948 resultados para Cultures de plein champ


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Freshwater reservoir effects (FRE) can cause a major problem with radiocarbon dating human skeletal material in the Eurasian steppe. We present the first results of research into the extent of the FRE in the sites of Borly 4 (Eneolithic), and Shauke 1 and 8b (Early Bronze Age), North-Eastern Kazakhstan. AMS 14C dating and stable isotope (δ13C, δ15N) analysis of associated groups of samples (32 samples, 11 groups in total) demonstrate that: a) the diet of the humans and fauna analysed was based on the C3 foodchain with no evidence of a C4 plant (such as millet) contribution; aquatic resources apparently were a continuous dietary feature for the humans; b) the first 14C dates obtained for the Upper and Middle Irtysh River region attribute the Eneolithic period of the area to the 34th-30th c. BC, and the Early Bronze Age – to the 25th-20th c. BC; there is a ca. 450 years hiatus between the two periods; c) the maximum fish-herbivore freshwater reservoir offset observed equals 301±47 14C yrs. As such, 14C dates from aquatic and human samples from the area need to be interpreted with caution as they are likely to be affected by the offset (i.e. appear older).
The paper also discusses the effect of a sodium hydroxide (NaOH) wash on δ13C, δ15N, C:Natomic levels and collagen yields of the bone samples. Our results indicate a minor but significant effect of NaOH treatment only on C:Natomic ratios of the samples.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Freshwater reservoir effects (FRE) can cause a major problem with radiocarbon dating human skeletal material in the Eurasian steppe. Recent research has demonstrated that, for the Eneolithic to Early Bronze Age sites of North-Eastern Kazakhstan, the maximum fish-herbivore freshwater reservoir offset observed equals 301±47 14C yrs, as such indicating that 14C dates from aquatic and human samples from the area apparently need to be interpreted with caution as they are likely to be affected by the offset. The current paper presents the new data on the FRE of the Eneolithic to the Early Iron Age sites of Kazakhstan and South of Siberia.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Invited keynote presentation

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study examines the Social Dominance Orientation of players of the online roleplaying game World of Warcraft. The World of Warcraft offers an opportunity to investigate social dominance and biological sex differences in an environment where there is no cultural dominance of one sex over another. Social Dominance Orientation has been found to be different between males and females, with males scoring higher. However, this might be the consequence of social context. To this end sex differences between male and female players were investigated in the World of Warcraft environment, as well as the effects of chosen character sex. Player sex and character sex were found to have effects on Social Dominance Orientation. These results add further support to claims that Social Dominance Orientation has the characteristics of a sexually selected disposition to acquire resources and out-compete rival groups.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissolved oxygen concentration is one of the most limiting factors in aerobic cultures, due to the poor solubility of oxygen in aqueous media. In many processes, the microorganisms growth and production can be affected as a result of insufficient oxygen supply to the broths [1, 2]. To increase oxygen solubility, some methods can be used, such as the increment of aeration or agitation rates or decrease of the solution temperature.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

L’adaptation de romans à la scène au XIXe siècle dans la dramaturgie franco-portugaise passe par l’étude des relations et des contaminations intergénériques et interculturelles qui s’établissent entre les genres romanesque et dramatique dans les deux cultures. Pour ce faire, nous nous sommes consacrés dans une première partie aux questions théoriques qu’un tel exercice soulève. Effectivement, nous ne pourrions pas prétendre étudier et cerner un tel phénomène littéraire et artistique sans un abordage pluridimensionnel qui nous mène vers son approche à la lumière des études de Traduction et de Réception, d’un côté et, de l’autre, des études sociologiques. Questionner les fondements théoriques de l’adaptation théâtrale, sa production et sa circulation dans les deux pays supposait, pour nous, dès le départ, délimiter non seulement l’horizon d’attente d’une telle pratique artistique mais aussi sa place et son impact dans le champ littéraire et le polysystème culturel de l’époque. En contrepoint, nous nous sommes ensuite intéressés à la question de l’adaptation théâtrale et des contact zones, cette fois en passant par la problématique de la transculturation qu’engendre le contact de deux littératures différentes, s’affrontant dans le champ culturel et littéraire d’arrivée. Dans une deuxième partie, nous nous sommes concentrés sur la contextualisation historico-générique de l’adaptation théâtrale. Le recours à la transposition scénique de romans révèle un désir de gloire au niveau financier et artistique. La pratique est courante, voire généralisée dans le champ littéraire français du XIXe siècle. Parmi les adeptes de l’exercice de transposition, Dumas père est certainement l’auteur le plus prolifique. En outre, la transmodalisation générique s’insère dans un mouvement de création collective, puisque la collaboration entre auteurs dramatiques est très répandue. Par la suite, nous nous sommes intéressés à la genèse des textes à travers la transmodalisation du roman au théâtre : du roman-feuilleton au roman naturaliste. Nous avons constaté que le genre romanesque comme le genre dramatique sont empreints de contaminations intergénériques qui passent par la théâtralisation du roman puis par la romanisation du théâtre. Ainsi, l’adaptation apparaît comme la concrétisation de la fusion des genres romanesque et dramatique qui donnent lieu à un genre hybride. L’adaptation est alors le résultat d’une série de procédés et de techniques : la transmodalisation du roman s’adapte aux nécessités génériques du théâtre. De la sorte, nous avons distingué cinq types d’adaptations : l’adaptation fidèle, l’adaptation partielle, l’adaptation libre, l’adaptation pastichée et l’adaptation de l’adaptation. Dans une troisième partie, nous avons abordé le phénomène de l’adaptation dans le contexte littéraire portugais au XIXe siècle. À travers la présence accrue du théâtre français sur les scènes lisboètes, nous avons observé les rouages de la transposition d’un modèle étranger qui peut passer par différents processus, comme la traduction ou l’appropriation par l’adaptation théâtrale. Cela nous a amené à présenter cinq modèles d’adaptations théâtrales issues d’hypotextes français : l’adaptation française, la traduction fidèle de l’adaptation française, la traduction libre de l’adaptation française, l’adaptation à la couleur locale de l’adaptation française et l’adaptation portugaise d’un roman français. Nous avons également présenté quelques exemples de cas concrets, notamment Le Comte de Monte-Cristo adapté au répertoire lisboète. L’étude de ce phénomène culturel nous a permis de mieux cerner son impact sur le champ théâtral lisboète du XIXe siècle, dans la mesure où il contribue à la transculturation de la dramaturgie portugaise de l’époque.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We will consider the architecture of the communication platform prototype, "World Cultures in English(es)" (WCE), in relation to the interaction among different types of media and audiences. Such an architecture has emphasized the need for an interdisciplinary team of scholars, librarians, and Information Technology experts who have conceived the prototype. This prototype was developed using PHP and MySQL, and is based on the University of Lisbon server. The "World Cultures in English(es)" is an Open Access platform bringing together different types of documents—written, audio, visual, multimedia, and electronic—and aims at educational, cultural, social, and economic inclusiveness, namely in terms of users with special needs. The WCE platform strongly implies social commitment through reliable information and forms of communication adequate to different kinds of audiences. The "World Cultures in English(es)" prototype will be tested by different audiences from different schools and universities, leading to the necessary adjustments.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Biotecnologia