896 resultados para Poetry in Spanish


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In the last fifteen years Alzheimer's disease (AD) has changed the way in which developed countries have tended to perceive and deal with ageing. It has also become the main health problem needing to be resolved in both financial and social terms. If cancer was considered and labelled as the epidemic of the twentieth century, AD has soon been designated as the epidemic of the twenty-first century. This article analyses how AD is perceived and represented in two films, Amanecer de un sueño, directed in 2008 by Freddy Mas Franqueza, and ¿Y tú quién eres?, directed in 2007 by Antonio Mercero. As for ageing, questions of stigmatization and stereotyping around AD are discussed, and special consideration is given to the manner in which medical, social and political institutions in Spain have created a monolithic view of AD with the purpose of shaping a homogeneous social response to the disease. Current debates between those who perceive the disease as a social burden for the State and the family, and those who defend centring the discussion on the persons diagnosed with Alzheimer's disease and their personhoods frame the analysis of these two films. © W. S. Maney & Son Ltd 2013.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

As a part of the activities of the first Symposium on Process Improvement Models and Software Quality of the Spanish Public Administration, working groups were formed to discuss the current state of the Requirements Management and Supplier Agreement Management processes. This article presents general results and main contributions of those working groups. The results have allowed the obtention of a preliminary appraisal of the current state of these two processes in the Spanish Public Administration.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Center for Epidemiologic Studies-Depression Scale (CES-D) is the most frequently used scale for measuring depressive symptomatology in caregiving research. The aim of this study is to test its construct structure and measurement equivalence between caregivers from two Spanish-speaking countries. Face-to-face interviews were carried out with 595 female dementia caregivers from Madrid, Spain, and from Coahuila, Mexico. The structure of the CES-D was analyzed using exploratory and confirmatory factor analysis (EFA and CFA, respectively). Measurement invariance across samples was analyzed comparing a baseline model with a more restrictive model. Significant differences between means were found for 7 items. The results of the EFA clearly supported a four-factor solution. The CFA for the whole sample with the four factors revealed high and statistically significant loading coefficients for all items (except item number 4). When equality constraints were imposed to test for the invariance between countries, the change in chi-square was significant, indicating that complete invariance could not be assumed. Significant between-countries differences were found for three of the four latent factor mean scores. Although the results provide general support for the original four-factor structure, caution should be exercised on reporting comparisons of depression scores between Spanish-speaking countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Despite significant concern among policy, law enforcement and intelligence communities in the United States (U.S.) over the possible spread of radical Islamist thought throughout the world as part of a global jihad movement, there has been little investigation into the growing cyber networks in Latin America that promote strong anti-Semitic and anti-U.S. messages. This paper offers an overview of that network, focusing on the structure of Shi’ite websites that promote not only religious conversion but are also supportive of Iran -- a designated State-sponsor of terrorism – its nuclear program. Hezbollah, and the “Bolivarian revolution” led by Venezuelan President Hugo Chávez and his allies in Bolivia, Ecuador and Nicaragua. There is also a smaller group of Sunni Muslim websites, mostly tied to the legacy organizations of the Muslim Brotherhood. Many of the Shi’ite websites are linked to each other consistently portray Israel as a Nazi State, and the United States as an imperialist war monger. The Palestinian issue is frequently juxtaposed with the anti-imperialist struggle that those states supporting Chávez’ Bolivarian revolution claim to wage against the United States. Some of the Islamist websites claim thousands of new convert, but such claims are difficult to verify. Most of the websites visited touted the conversion of one or two individuals as significant victories and signs of progress, implying that there are few, if any, mass conversions. While conducting this research, no websites directly claiming to be linked to Hezbollah were found, although there numerous sites hosted by that group that were active until around 2006. Several of the inactive links are supportive of Hezbollah as a political party. No websites linked to al Qaeda were found. Yet a substantial Internet network remains operational. Much of the outreach for Shi’ite Muslims, closely tied to Iran, is sponsored on numerous websites across the region, including El Salvador, Chile, Ecuador, Colombia, Mexico and Bolivia. Numerous Facebook forums for discussion are also hosted around Latin America. These links must be viewed in the context of the rapidly expanding diplomatic, intelligence, political and economic ties of Iran in recent years with the self-proclaimed Bolivarian states. Given the sparse literature available and the rich vein of un-mined information on the sites cited as well as others that one could find with additional research, the cyber network of Islamist groups remains one of the least understood or studied facets of their presence in Latin America and the Caribbean. It merits significantly more investigation.