987 resultados para 19e sie cle
Resumo:
Cette these prend pour objet le nouage entre lautoreflexivite et la mise en forme esthetique dans la poesie de Christophe Tarkos, produite dans les annees 1990. Elle met en lumiere les rapports entre lelaboration dune theorie du langage au sein de cette uvre poetique et ses visees esthetiques totalisantes. Il sagit didentifier les principes generateurs de la theorie et de fournir une analyse de ses fondements qui sancrent dans la crise de la representation moderne commencant dans la deuxieme moitie du dix-neuvieme siecle. Les motifs de la crise revisites par Tarkos inscrivent sa poesie dans une historicite, et notre these tente dinterpreter cette actualisation dans une uvre qui donne forme au monde et a la memoire individuelle. Lhypothese qui chapeaute notre etude est que la theorie du langage favorise lintelligibilite de luvre totalisante en lui offrant un support reflexif. Notre these, qui privilegie une methode fondee sur lanalyse des textes, se divise en trois parties. La premiere propose une recension de la reception critique de luvre, dont nous retracons les grandes lignes dinterpretation, de Christian Prigent a Jean-Michel Espitallier. Tout en placant Tarkos dans le champ poetique francais, cette etape nous permet de positionner notre recherche par rapport a certains lieux communs de la critique. La deuxieme partie vise a etudier la theorie du langage de Tarkos a partir de ses manifestes principaux (Le Signe =, Manifeste chou, Ma langue est poetique et La poesie est une intelligence) qui revelent plusieurs principes, pouvoirs et limites de la langue et de la poesie. Afin de montrer la specificite du concept de la pate-mot de Tarkos, nous letudions dans un dialogue avec la figure de la pate langagiere chez la poete francaise Danielle Collobert. La troisieme partie propose une etude de la volonte et de lesthetique totalisantes dans luvre de Tarkos, qui cherche a donner forme au reel. En effet, la poesie repond a lexces du reel par diverses strategies. Tout en voulant representer son caractere debordant par une enonciation logorrheique ou en usant de procedes comme celui de la repetition, elle cherche a le maitriser dans des formes textuelles stables comme des fragments de prose carres (Carres, Caisses), dans des listes enumeratives (Anachronisme) ou dans des reseaux dimages. La volonte totalisante chez Tarkos semble egalement prendre origine dans un sentiment durgence qui concerne, en derniere instance, une bataille contre la finitude.
Resumo:
Ce projet offre une analyse des traductions en langue francaise du roman dAphra Behn, Oronooko, or The Royal Slave (1688). Dans cette uvre, la premiere femme a vivre de sa plume presente une des premieres formulations du discours abolitionniste de la litterature anglaise et met au defi des idees recues sur lesclavage depuis le XVIIe siecle. Le texte a ete traduit vers le francais pour la premiere fois par Pierre-Antoine de La Place (Behn, 1745), dont linterpretation sinscrit dans la tradition des belles infideles. Sa version connait un succes fulgurant jusqua la fin du XVIIIe siecle, avec de nombreuses reeditions parues entre 1745 et 1799. En 1990, Bernard Dhuicq publie une retraduction dans le but de faire connaitre Behn aux lecteurs francais du XXe siecle. En 2008, il contribue a la preparation dune nouvelle edition de La Place, et une reedition de sa propre traduction parue en 1990. Pour sa part, Guillaume Villeneuve adapte le texte au lectorat francophone daujourdhui avec une edition critique comprenant un important appareil critique publiee dans la collection GF des Editions Flammarion en 2009. Les traductions de La Place, dDhuicq et de Villeneuve affichent chacune des variations par rapport a loriginal, variations qui refletent lintention de ces traducteurs et de leurs editeurs ainsi que les pratiques traductives et editoriales de leur epoque.. Cette etude montre notamment comment le recit de Behn a contribue a changer la conception occidentale de lesclavage. Elle analyse la reception des propos ideologiques dOroonoko dans la culture litteraire et philosophique francaise, depuis le XVIIIe siecle jusqua nos jours. A travers le cas Oronooko, le present memoire offre aussi une reflexion dordre methodologique sur letude des retraductions dans une perspective historique. Letude des retraductions vise aujourdhui des objectifs plus vastes sur le plan historique que ne lindique lhypothese du progres en retraduction, selon laquelle un texte est retraduit pour etre corrige ou ameliore. Notre travail montre quen associant a letude des traductions celle de leur paratexte, de leur peritexte et des sujets (traducteurs et editeurs) qui les produisent, et ce afin de resituer chaque retraduction dans son contexte historique propre, on parvient a faire entrer ces retraductions dans un dialogue interculturel et transhistoriciste (Nouss, 2007).
