975 resultados para Letter writing, Spanish.
Resumo:
With vol. 1 is bound its ... Letter from the secretary of war, presenting a further itemization of expenditures made by Mr. Gonzales de Quesada. 1901.
Resumo:
Each plate accompanied by guard sheet with descriptive letter-press.
Resumo:
The aim of this research project is to compare published history textbooks written for upper-secondary/tertiary study in the U.S. and Spain using Halliday's (1994) Theme/Rheme construct. The motivation for using the Theme/Rheme construct to analyze professional texts in the two languages is two-fold. First of all, while there exists a multitude of studies at the grammatical and phonological levels between the two languages, very little analysis has been carried out in comparison at the level of text, beyond that of comparing L1/L2 student writing. Secondly, thematic considerations allow the analyst to highlight areas of textual organization in a systematic way for purposes of comparison. The basic hypothesis tested here rests on the premise that similarity in the social function of the texts results in similar Theme choice and thematic patterning across languages, barring certain linguistic constraints. The corpus for this study consists of 20 texts: 10 from various history textbooks published in the U.S. and 10 from various history textbooks published in Spain. The texts chosen represent a variety of authors, in order to control for author style or preference. Three overall areas of analysis were carried out, representing Halliday's (1994) three metafunctions: the ideational, the interpersonal and the textual. The ideational analysis shows similarities across the two corpora in terms of participant roles and circumstances as Theme, with a slight difference in participants involved in material processes, which is shown to reflect a minor difference in the construal of the field of history in the two cultures. The textual analysis shows overall similarities with respect to text organization, and the interpersonal analysis shows overall similarities as regards the downplay of discrepant interpretations of historical events as well as a low frequency of interactive textual features, manifesting the informational focus of the texts. At the same time, differences in results amongst texts within each of the corpora demonstrate possible effect of subject matter, in many cases, and individual author style in others. Overall, the results confirm that similarity in content, but above all in purpose and audience, result in texts which show similarities in textual features, setting aside certain grammatical constraints.
Resumo:
This study focuses on the interactional functions of non-standard spelling, in particular letter repetition, used in text-based computer-mediated communication as a means of non-verbal signalling. The aim of this paper is to assess the current state of non-verbal cue research in computer-mediated discourse and demonstrate the need for a more comprehensive and methodologically rigorous exploration of written non-verbal signalling. The study proposes a contextual and usage-centered view of written paralanguage. Through illustrative, close linguistic analyses the study proves that previous approaches to non-standard spelling based on their relation to the spoken word might not account for the complexities of this CMC cue, and in order to further our understanding of their interactional functions it is more fruitful to describe the role they play during the contextualisation of the verbal messages. The interactional sociolinguistic approach taken in the analysis demonstrates the range of interactional functions letter repetition can achieve, including contribution to the inscription of socio-emotional information into writing, to the evoking of auditory cues or to a display of informality through using a relaxed writing style.
Resumo:
Point-by-point fibre grating fabrication by femtosecond laser pulses requires tight focusing of the pulses into the core of the fibre. This condition is not easily satisfied in photonic crystal fibres (PCFs) due to the pulse scattering by the holes. In this letter, we present a numerical model of propagation of tightly focused laser beam through PCF in a typical experimental setup. We investigate impact of the numerical aperture of the beam and hole refractive index on the beam scattering and identify optimal conditions for relating the findings to the requirements of grating fabrication. The results explain and quantify recent experimental grating inscription techniques and are indicative of birefringence observed in long-period gratings written by femtosecond laser pulses. © 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Resumo:
This dissertation analyzes various types of non-canonical texts authorized by women from a wide spectrum of classes and races in the Spanish colonies. The female voice, generally absent from official colonial documents of the sixteenth, seventeenth and eighteen centuries, left a gap in the complex subject of women's history and social participation. Through the study of personal letters, autobiographies, journals, court documents, inquisitorial transcripts, wills and testaments, edicts, orders, proclamations and posters, that voice is recovered. Thus, the Indigenous, Spaniards and African women and their descendants who lived during this period left their written legacy and proof of participation. Beginning with a thorough history of the native woman's interest in writing, this study focuses on how women of all social levels utilized the few means of writing available at their disposal to display a testimonial, critical and sometimes fictional narrative of their surroundings. ^ This investigation concludes that it is necessary to change the traditional image of the passive women of the colonies, subjected to a patriarchal authority and unable to speak or grow on their own. The documents under study, introduced women who were able to self represent themselves as followers of the tradition while at the same time their writings were denying that very same statement. They passed from the private arena to the public one with discourses that confessed their innermost feelings and concerns, challenged the authority of the Inquisitor or the Governor, exposed their sexual freedom and transvestite narratives, successfully developed stratagems that challenged the official ideology of the oppressive religious environment and established their own authority reaching at last the freedom of their souls. ^
Resumo:
Inscriptions: Verso: [stamped] Photograph by Freda Leinwand. [463 West Street, Studio 229G, New York, NY 10014].
