964 resultados para Smets, Alexander Augustus


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Nicholas Alexander's (2011. British overseas retailing, 1900–60: International firm characteristics, market selections and entry modes. Business History, 53, 530–556) survey of British overseas retailers from 1900 to 1960 provides pathbreaking new evidence of international retailing activity during the first globalisation boom. The article surveys this and other recent evidence, and confirms that international retailing was far more significant up to 1929 than previously thought. This activity was overwhelmingly undertaken by non-retailers, however, and hence by multinationals whose advantages in retailing were fundamentally unsustainable over the long run. Even the department store format, the principal retail innovation of the period, was not internationalised primarily by multinationals. Rather it was diffused via indigenous entrepreneurs, driven by a rapidly growing global demand for western style fashion and dress.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Egyptians mesmerized the ancient Greeks for scores of years. The Greek literature and art of the classical period are especially thick with representations of Egypt and Egyptians. Yet despite numerous firsthand contacts with Egypt, Greek writers constructed their own Egypt, one that differed in significant ways from actual Egyptian history, society, and culture. Informed by recent work on orientalism and colonialism, this book unravels the significance of these misrepresentations of Egypt in the Greek cultural imagination in the fifth and fourth centuries B.C.E. Looking in particular at issues of identity, otherness, and cultural anxiety, Phiroze Vasunia shows how Greek authors constructed an image of Egypt that reflected their own attitudes and prejudices about Greece itself. He focuses his discussion on Aeschylus Suppliants; Book 2 of Herodotus; Euripides' Helen; Plato's Phaedrus, Timaeus, and Critias; and Isocrates' Busiris. Reconstructing the history of the bias that informed these writings, Vasunia shows that Egypt in these works was shaped in relation to Greek institutions, values, and ideas on such subjects as gender and sexuality, death, writing, and political and ethnic identity. This study traces the tendentiousness of Greek representations by introducing comparative Egyptian material, thus interrogating the Greek texts and authors from a cross-cultural perspective. A final chapter also considers the invasion of Egypt by Alexander the Great and shows how he exploited and revised the discursive tradition in his conquest of the country. Firmly and knowledgeably rooted in classical studies and the ancient sources, this study takes a broad look at the issue of cross-cultural exchange in antiquity by framing it within the perspective of contemporary cultural studies. In addition, this provocative and original work shows how Greek writers made possible literary Europe's most persistent and adaptable obsession: the barbarian.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A second English translation of Alexander von Humboldt's account of travel to South America, the Relation historique (1814–25), was published between 1852 and 1853. Appearing some 30 years after the first seven-volume translation (1814–29) by Helen Maria Williams, this second rendering of the Personal Narrative by Thomasina Ross was an abridged version that aimed to make Humboldt's travelogue more relevant to the mid-century reader. This translation has largely been overlooked by Humboldt scholars, despite it being a far more affordable, accessible and popular edition. I discuss here how Ross's revisions can be understood within a larger process of rereading and revision that responded to critics’ assessments of the first translation. Emphasising the status of the Personal Narrative as a text in flux, I assess how Ross modernised it to meet the demands of a new readership, recasting the image that Humboldt had constructed of himself as a travelling scientist, scientific writer and member of the international scientific community.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A study of the use of hybrid physical appearance both to signal and to explore the disputed paternity of Alexander the Great throughout its vernacular French tradition. The article compares the 'child of Babylon' portent and Alexander's son Alior in the twelfth-century French "Roman d'Alexandre" poem cycle, and a fifteenth-century prose adaptation of it.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines a 14th-c. translation into Old Occitan prose of a late-antique life of Alexander the Great: Justin’s Epitome of the 'Historia Philippicae' of Pompeius Trogus. The article argues that it is the work of translators whose knowledge of pagan Latin materials was incomplete and whose use of their native tongue rested on non-literary bases. This text has not been edited before, and examining its uneven treatment of its source provides important new insights into the work of translators in the later Middle Ages. In conclusion, the article suggests some new approaches to the understanding of translation as a process of reconstruction and adaptation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims to analyze the concept of "paradox" posed in the work of The Budget Paradox (1872) of mathematical and logical English Augustus De Morgan (1806-1871). Here it is important to note that a large part of this book consists of re-prints of a series of writings by the author in journal Athenaeum, where its performance as auditor of literature. The tests refer to some scientific work produced between the years 1489 and 1866 and the rules of selection for the composition of the work is, basically, the methodological aspects used in the completion or disclosed by such scholars. The concept of paradox is presented in two distinct moments. At first, we found a study of definitions for the term in a philosophical approach, characterizing it as something that requires further investigation; which was complemented with the classic examples of a scientific context. In the second, we present a concept advocated by De Morgan and, under this perspective, that he conceptualized the "paradox" is directly related to the non-usual methods employed in the formulation of new scientific theories. In this study some of these scientific concepts are detailed, where, through the redemption history, engaging in issues of our study Mathematics, Physics, of Logic, among others. Possession of the preliminary analysis and comparison with the design of De Morgan, it became possible to diagnose some limitations in the conceptualization suggested by the author. Further, evidenced, in front of the cases, the nonlinearity of the process of production of knowledge and hence the progress of science