1000 resultados para Fournier, Joseph Anthelme (1854-1928) -- Procès
Resumo:
Mode of access: Internet.
Resumo:
During the period in question, large ice drifts transported incalculable numbers of icebergs, ice fields and ice floes from the Antarctica into the South Atlantic, confronting long-journeying sailing ships on the Cape Horn route with considerable danger. As is still the case today, the ice drifts generally tended in a northeasterly direction. Thus it can be assumed that the ice masses occuring near Cape Horn and in the South Atlantic originated in Graham Land and the South Shetland Islands, while those found in the Pacific will have come from Victoria Land. The masses drifting to Cape Horn, Isla de los Estados, the Falkland Islands and occasionally as far as the Tristan da Cunha Group are transported by the West Wind Drift and Falkland Current, diverted by the Brazil Current. The Bouvet and Agulhas Currents have little influence here. The great ice masses repeatedly reached points beyond the "outermost drift ice boundery" calculated in the course of the years, to continue on in the direction of the equator. The number of sailing ships which fell victim to the ice drifts while rounding Cape Horn can only be surmised; they simply disappeared without a trace in the expanses of the South Atlantic. Until the end of the 1900s the dangers presented by ice were less serious for westward-bound ships than for the "homeward-bounders" travelling from West to East. Following the turn of the century, however, the risk for "onwardbounders" increased significantly. Whether the ice drifts actually grew in might or whether the more frequent and more detailed reports led to this impression, could never be ascertained by the German Hydrographie Office. In the forty-one years between 1868 and 1908, ten light, ten medium and nine heavy ice years were counted, and only twelve years in which no reports of ice were submitted to the German Hydrographie Office. "One of the most terrible dangers threatening ships on their return from the Pacific Ocean," the pilot book for the Atlantic Ocean warns, "is the encounter with ice, to be expected south of the 50th parallel (approx.) in the Pacific and south of the 40th parallel (approx.) in the South Atlantic." Following the ice drift of 1854-55, thought to be the first ever recorded, the increasing numbers of sailing ships rounding Cape Horn were frequently confronted with drifts of varying sizes or with single icebergs. Then from 1892-94, a colossal ice drift crossed the path of the sailships in three stages. Several sailing ships collided with the icebergs and could be counted lucky if they survived with heavy damage to the bow and the fo regear. The reports on those which vanished for ever in the ice masses are hardly of investigative value. The English suffered particularly badly in the ice-plagued waters; their captains apparently sailed courses that led more freqently through drifts than did the sailing instructions of the German Hydrographic Office. Thus, among others, Capt. Jarvis' DUNTRUNE, also the STANMORE, ARTHURSTONE and LORD RANOCH as well as the French GALATHEE and CASHMERE all collided with icebergs. The crew of the AETHELBERTH panicked after a collision and took to their lifeboats. It was only after the ship detached itself from the iceberg it had rammed that the men returned to it and continued their journey. The TEMPLEMORE, on the other hand, had to be abandoned for good. Of the German sailing ships, the FLOTOW is to be mentioned here, and in the third phase of the drift the American SAN JOAQUIN lost a large proportion of its rigging. In the 20th century ice drifts continued to cross the courses of the Cape Horn ships. 1906 and 1908 were recorded as particularly heavy ice years. In 1908-09 both the FALKLANDBANK and the TOXTETH fell prey to ice, or so it was assumed during the subsequent Maritime Board proceedings. For the most part the German sailing ships were spared greater damages by sea. Their captains sent detailed ice reports to the German Hydrographic Office, which gratefully welcomed the information and partially incorporated it in the third and final edition of the "Pilot Book for the Atlantic Ocean." From the end of 1926 until the beginning of 1928, the last of the large sailing ships were once again confronted with "tremendous masses of icebergs and ice drifts." Reports of this period originated above all on the P-Liners PADUA, PAMIR, PASSAT, PEKING, PINNAS, PRIWALL and the ships of Gustav Erikson's fleet. The fate of the training sailship ADMIRAL KARPFANGER in connection with the ice in early 1938 was never clearly determined by the Maritime Board proceedings. Collision with an iceberg, however, is thought to be the most likely cause of accident. Today freight sailing ships no longer cross the oceans. The Cape Horn route is relatively insignificant for engine-powered ships and icebergs can be spotted in plenty of time by modern navigation technology ... The large ice drifts are no longer a menace, but only a marginal note in the final chapter of the history of transoceanic sailing.