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to suggest a simple methodology to be used by renewable power generators to bid in Spanish markets in order to minimize the cost of their imbalances. As it is known, the optimal bid depends on the probability distribution function of the energy to produce, of the probability distribution function of the future system imbalance and of its expected cost. We assume simple methods for estimating any of these parameters and, using actual data of 2014, we test the potential economic benefit for a wind generator from using our optimal bid instead of just the expected power generation. We find evidence that Spanish wind generators savings would be from 7% to 26%.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The comprehension of a subtitle goes far beyond the understanding of the meaning of the words it comprises. Formal aspects of subtitles for the d/Deaf and the hard-of-hearing (SDH) can be crucial in the cognitive effort necessary to process the subtitle within its audiovisual context (Perego 2008). The present article studies common practices of formal aspects in SDH for children, focusing on three parameters: layout and positioning of the subtitle; orthotypographic conventions; and resources for the identification of characters in the three TV channels dedicated exclusively to the youngest audiences in Spain. The present piece of research was carried out by analysing and evaluating these three parameters in comparison with the current UNE Standard 153010 (AENOR 2012) and with previous theoretical studies in the field.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

After defining the “enunciative scheme” (sentence type) as a communicative unit, the imperative is characterized as a morphologized modality of appellative kind used when the following conditions occur: appellative meaning, 2nd person, future tense and absence of negation. In Spanish, any variation of any of these requirements determines that the subjunctive is used. We reject the idea that the imperative is a variant of subjunctive specialized in appellative function and that both modes share a desiderative morpheme. Working in this way means attributing to a morphological category of the verb a property that actually corresponds to the enunciative schemes (sentence types). We propose to integrate the imperative and subjunctive in the framework of what we call the “desiderative-appellative space”. This “space” brings together various grammatical or grammaticalized means based on the imperative and the subjunctive. Semantically, it is organized around a component of desirability (action appears as desirable) that, by varying several factors, configures a route that goes from a center (the imperative) to a periphery (the expression of desire).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The correspondence in the Spanish-English translation is analyzed of three different fields of technical metaphors based upon blindness, fatigue, and the spiritual world. Some terms have been left aside that under the appearance of metaphors were mere samples of no-deviated language or cases of homonymy. The study reveals a higher presence of the metaphor in the Spanish language in the three fields of study, although the English language also shows a high index of metaphors. In between metaphors and non-metaphors, we find a lack of metaphorical equilibrium between Spanish and English in certain cases, which is a sign of the different perception of the reality. Finally, the conclusions shed light on the meaning of these words: blind, annoyance, fatigue, antifading, core, angels, espectrum, phantom, ghost, magic, postmortem, dead, etc.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

[EN] The presence of the green and Kemp's ridley turtles is rare at Atlantic and Mediterranean Spanish waters, but the records have increased during the last decades. We reported a new set of records and reviewed all the historical observations of these species. The analysis of a mitochondrial DNA fragment of the newest records provided insights about the origin of the individuals. The Kemp's ridley turtles arrived from the western Atlantic nesting beaches, although the discovering of a new haplotype suggested the existence of an unknown or low sampled nesting area of origin.