Resumo:
La sympathie comme principe par lequel une idee se convertit en impression nest pas la seule espece de sympathie employee par David Hume dans ses ouvrages. Le terme sympathie possedait des sens varies dans le langage courant au XVIIIeme siecle, et il arrive que le philosophe ecossais se serve du terme sympathie dans lun ou lautre de ces sens. Cest ainsi que, outre son concept philosophique, Hume se sert du terme sympathie suivant cinq autres sens. Lidentification des differentes sortes de sympathie presentes dans les ouvrages de Hume a permis de mieux comprendre ce quil en etait de la nature de son concept philosophique de sympathie. Ainsi, on a pu comprendre quels rapports la sympathie entretenait avec un autre principe de production daffections mentionne a loccasion par Hume : la contagion. Ainsi, on a egalement pu comprendre quels rapports la sympathie entretenait avec dautres elements de la philosophie humienne, tels que les esprits animaux, leurs mouvements et les emotions. Les analyses ont demontre, par ailleurs, que les esprits animaux et leurs mouvements jouaient un role de premier plan dans la theorie humienne des passions et que le principe de la sympathie, au final, designait laugmentation de lagitation des esprits animaux. Cest ainsi que la sympathie entendue comme principe par lequel une idee etait convertie en impression designait un mecanisme physiologique chez Hume. Les analyses ont egalement demontre que les impressions que Hume nommait emotions designaient plus particulierement le mouvement des esprits animaux. Quainsi, lon devait considerer quil y avait dans la taxonomie du philosophe ecossais non seulement des perceptions de lentendement humain (idees, passions, sentiments, etc.) mais egalement des perceptions du corps humain (emotions) et que celles-ci etaient en correspondance etroite avec celles-la. On peut ainsi faire lhypothese quil y a dans la philosophie humienne des elements susceptibles de fonder une theorie de lunion entre lame et le corps. La consideration de la sympathie comme un principe physiologique dagitation des esprits animaux permet que lon jette un regard nouveau sur la facon dont David Hume concevait la nature humaine.
Resumo:
Les tableaux vivants sont une pratique historique faisant frequemment lobjet de reappropriations dans les arts visuels contemporains. Situe a mi-chemin entre le divertissement mondain, le theatre et la peinture, le tableau vivant est porteur dune certaine ambiguite quant a son statut artistique, attribuable a ses origines, qui lassimilent davantage a un jeu de bonne societe et a une pratique amateur, qua une pratique artistique a part entiere. La remediation (Bolter et Grusin) et linterartialite (Moser) servent doperateurs pour questionner les rapports mediatiques et esthetiques en jeu dans le tableau vivant, de maniere a eclaircir sa nature mediale specifique et a preciser les fonctions et effets esthetiques de sa reappropriation. En gardant notre attention sur le dispositif esthetique du tableau, il sagit dabord dexplorer le tableau vivant en tant que medium par le biais de lhistoire ses relations interartiales avec le theatre du milieu du 18e siecle, la litterature du tournant du 20e siecle et la photographie a partir de 1980. Ensuite, sera pris pour base letude dune uvre de lartiste quebecoise Claudie Gagnon ayant ete presentee au Musee dart contemporain de Montreal en 2011 dans le cadre de la 2ime Triennale quebecoise. Luvre Tableaux (2011, videogramme, 20 min.) emprunte sa forme au tableau vivant et reactualise cette pratique citationnelle notamment par lusage de la video. Par lanalyse de trois tableaux videographiques extraits de Tableaux, il sagit daborder en trois operations de traduction-transformation (remediation, artialisation et theatralisation) la reprise du tableau vivant en tant que strategie dopacification de la representation.
Resumo:
Lile de Java fait partie des regions les plus densement peuplees du monde. Lors de la seconde moitie du vingtieme siecle, le gouvernement indonesien a instaure des politiques de transmigrations visant a decongestionner demographiquement lile-maitresse. Mais les objectifs de ce programme etaient multiples, visant notamment a fournir la main duvre agricole, a bas prix, aux agro-industries afin de les inciter a sinstaller dans les iles de la peripherie javanaise. La transition agraire a valorise limplantation de lagriculture intensive a grande echelle. Ceci a contribue a lexclusion progressive des paysans Javanais au sein des systemes de production agricole, engendrant un changement de valeurs et d'aspirations au sein des communautes rurales. La transition agraire a ainsi contribue a accentuer la desagrarianisation des communautes rurales javanaises, se traduisant en un immense surplus de main-duvre dans les campagnes suite a la revolution verte qui a ete entamee au cours de la decennie 1970. Lemergence dun noyau dentrepreneurs et les migrations de travailleurs sont au cur des strategies de resilience economique developpees par les paysans javanais pour faire face aux impacts de la transition agraire. Les rapatriements de fonds qui decoulent des migrations contribuent a la survie de certaines communautes rurales, dans lesquelles de nombreux membres passent le plus clair de leur temps a lexterieur du village.
Resumo:
This paper provides an analysis of The Life Aquatic in the context of debates around tone, irony, the Smart Film, the New Sincerity and the Quirky. It argues that Anderson is one of a small but significant number of filmmakers to escape from the indiscriminate irony of fin de sie`cle cinema, and finds The Life Aquatic Aquatic a particularly interesting film in which to explore such matters because of its ready artifice, strong elements of pastiche and measuredly preposterous excesses. Offering a critical analysis, the paper balances an engagement with some of the systemic elements of the films tone with the detailed organisation of tonal elements in particular sequences.