Resumo:
Inscriptions: Verso: [stamped] Photograph by Freda Leinwand. [463 West Street, Studio 229G, New York, NY 10014].
Resumo:
Inscriptions: Verso: [stamped] Photograph by Freda Leinwand. [463 West Street, Studio 229G, New York, NY 10014].
Resumo:
This study investigates the Spanish indefinite pronoun uno (“one”). After a detailed analysis of its occurrences in authentic language, we find that its interpretation varies depending on the linguistic context. Therefore, we examine which elements of the context - we focus on the broader context, beyond the sentence – have an impact on its interpretation and develop a typology of the indefinite pronoun as to its interpretation. The pronoun may be interpreted as completely generic or specific (referring to the speaker, the listener or a third person). Its interpretation can also be located in an intermediate position between these interpretive extremes.In addition, we compare its use in various discursive genres - spontaneous conversations, academic essays and web forum - which are distinguished by the presence or absence of interactivity and of more or less subjectivity / intersubjectivity. The comparison shows that pronoun use depends on these characteristics.
Resumo:
Spelling is an important literacy skill, and learning to spell is an important component of learning to write. Learners with strong spelling skills also exhibit greater reading, vocabulary, and orthographic knowledge than those with poor spelling skills (Ehri & Rosenthal, 2007; Ehri & Wilce, 1987; Rankin, Bruning, Timme, & Katkanant, 1993). English, being a deep orthography, has inconsistent sound-to-letter correspondences (Seymour, 2005; Ziegler & Goswami, 2005). This poses a great challenge for learners in gaining spelling fluency and accuracy. The purpose of the present study is to examine cross-linguistic transfer of English vowel spellings in Spanish-speaking adult ESL learners. The research participants were 129 Spanish-speaking adult ESL learners and 104 native English-speaking GED students enrolled in a community college located in the South Atlantic region of the United States. The adult ESL participants were in classes at three different levels of English proficiency: advanced, intermediate, and beginning. An experimental English spelling test was administered to both the native English-speaking and ESL participants. In addition, the adult ESL participants took the standardized spelling tests to rank their spelling skills in both English and Spanish. The data were analyzed using robust regression and Poisson regression procedures, Mann-Whitney test, and descriptive statistics. The study found that both Spanish spelling skills and English proficiency are strong predictors of English spelling skills. Spanish spelling is also a strong predictor of level of L1-influenced transfer. More proficient Spanish spellers made significantly fewer L1-influenced spelling errors than less proficient Spanish spellers. L1-influenced transfer of spelling knowledge from Spanish to English likely occurred in three vowel targets (/ɑɪ/ spelled as ae, ai, or ay, /ɑʊ/ spelled as au, and /eɪ/ spelled as e). The ESL participants and the native English-speaking participants produced highly similar error patterns of English vowel spellings when the errors did not indicate L1-influenced transfer, which implies that the two groups might follow similar trajectories of developing English spelling skills. The findings may help guide future researchers or practitioners to modify and develop instructional spelling intervention to meet the needs of adult ESL learners and help them gain English spelling competence.
Resumo:
French Impressionism is a term which is often used in discussing music originating in France towards the end of the nineteenth century. The term Spanish Impressionism could also be used when discussing Spanish music written by the Spanish composers who studied and worked in Paris at the same time as their French counterparts. After all, Spanish music written during this time exhibits many of the same characteristics and aesthetics as French music of the same era. This dissertation will focus on the French and Spanish composers writing during that exciting time. Musical impressionism emphasizes harmonic effects and rhythmic fluidity in the pursuit of evocative moods, sound pictures of nature or places over the formalism of structure and thematic concerns. The music of this time is highly virtuosic as well as musically demanding, since many of the composers were brilliant pianists. My three dissertation recitals concentrated on works which exhibited the many facets of impressionism as well as the technical and musical challenges. The repertoire included selections by Spanish composers Manuel de Falla, Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina, and Joaquín Rodrigo and French composers Claude Debussy and Maurice Ravel. The recitals were on April 30, 2013, February 23, 2014 and October 11, 2015. They included solo piano works by Granados and Albéniz, vocal works by Debussy, Ravel, de Falla, Turina and Rodrigo, piano trios by Granados and Turina, instrumental duos by Debussy, Ravel and de Falla, and a two-piano work of Debussy transcribed by Ravel. All three recitals were held in Gildenhorn Recital Hall at the University of Maryland and copies of this dissertation and recordings of each recital may be found through the Digital Repository at the University of Maryland (DRUM).