241 resultados para rima


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Engenharia Civil - FEIS

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Background: The CUPID (Cultural and Psychosocial Influences on Disability) study was established to explore the hypothesis that common musculoskeletal disorders (MSDs) and associated disability are importantly influenced by culturally determined health beliefs and expectations. This paper describes the methods of data collection and various characteristics of the study sample. Methods/Principal Findings: A standardised questionnaire covering musculoskeletal symptoms, disability and potential risk factors, was used to collect information from 47 samples of nurses, office workers, and other (mostly manual) workers in 18 countries from six continents. In addition, local investigators provided data on economic aspects of employment for each occupational group. Participation exceeded 80% in 33 of the 47 occupational groups, and after pre-specified exclusions, analysis was based on 12,426 subjects (92 to 1018 per occupational group). As expected, there was high usage of computer keyboards by office workers, while nurses had the highest prevalence of heavy manual lifting in all but one country. There was substantial heterogeneity between occupational groups in economic and psychosocial aspects of work; three-to fivefold variation in awareness of someone outside work with musculoskeletal pain; and more than ten-fold variation in the prevalence of adverse health beliefs about back and arm pain, and in awareness of terms such as "repetitive strain injury" (RSI). Conclusions/Significance: The large differences in psychosocial risk factors (including knowledge and beliefs about MSDs) between occupational groups should allow the study hypothesis to be addressed effectively.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

OBJETIVO: Comparar o desempenho de crianças com e sem transtorno fonológico (TF) quanto às habilidades de consciência fonológica (CF), índice de Porcentagem de Consoantes Corretas - Revisada (PCC-R) e Índice de Inconsistência de Fala (IIF), além de correlacionar estes resultados entre si. MÉTODOS: Participaram 36 sujeitos, entre 5 anos e 7 anos de idade, divididos em: Grupo Pesquisa (GP): 18 crianças com TF; e Grupo Controle (GC): 18 crianças em desenvolvimento típico de linguagem. Foi calculado o PCC-R, aplicado o IIF e o Teste de Sensibilidade Fonológica-Visual (TSF-V): aliteração igual (AI), diferente (AD) e total (AT), rima igual (RI), diferente (RD) e total (RT). Os resultados foram analisados estatisticamente. RESULTADOS: Foram encontradas diferenças na comparação dos grupos em todos os índices, com melhores desempenhos no GC. Neste, houve correlação negativa do IIF com todas as habilidades de CF e com o PCC-R, exceto com RI. Em todos os subtestes do TSF-V houve correlações positivas entre si. No GP, foram encontradas correlações positivas entre o PCC-R e as provas de aliteração; não foram encontradas correlações entre IFF e PCC-R, nem com as provas de CF. Houve correlações no TSF-V: AI com AT; AD com AT; AD com RD; RI com RT e RD com RT. CONCLUSÃO: Crianças com TF apresentam pior desempenho; as do GC, na medida em que estabilizam a produção de fala, desenvolvem as habilidades de rima e aliteração. As crianças do GP são mais inconsistentes e parecem desenvolver as habilidades de CF de forma desorganizada.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Questa tesi nasce innanzitutto dalla mia esperienza di tirocinio curriculare, durante la quale ho sottotitolato un cortometraggio irlandese di animazione narrato in rima (oltre che dalla mia passione antica per il cinema in lingua originale e più recente per il doppiaggio). La tesi si compone di tre capitoli. Inizia con l'analisi di una parte della teoria del sottotitolaggio, poi presenta il filmato, alcuni suoi autori, il testo originale e i miei sottotitoli, e si conclude con la spiegazione del metodo usato per realizzare concretamente l'adattamento.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Il tema del mio elaborato finale è la sottotitolazione del film “A passeggio per Mosca” di Georgij Danelija (1963), un noto regista russo. I suoi film più famosi sono “Мимино” (Mimino) e “Осенный марафон” (“Maratona d’autunno”). L’attore protagonista del film è Nikita Michalkov, famoso attore e regista, nonché personaggio controverso della vita culturale russa; il suo film più famoso è “Утомлённые солнцем” (“Sole ingannatore”). I personaggi più anziani furono interpretati da attori famosi quali Rolan Bykov, attore di teatro, e Vladimir Basov, regista e attore straordinariamente versatile. I ruoli principali, invece, furono affidati ad attori meno noti: Aleksej Loktev e Evgenij Steblov, che si dedicarono entrambi al teatro per gran parte della propria vita, e Galina Pol’skich, che divenne una grande attrice di film drammatici. Straordinari sono anche il lavoro dell’operatore cinematografico Vadim Jusov e quello del compositore Andrej Petrov. Il film suscitò diverse impressioni nel pubblico e nella critica e fu accolto positivamente da Chruščёv: presto sarebbe diventato un simbolo del “Disgelo”, un periodo in cui Chruščёv effettuò un’opera di destalinizzazione dell’URSS: il clima era quindi più disteso, sebbene vi fosse un malcontento diffuso a causa dell’economia fallimentare dello Stato. La canzone finale, che contribuì al successo del film, esprime perfettamente quest’atmosfera spensierata, che pervade anche Mosca, la vera protagonista del film. Della capitale vengono inquadrati i luoghi più importanti: tra questi il parco Gorkij, la metropolitana e il GUM. Tradurre i sottotitoli del film non è stato facile. In particolare, ho incontrato difficoltà nel tradurre alcune particelle russe che non hanno un equivalente in italiano e battute in cui erano presenti importanti riferimenti culturali. Il lavoro a cui mi sono dedicata con più impegno è stato la traduzione della canzone finale: desideravo che i sottotitoli italiani fossero in rima e conservassero il significato dei versi originari.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Questa tesi è suddivisa in tre parti: una presentazione del poeta slovacco Miroslav Válek, la mia proposta di traduzione di sei poesie (Amore d'autunno, Lettera alla principessa, Poesia elementare, Sole, Così, Con la testa nel fuoco) e il relativo commento. L'obiettivo dell'elaborato è la presentazione di tre problematiche traduttive legate alla natura poetica del testo, ovvero la rima, il ritmo e il significato figurato, e delle strategie adottate nel corso della traduzione.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Coronary late stent thrombosis, a rare but devastating complication, remains an important concern in particular with the increasing use of drug-eluting stents. Notably, pathological studies have indicated that the proportion of uncovered coronary stent struts represents the best morphometric predictor of late stent thrombosis. Intracoronary optical frequency domain imaging (OFDI), a novel second-generation optical coherence tomography (OCT)-derived imaging method, may allow rapid imaging for the detection of coronary stent strut coverage with a markedly higher precision when compared with intravascular ultrasound, due to a microscopic resolution (axial approximately 10-20 microm), and at a substantially increased speed of image acquisition when compared with first-generation time-domain OCT. However, a histological validation of coronary OFDI for the evaluation of stent strut coverage in vivo is urgently needed. Hence, the present study was designed to evaluate the capacity of coronary OFDI by electron (SEM) and light microscopy (LM) analysis to detect and evaluate stent strut coverage in a porcine model.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Short QT syndrome (SQTS) is a genetically determined ion-channel disorder, which may cause malignant tachyarrhythmias and sudden cardiac death. Thus far, mutations in five different genes encoding potassium and calcium channel subunits have been reported. We present, for the first time, a novel loss-of-function mutation coding for an L-type calcium channel subunit.