Resumo:
El objetivo del artículo es analizar algunos aspectos de los orígenes de la “política cultural” estadounidense en Argentina. La atención se concentrará en el pasaje desde las declaraciones del presidente Hoover, que contribuyeron a favorecer un clima útil y propicio a la intensificación de los intercambios, a los primeros pasos concretos realizados en el periodo de la presidencia de Roosevelt. Se tratará, en particular, de individualizar las características de la cooperación establecida entre organismos estadounidenses y argentinos para favorecer la proyección cultural estadounidense en el país y el intercambio cultural entre Estados Unidos y Argentina, donde se iba intensificando la difusión de un sentimiento anti-imperialista, y que era entonces objetivo de formas de propaganda particularmente agresivas por parte de los regímenes totalitarios.
Resumo:
This is a review of "Capitalism, socialism, and democracy", by Joseph A. Schumpeter, New York, Harper Perennial, 1942 (first Harper Colophon edition published 1975). "The public mind has by now so thoroughly grown out of humor with it as to make condemnation of capitalism and all its works a foregone conclusion – almost a requirement of the etiquette of discussion. Whatever his political preference, every writer or speaker hastens to conform to this code and to emphasize his critical attitude, his freedom from ‘complacency’, his belief in the inadequacies of capitalist achievement, his aversion to capitalist and his sympathy with anti-capitalist interests. Any other attitude is voted not only foolish but anti-social and is looked upon as an indication of immoral servitude." We might easily mistake this for a voice weary of contemplating the implications for neo-liberal nostrums of our current global financial crisis were it not for the rather formal, slightly arch, style and the gender exclusive language. It was in fact penned in the depths of World War II by Harvard economist Joseph Schumpeter, who fell off the map only to re-emerge from the 1970s as oil shocks and stagflation in the west presaged the decline of the Keynesian settlement, as east Asian newly industrialising economies were modelling on his insistence that entrepreneurialism, access to credit and trade were the pillars of economic growth, and as innovation became more of a watchword for post-industrial economies in general. The second coming was perhaps affirmed when his work was dubbed by Forbes in 1983 – on the occasion of the 100th anniversary of the birth of both men – as of greater explanatory import than Keynes’. (And what of our present resurgent Keynesian moment?)...
Resumo:
During the nineteenth century and in the early years of the twentieth century wattle was circulated by botanists, botanical institutions, interested individuals, commercial seedsmen and government authorities. Wattle bark was used in the production of leather and was the subject of debate regarding its commercial development and conservation in Australia. It was also trialled in many other locations including America, New Zealand, Hawaii and Russia. In the process, South Africa became a major producer of wattle bark for a global market. At the same time wattle was also promoted as a symbol of Australian nationalism. This paper considers this movement of wattles, wattle material and wattle information by examining the career of one active agent in these botanical transfers: Joseph Maiden. In doing so it demonstrates that these seemingly different uses of the wattle overlap transnational and national spheres.
Resumo:
Joseph Henry Maiden was born in London in 1859 and sailed for Australia in 1880, where he lived for the remainder of his life. He was an ardent Australian nationalist, and like many immigrants of this time, remained proud of his British heritage. His sweetheart, Eliza Jane Hammond, followed him to Australia in 1883. They married in Kew the day after she made port in Melbourne, and together in Sydney they raised five children. [1] During the first phase of his career Maiden presided over the Technological Museum of Sydney from 1882 to 1896. In the second phase, he was the director of the Sydney Botanic Gardens from 1896 to 1924. There he managed a whole complex of parks including the Domain,Centennial Park and the Governor's residences, a state nursery at Campbelltown and a scientific institution, the National Herbarium of New South Wales, devoted to botany. A short time after his retirement, he died at his home in Turramurra in 1925...