Resumo:
Neste trabalho, propomos uma analise sobre as estrategias de rearticulacao identitaria do Brasil na primeira decada do seculo XXI, tendo em vista a projecao internacional do pais via Diplomacia Cultural. Para tanto, definimos como objeto de nossa analise as relacoes entre o Brasil e a Franca, a partir de dois eventos principais: (i) O ano do Brasil na Franca e (ii) o Ano da Franca no Brasil. A partir das contribuicoes teorico-metodologicas originarias da vertente francesa sobre a Historia Cultural, bem como da Escola Inglesa de Relacoes Internacionais e do campo da Historiografia das Relacoes Culturais Internacionais, buscamos verificar como a Diplomacia Cultural, no caso brasileiro, deve ser compreendida enquanto uma politica de governo, favorecida pelo ethos articulado e disponibilizado do pais e de seus representantes em alguns momentos de sua historia em nosso caso, durante o governo de Luiz Inacio Lula da Silva (2003-2010). Nesse sentido, buscamos perceber como a discursividade sobre multiplas identidades brasileiras se insere nesse contexto enquanto mecanismo de projecao do Brasil no cenario internacional.
Resumo:
Per Viollet-le-Duc lo stile e la manifestazione di un ideale fondato su un principio dove per principio si intende il principio dordine della struttura, questultimo deve rispondere direttamente alla Legge dellunita che deve essere sempre rispettata nellideazione dellopera architettonica. A partire da questo nodo centrale del pensiero viollettiano, la presente ricerca si e posta come obiettivo quello dellesplorazione dei legami fra teoria e prassi nellopera di Viollet-le-Duc, nei quali lo stile ricorre come un "fil rouge" costante, presentandosi come una possibile inedita chiave di lettura di questa figura protagonista della storia del restauro e dellarchitettura dellOttocento. Il lavoro di ricerca si e dunque concentrato su una nuova lettura dei documenti sia editi che inediti, oltre che su unaccurata ricognizione bibliografica e documentaria, e sullo studio diretto delle architetture. La ricerca archivistica si e dedicata in particolare sullanalisi sistematica dei disegni originali di progetto e delle relazioni tecniche delle opere di Viollet-le- Duc. A partire da questa prima ricognizione, sono stati selezionati due casi- studio ritenuti particolarmente significativi nellambito della tematica scelta: il progetto di restauro della chiesa della Madeleine a Vezelay (1840-1859) e il progetto della Maison Milon in rue Douai a Parigi (1857-1860). Attraverso il parallelo lavoro di analisi dei casi-studio e degli scritti di Viollet- le-Duc, si e cercato di verificare le possibili corrispondenze tra teoria e prassi operativa: confrontando i progetti sia con le opere teoriche, sia con la concreta testimonianza degli edifici realizzati.
Resumo:
Translation of L'Argentine au XXe siecle.
Resumo:
[v. 1] Les predecesseurs de l'ecole florentine et la sculpture florentine au XIV siecle -- [v. 2] Premiere moitie du XVe siecle -- [v. 3] Seconde moitie du XVe siecle -- [v. 4] Le XVIe siecle et les successeurs de l'ecole florentine.
Resumo:
Issued in 631 parts, 1849-76. cf. Vicaire, Manuel de l'amateur de livres du XXIe siecle.
Resumo:
"Uniquement consacree a la reproduction de pieces rares et interessantes pour l'histoire du XVIIIe siecle."
Resumo:
t.1. Iskra Bozhia. Tma. Manzhazha. Evreika. Volga.--t.2-3. Pugachevtsy.--t.4. Naidenysh. Samokrutka.--t.5. Na Moskvie.--t.6. Peterburgskoe dieistvo.--t.7. Ataman Ustia. Svadebnyi bunt.--t.8. Puteshestvenniki. Madonna. Chetvertoe izmierenie.--t.9. Graf Tiatin Baltiiskii. Shir i makh. Pozt namiestnik.--t.10. Sluzhitel Boga. Viedunia.--t.11. Kudesnik. Iaunkundze.--t.12. Samozvanka.--t.13. Brigadirckaia vnuchka. Krutoiarskaia. Donskie gishpantsy.--t.14. Baryni-krestianki. Freilina Marii Leshchinskoi.--t.15. Dzhettatura. Pan krul. Zaira.--t.16. Andaluzskiia legendy. Los novios. Kamer-iungfera. Filozof.--t.17. Piatoe koleso. Bylye gusary. Izbushka na kurikh nozhkakh. Senatskii sekretar.--t.18-19. Neviesta fin de siecle. Melkie pazskazy.--t.20. Nozaia Sandrilona.--t.21. Izlomannye liudi. Frantsuz. Rubikon.--t.22. Zkzotniki. Vahia. Prestizh.--t.24. Las Espanas.--t.25. Vladimirskie Monomakhi.--t.26. Nozvanets. Podlozhnyi samoubiitsa. Una nina. Pandurochka. Sa-e-ii Pa-ich. Mashkerad. V muromskikh liesakh.--t.27. Zmiei-Gorynych.
Resumo:
No 1-24 have sub-title: Sons, idees, couleurs, formes. Cf. ULS.
Resumo:
Mode of access: Internet.