907 resultados para Bartsch, Renate: Norms of language


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Translation of: La linguistique.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on a sociocultural study conducted in a Catholic primary school in the Australian outback and provides insights into how policy related to Languages Other Than English (LOTE) programmes is implemented in a specific location and interwoven within the literacy practices of children, parents and teachers. A case study that tracked a Year Four student's learning and development during a Language and Culture Awareness Programme is discussed within a discourse of cultural and linguistic practices. Significant aspects of the student's learning related to a phenomenon called multi-tiered scaffolding temporarily disrupted the established literacy practices in the school community. Implications of the research for second-language teaching and learning in Australian primary schools are elaborated.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this small-scale research was to gain some understanding of Bangladeshi English language teachers' language preference for publication purposes & the extent of the use of Bangla (Bengali), the L1, in their professional practice. Qualitative data for the study were gathered by means of a self-produced questionnaire. Results show that about three-quarters of the teachers published or would publish entirely in English because they believed that it was, among other reasons, the usual professional practice. More importantly, a number of teachers stated that they felt more comfortable writing academic essays in English. Regarding the use of L1, all 37 respondents pointed out that they used it sparingly in the classroom, & only a small number considered it a barrier in learning English, the L2. While emphasising the study's limitations, the paper suggests that English teachers' lack of confidence in L1 academic writing may be seen as indicating the potential direction of a slowly emerging individual bilingualism among university teachers of English. However, the paper also argues that the emergence of this potential bilingualism can be seen only at the individual rather than societal level, &, within the academic context, only in the limited domain of academic writing. Figures, References. Adapted from the source document

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

One hundred and twelve university students completed 7 tests assessing word-reading accuracy, print exposure, phonological sensitivity, phonological coding and knowledge of English morphology as predictors of spelling accuracy. Together the tests accounted for 71% of the variance in spelling, with phonological skills and morphological knowledge emerging as strong predictors of spelling accuracy for words with both regular and irregular sound-spelling correspondences. The pattern of relationships was consistent with a model in which, as a function of the learning opportunities that are provided by reading experience, phonological skills promote the learning of individual word orthographies and structural relationships among words.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Native speakers learn their mother tongue slowly, from birth, by the constant repetition of common words and phrases in a variety of contexts and situations, within the language community. As foreign language learners, we face considerable disadvantages when compared to children learning their mother tongue. Foreign language learners start later in life, have less time, have fewer opportunities to experience the language, and learn in the restricted environment of the classroom. Teachers and books give us information about many words and phrases, but it is difficult for us to know what we need to focus on and learn thoroughly, and what is less important. The rules and explanations are often difficult for us to understand. A large language corpus represents roughly the amount and variety of language that a native-speaker experiences in a whole lifetime. Learners can now access language corpora. We can check which words and phrases are important, and quickly discover their common meanings, collocations, and structural patterns. It is easier to remember things that we find out ourselves, rather than things that teachers or books tell us. Each click on the computer keyboard can show us the same information in different ways, so we can understand it more easily. We can also get many more examples from a corpus. Teachers and native-speakers can also use corpora, to confirm and enhance their own knowledge of a language, and prepare exercises to guide their students. Each of us can learn at our own level and at our own speed.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the introduction to the special issue “Languaging the worker: globalized governmentalities in/of language in peripheral spaces”, we take up the notion of governmentality as a means to interrogate the complex relationship between language, labor, power and subjectivity in peripheral multilingual spaces. Our aim here is to argue for the study of governmentality as a viable and growing approach in critical sociolinguistic research. As such, in this introduction, we first discuss key concepts germane to our interrogations, including the notions of governmentality, languaging, peripherality and language worker. We proceed to map out five ethnographically and discourse-analytically informed case studies. These examine diverse actors in different settings pertaining to the domain of work. Finally we chart how the case studies construe the issue of languaging the worker through a governmentality frame.