984 resultados para Fábulas vascas (Español) s.XVIII


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

During the Eighteenth Century, the loggia or gradas of the Church of San Felipe el Real in Madrid combined its traditional character as a popular market-place for leaflets, broadsides and flyers with a new commercial space for a motley variety of works responding to the diverse changes in mentality parallel to the creation of a new, independent, public opinion. The study of the works sold in these very dynamic book stalls, a true commercial crossroads of the old and the new, could serve as a seismograph of the significant collision between ideas and ways of life that took place under the apparent stability of the last century of the ancien regime.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We report calculations of energy levels, radiative rates and electron impact excitation cross
sections and rates for transitions in He-like Cl XVI, K XVIII, Ca XIX and Sc XX. The grasp
(general-purpose relativistic atomic structure package) is adopted for calculating energy levels
and radiative rates. To determine the collision strengths and subsequently the excitation rates,
the Dirac atomic R-matrix code (darc) is used. Oscillator strengths, radiative rates and line
strengths are reported for all E1, E2, M1 and M2 transitions among the lowest 49 levels of
each ion. Collision strengths are averaged over a Maxwellian velocity distribution and the
effective collision strengths obtained listed over a wide temperature range up to 107.4 K.
Comparisons are made with similar data obtained from the flexible atomic code (fac) to
highlight the importance of resonances, included in calculations with darc, in the
determination of effective collision strengths. Discrepancies between the collision strengths
from darc and fac, particularly for forbidden transitions, are also discussed. Additionally,
theoretical lifetimes are listed for all the 49 levels of the above four ions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports data from an on-line peer tutoring project, the objective being the learning and improvement of the Spanish and English language. Pupils aged between 9 and 12 years old from Scotland and Catalonia were paired for the purpose of each pupil acting as a tutor of their own language within his or her pair. The aim was to improve the knowledge and use of their own language (by correcting their tutee) as well as the modern language (through the help of their tutor) acting as tutors and also as a tutees. The research combines a quasi-experimental design, using control groups, and in depth analysis of the process throughout the exchanges (texts and corrections) and interviews with the subjects. The results show that the degree of help offered by the tutors appears to be a very relevant factor when assessing the improvement detected in the linguistic abilities. © 2010 Fundación Infancia y Aprendizaje.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Se presenta el primer estudio del proceso de adaptación transcultural y comprobación de las propiedades psicométricas de la versión española de la Escala de Intensidad de Apoyos (SIS) de Thomson et al., publicada por la Asociación Americana de Retraso Mental (AAMR) en 2004. La SIS es un instrumento de planificación exclusivo y novedoso, diseñado para ayudar a los profesionales a determinar las necesidades de apoyo que las personas con discapacidad intelectual manifiestan en su vida cotidiana. Parte de la teoría de que toda persona es única y requiere su propio sistema de apoyos para prosperar. El estudio consta de dos partes: la primer, el proceso de adaptación transcultural; y la segunda, el análisis de las propiedades psicométricas de la versión española de la Escala con una muestra de adultos con discapacidad intelectual. Los análisis sugieren que es un instrumento fiable y válido en España. La publicación inminente de la Escala SIS en lengua española (Verdugo, Arias e Ibañez, 2007) permite confirmar en una amplia muestra, y con mayor rigor aún, los resultados aquí descritos.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordinan: Dra. Clara Inés Ramírez, Dr. Armando Pavón, Dr. Ambrosio Velasco Gómez

