le chefz ou tout le cors de la religion reformée... En aous 1568 » ; 40 Prophétie en vers pour 1567-70 ; 41 Deux sonnets contre les fauteurs des guerres de religion, 1568. Commencements ; 1° « Ne les a l'on donc peu descouvrir au moin ceus... » ; 2° « Si je puis bien juger de cette passion... » ; 42 Deux pièces de vers contre Michel de L'Hôpital, la 1re en français, la 2e en latin. Commencements ; 1° ; 2° « Principibus cur aequalem Judaea propago... » ; 43 Exercice de versification ; 44 Vers « sur la mort de messire Gilles Bourdin, con seiller du conseil privé du roy... qui mourut un lundy 23 janvier 1570 » ; 45 Déclaration faite par le duc D'ALENÇON pour expli quer sa sortie de la cour. « Donné à Dreulx, le dix septme jour de sepbre an V.C. soixante quinze »