953 resultados para Discursive textual analysis
Resumo:
Thesis (Ph.D.)--University of Washington, 2016-06
Resumo:
This paper argues for a more specific formal methodology for the textual analysis of individual game genres. In doing so, it advances a set of formal analytical tools and a theoretical framework for the analysis of turn-based computer strategy games. The analytical tools extend the useful work of Steven Poole, who suggests a Peircian semiotic approach to the study of games as formal systems. The theoretical framework draws upon postmodern cultural theory to analyse and explain the representation of space and the organisation of knowledge in these games. The methodology and theoretical framework is supported by a textual analysis of Civilization II, a significant and influential turn-based computer strategy game. Finally, this paper suggests possibilities for future extensions of this work.
Resumo:
Determining whether communicationis as ethical as possible involves assessment of means (texts, language, and communication style) as well as ends (communication intent and outcomes). This article introduces the propaganda index as a ay to achieve the former. A tool that measures whether texts contain stylistic devices that have been elsewhere identified as classically propagandist, the index is first overviewed then applied to a case study text: the Australian Government “terror kit” information package. The case study analysis, combined with some background to the kit's reception in Australia, indicates that the high levels of propaganda were probably not helpful ti the kit in achieving its aims either ethically or effectively.
Resumo:
The paper explores the nexus between intercultural storytelling and intercultural learning. Noting the wide appeal of the travel memoir set in France, it takes as a case study a book that, while positioned within that genre, attempts to shift some predictable patterns: Sarah Turnbull’s best-selling Almost French. Analysis shows that the book in fact participates in a subtle play of genres, whereby the lure of the travel memoir is used to entice readers towards a position where they read the book as a guide to French culture. The particular form of hybridity attempted is, however, a delicate enterprise, as the reception of the book demonstrates, in that the intercultural lessons on offer risk being overshadowed by the expectations readers bring to the genre of the travel memoir. The paper examines the competing seductions operating throughout the text and relates the conditions for taking up the opportunity for intercultural learning to questions of genre. It offers a pedagogical uptake of the textual analysis, thus bridging disciplines in a way that mirrors Turnbull’s bridging of genres
Resumo:
Este trabalho apresenta um estudo de caso sobre o papel da Câmara Técnica de Pesca (CTP) do Consórcio Intermunicipal Lagos São João (CILSJ) na mediação de conflitos de gestão da pesca artesanal na região da Lagoa de Araruama (LA). A CTP é gerida pelas prioridades da Política Nacional de Recursos Hídricos (PNRH), preservacionista, em oposição a Política Nacional de Desenvolvimento Sustentável da Atividade Pesqueira (PNDSAP), com fins de exploração econômica. Na Bacia Hidrográfica Lagos São João, o CILSJ, prioriza as ações de conservação e manutenção dos corpos de água para o abastecimento, deixando em segundo plano a recuperação dos estuários em que lança o esgoto tratado e o não tratado, justamente os locais onde ocorre a pesca. O sujeito da pesquisa foi a representação dos pescadores, que são os presidentes das colônias. O levantamento de dados ocorreu por meio de entrevistas, observação direta, observação participante, documentos, filmes, fotografias, depoimentos, considerando também os atores da gestão pública da pesca local, estadual e federal. As entrevistas foram examinadas com base em análise textual. A abordagem da pesquisa é qualitativa. A pesca artesanal praticada na localidade é de pequena escala, se utiliza de embarcações miúdas, o trabalho ocorre em regime de companha e/ou familiar. O co-manejo é a metodologia de gestão dos recursos comuns mais utilizadas na atualidade na pesca artesanal. Os dados revelaram que o modelo de co-manejo da CTP não é o mais adequado para mediar