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Participan: Dra. Gina Zabludovsky, Dra. Eugenia Meyer, Dra. Tatiana Sule, Dra. Anamari Gomís, Dra. Juliana González, Dra. Estela Morales, Dra. Mari Carmen Serra-Puche, Mtra. Claudia Llanos, Dra. Aurora Diez-Canedo, Dr. Ramón Xirau, Dr. Adolfo Sánchez Vázquez, Dr. Federico Álvarez, Dr. Federico Patán, Dr. Arturo Souto, Dr. Fernando Serrano Migallón, Dr. José Antonio Matesanz, Dr. Pablo Mora, Dr. Enrique del Val, Dr. Josu Landa, Dra. Angelina Muñiz Huberman, Dra. Carmen Rovira, Dra. Julieta Lizaola, Dra. Josefina Macgregor, Dr. Ernesto Guevara Fefer, Dra. Ascensión Hernández Treviño, Dr. Luis Villoro, Dr. Juan Ramón de la Fuente, Dra. María de Lourdes Pastor Pérez, Dra. María Luisa Capella, Dr. James Valender, Dr. Javier Garciadiego, Dra. Dolores Pla, Dra. Enriqueta Tuñon, Dr. Enrique López Aguilar, Belen Santos, Leonor Sarmiento, Dr. José Luis Abellán, Dra. Alicia Alted, Dr. Abdón Mateos, Dr. Javier Muguerza, Dr. Mariano Peset, Dr. María Fernanda Mancebo, Dra. Yolanda Blasco, Dr. Jorge Correa, Dr. Salvador Albiñana.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

El concepto de “literatura censurada” o “literatura amordazada”. Acervos en donde se conservan documentos censurados. El Archivo General de la Nación. Literatura e Inquisición. Textos literarios anexos a los procesos inquisitoriales.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Disertação de mest., História da Arte, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade do Algarve, 2008

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Damião António de Lemos Faria e Castro foi o mais importante escritor algarvio do século XVIII. Viveu entre 1715 e 1789, em Portimão e em Faro, e foi autor de duas obras de grande dimensão: Aula da nobreza lusitana, em sete tomos (entre 1749 e 1761), e História Geral de Portugal e suas Conquistas, em vinte tomos (o primeiro dos quais aparecido em 1786 e os últimos, já póstumos, em 1806). Em ambas recorre amiúde a autores espanhóis, demonstrando a integração e a unidade fundamental da cultura ibérica. Além disso, escrevia correntemente em língua castelhana. Mas Damião esteve também vinculado muito especialmente a Ayamonte. Com efeito, durante cerca de dois anos – 1749/1750 – esteve refugiado em Ayamonte, porque perseguido pela justiça portuguesa. E nesta cidade andaluza da foz do Guadiana compôs alguns opúsculos que mandou imprimir em Sevilha. Outros escritos seus de Ayamonte ficaram manuscritos, como seja a Relación Geográfico-Historica de algunos terrenos de la Frontera de Portugal, y España, desde Ayamonte hasta Badajoz.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mest., História da Arte, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2012

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mest., História da Arte, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2012

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de mest., História da Arte (História da Arte Portuguesa), Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2013

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Sin lugar a dudas, el inglés se ha convertido en las últimas décadas en la lingua franca de la comunidad científica internacional, desplazando incluso a otras lenguas que tuvieron una gran importancia en otras épocas, caso del francés o del alemán. El lenguaje científico español también ha sucumbido a esta entrada masiva del inglés en las distintas disciplinas científico-técnicas, y presenta desde hace unas décadas ciertas características que no son propias de las reglas gramaticales del español y que son el fruto de una contaminación lingüística derivada de la penetración del inglés. El objetivo del presente artículo es analizar las características del lenguaje médico tal y como lo podemos encontrar en las publicaciones españolas actuales. Para ello, el artículo se divide en tres apartados: en primer lugar, haremos un breve recorrido por la historia del lenguaje médico como punto de partida para comprender la evolución de este lenguaje. En segundo lugar, analizaremos las características principales dentro de los niveles léxicosemántico, morfosintáctico y fonético-fonológico del lenguaje médico español y veremos la influencia que ha tenido el inglés en el proceso de evolución del mismo. En tercer lugar, examinaremos los procedimientos de creación y formación de términos médicos y cómo afectan al desarrollo lingüístico de la terminología.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em História, especialidade de Arqueologia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação de Doutoramento em História com especialidade de Arqueologia