Resumo:
Joseph Brodsky, one of the most influential Russian intellectuals of the late Soviet period, was born in Leningrad in 1940, emigrated to the United States in 1972, received the Nobel Prize for Literature in 1987, and died in New York City in 1996. Brodsky was one of the leading public figures of Soviet emigration in the Cold War period, and his role as a model for the constructing of Russian cultural identities in the last years of the Soviet Union was, and still is, extremely important. One of Joseph Brodsky’s great contributions to Russian culture of the latter half of the twentieth century is the wide geographical scope of his poetic and prose works. Brodsky was not a travel writer, but he was a traveling writer who wrote a considerable number of poems and essays which relate to his trips and travels in the Soviet empire and outside it. Travel writing offered for Brodsky a discursive space for negotiating his own transculturation, while it also offered him a discursive space for making powerful statements about displacement, culture, history and geography, time and space—all major themes of his poetry. In this study of Joseph Brodsky’s travel writing I focus on his travel texts in poetry and prose, which relate to his post-1972 trips to Mexico, Brazil, Turkey, and Venice. Questions of empire, tourism, and nostalgia are foregrounded in one way or another in Brodsky’s travel writing performed in emigration. I explore these concepts through the study of tropes, strategies of identity construction, and the politics of representation. The theoretical premises of my work draw on the literary and cultural criticism which has evolved around the study of travel and travel writing in recent years. These approaches have gained much from the scholarly experience provided by postcolonial critique. Shifting the focus away from the concept of exile, the traditional framework for scholarly discussions of Brodsky’s works, I propose to review Brodsky’s travel poetry and prose as a response not only to his exilic condition but to the postmodern and postcolonial landscape, which initially shaped the writing of these texts. Discussing Brodsky’s travel writing in this context offers previously unexplored perspectives for analyzing the geopolitical, philosophical, and linguistic premises of his poetic imagination. By situating Brodsky’s travel writing in the geopolitical landscape of postcolonial postmodernity, I attempt to show how Brodsky’s engagement with his contemporary cultural practices in the West was incorporated into his Russian-language travel poetry and prose and how this engagement thus contributed to these texts’ status as exceptional and unique literary events within late Soviet Russian cultural practices.
Resumo:
The present study discusses the theme of St. Petersburg-Leningrad in Joseph Brodsky's verse works. The chosen approach to the evolving im-age of the city in Brodsky's poetry is through four metaphors: St. Petersburg as "the common place" of the Petersburg Text, St. Petersburg as "Paradise and/or Hell", St. Petersburg as "a Utopian City" and St. Petersburg as "a Void". This examination of the city-image focusses on the aspects of space and time as basic categories underlying the poet's poetic world view. The method used is close reading, with an emphasis on semantical interpretation. The material consists of eighteen poems dating from 1958 to 1994. Apart from investigating the spatio-temporal features, the study focusses on exposing and analysing the allusions in the scrutinised works to other texts from Russian and Western belles lettres. Terminology (introduced by Bakhtin and Yury Lotman, among others) concerning the poetics of space in literature is employed in the present study. Conceptions originating from the paradigm of possible worlds are also used in elucidating the position of fictional and actual chronotopes and heroes in Brodsky's poetry. Brodsky's image of his native city is imbued with intertextual linkings. Through reminiscences of the "Divine Comedy" and Russian modernists, the city is paralleled with Dante's "lost and accursed" Florence, as well as with the lost St. Petersburg of Mandel'shtam and Akhmatova. His city-image is related to the Petersburg myth in Russian literature through their common themes of death and separation as well as through the merging of actual realia with the fictional worlds of the Petersburg Text. In his later poems, when his view of the city is that of an exiled poet, the city begins to lose its actual world referents, turning into a mental realm which is no longer connected to any particular geographical location or historical time. It is placed outside time. The native city as the homeland in its entirety is replaced by another existence created in language.
Resumo:
Digital Image
Resumo:
Elderly couple Hedwig and Ludwig Heinemann envolved with Adolph Molling Business. Younger couple is Margarete "Gretchen" Molling geb. Benjamin and Joseph Molling.
Resumo:
Digital Image
Resumo:
Handwritten on verso of original photograph: Joseph u Rosalie Rothschild
Resumo:
Digital Image
Resumo:
Digital Image
Resumo:
Digital Image