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Spelling is an important literacy skill, and learning to spell is an important component of learning to write. Learners with strong spelling skills also exhibit greater reading, vocabulary, and orthographic knowledge than those with poor spelling skills (Ehri & Rosenthal, 2007; Ehri & Wilce, 1987; Rankin, Bruning, Timme, & Katkanant, 1993). English, being a deep orthography, has inconsistent sound-to-letter correspondences (Seymour, 2005; Ziegler & Goswami, 2005). This poses a great challenge for learners in gaining spelling fluency and accuracy. The purpose of the present study is to examine cross-linguistic transfer of English vowel spellings in Spanish-speaking adult ESL learners. The research participants were 129 Spanish-speaking adult ESL learners and 104 native English-speaking GED students enrolled in a community college located in the South Atlantic region of the United States. The adult ESL participants were in classes at three different levels of English proficiency: advanced, intermediate, and beginning. An experimental English spelling test was administered to both the native English-speaking and ESL participants. In addition, the adult ESL participants took the standardized spelling tests to rank their spelling skills in both English and Spanish. The data were analyzed using robust regression and Poisson regression procedures, Mann-Whitney test, and descriptive statistics. The study found that both Spanish spelling skills and English proficiency are strong predictors of English spelling skills. Spanish spelling is also a strong predictor of level of L1-influenced transfer. More proficient Spanish spellers made significantly fewer L1-influenced spelling errors than less proficient Spanish spellers. L1-influenced transfer of spelling knowledge from Spanish to English likely occurred in three vowel targets (/ɑɪ/ spelled as ae, ai, or ay, /ɑʊ/ spelled as au, and /eɪ/ spelled as e). The ESL participants and the native English-speaking participants produced highly similar error patterns of English vowel spellings when the errors did not indicate L1-influenced transfer, which implies that the two groups might follow similar trajectories of developing English spelling skills. The findings may help guide future researchers or practitioners to modify and develop instructional spelling intervention to meet the needs of adult ESL learners and help them gain English spelling competence.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this paper is to examine the connection between Spanish concessive future and evidentiality. More specifically, it is argued that concessive future does not merely represent a contextual variant of conjectural future (Escandell, 2010) but a new use (Squartini, 2012) which is restricted by the activated status of the proposition ( Dryer, 1996). Unlike conjectural future, concessive future does not have an inferential purpose; instead, it plays a role within the (counter) argumentation process. It actually develops a déréalisant function ( Ducrot, 1995). Therefore, although conjectural use and concessive use share the deictic value of future, they are the projection of this value over different levels of meaning. More generally, this paper shows that future in Spanish may intersect with several semantic and discourse categories, including – but not limited to – evidentiality.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The situation in Europe concerning honeybees has in recent years become increasingly aggravated with steady decline in populations and/or catastrophic winter losses. This has largely been attributed to the occurrence of a variety of known and "unknown", emerging novel diseases. Previous studies have demonstrated that colonies often can harbour more than one pathogen, making identification of etiological agents with classical methods difficult. By employing an unbiased metagenomic approach, which allows the detection of both unexpected and previously unknown infectious agents, the detection of three viruses, Aphid Lethal Paralysis Virus (ALPV), Israel Acute Paralysis Virus (IAPV), and Lake Sinai Virus (LSV), in honeybees from Spain is reported in this article. The existence of a subgroup of ALPV with the ability to infect bees was only recently reported and this is the first identification of such a strain in Europe. Similarly, LSV appear to be a still unclassified group of viruses with unclear impact on colony health and these viruses have not previously been identified outside of the United States. Furthermore, our study also reveals that these bees carried a plant virus, Turnip Ringspot Virus (TuRSV), potentially serving as important vector organisms. Taken together, these results demonstrate the new possibilities opened up by high-throughput sequencing and metagenomic analysis to study emerging new diseases in domestic and wild animal populations, including honeybees.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Introduction: No cases of equine infectious anaemia (EIA) have been reported in Spain since 1983. Factors that could increase the risk of reintroducing equine infectious anaemia virus (EIAV) into Spain include the recent occurrence of the disease in Europe and the absence of compulsory serological testing before importation into Spain. Aims and objectives: Given the importance of the Spanish Purebred (SP) horse breeding industry in Spain, the aim of this cross-sectional study was to provide evidence of freedom from EIAV in SP stud farms in Central Spain. Materials and methods: Serum samples from 555 SP horses, collected between September 2011 and November 2013, were tested using a commercially available EIAV ELISA with a published sensitivity of 100 per cent. Results: All 555 samples were negative for antibody to EIAV, providing evidence of a true EIAV seroprevalence between 0 per cent and 0.53 per cent (95% CIs of the sensitivity and specificity of the ELISA technique used Q10 were 100 per cent and 99.3 per cent, respectively) among the SP breeding population in Central Spain. Conclusions: These findings should serve to increase confidence when exporting SP horses to other countries.