os conflitos da pesca na localidade. Este estudo constatou que existe a união das colônias por meio da CTP, mas mesmo assim, o mecanismo CTP, não permite que maiores conquistas sejam alcançadas pelos pescadores, tendo em vista que o modelo de co-manejo é apenas consultivo, em que o poder público consulta, mas toma a decisão de forma autônoma sem compartilhar o poder de gestão, desse modo não há o empoderamento por parte dos pescadores. Assim, se faz urgente a substituição do sistema de co-manejo exercido pela CTP, por outro que possibilite maior participação dos pescadores e não só das suas representações; autonomia de gestão dos pescadores; possibilidade de financiamento além das atividades de preservação, mas também de desenvolvimento econômico da pesca. Outros modelos de co-gestão passíveis de substituir a CTP são a Reserva Extrativista (RESEX), a Reserva de Desenvolvimento Sustentável ou Fórum de Pesca tendo em vista serem esses os modelos de co-manejo mais bem sucedidos no país e inclusive em parte da região, a RESEX de Arraial do Cabo. A constatação desta pesquisa do papel exercido pela CTP no que tange o co-manejo na LA é compatível com as deficiências dos modelos de co-manejo da pesca no Brasil, com menor empoderamento dos pescadores diante do poder público e da própria submissão da gestão pública da pesca diante da gestão pública do ambiente. Apesar de haver certa produção acadêmica sobre a pesca, a literatura sobre a gestão da pesca na localidade da LA é escassa, o que dificulta o desenvolvimento da sustentabilidade pesqueira e da aplicação de qualquer plano de manejo e indica a urgência do desenvolvimento de maiores investigações, no que este trabalho procura oferecer alguma contribuição.
Resumo:
Este estudo traz resultados de uma pesquisa em abordagem qualitativa sobre o Sistema de Avaliação de Rendimento Escolar do Estado de São Paulo, o SARESP. O objetivo foi efetuar uma leitura dos resultados do SARESP em busca de uma informação especifica: a Aula de Trabalho Pedagógico Coletivo (ATPC). Toma-se por problemática, a análise oficial para os resultados apresentados em 2011 pelos alunos do 3° ano do ensino fundamental na prova de Língua Portuguesa: Esse desempenho positivo parece refletir os muitos esforços [...] em relação ao fomento de atividades de formação e de orientações pedagógicas aos professores . Considerando que a ATPC é o principal contexto para formar e orientar o professor, questionou-se: O que informa o SARESP a respeito da ATPC? Para minimizar essa incerteza fez-se uma leitura do Relatório dos Estudos do SARESP (2010 e 2011) um documento elaborado a partir das informações coletadas pelos questionários aplicados a alunos, pais e equipe escolar. Essa pesquisa centrou-se nas perguntas, respostas e análises do SARESP sobre a ATPC. A recolha dos dados foi instrumentalizada por uma pesquisa documental com uso da técnica documentação (SEVERINO, 2012 e LAKATOS; MARCONI, 1991). A análise dos dados foi organizada em dois momentos: Análise documental (CELLARD, 2012) e Análise de Conteúdo (BARDIN, 2012 e FRANCO, 2012). O estudo apresenta alguns aspectos da avaliação nacional e avaliações subnacionais (BONAMINO; SOUSA, 2012; BONAMINO; FRANCO, 1999; PESTANA, 1997 e BROOKE, 2006 e 2008), e algumas considerações sobre os questionários e os relatórios como instrumentos utilizados por sistemas de avaliação (MINAYO, 2005; ELLIOT; HILDEBRAND; BERENGER, 2012). Os resultados foram organizados em dois eixos: a coleta e, a análise dos documentos. Em relação a coleta, a pesquisa mostrou que houve dificuldade em localizar os documentos do SARESP podendo indicar que a memória da rede estadual paulista em relação a essa política pública possa estar se perdendo. Em relação a análise dos documentos, os resultados apontaram que a ATPC é um dado coletado pelos questionários contextuais da equipe escolar e analisado pelo SARESP, os resultados dessa análise são apresentados no documento Relatório dos Estudos do SARESP e trazem informações especificas sobre a sua organização, assuntos tratados e principais responsáveis. A leitura e a análise dessas informações apontam que: a formação do professor em ATPC pautada nas orientações da SEE-SP não foi uma opção de resposta oferecida ao professor; essas reuniões fazem uso restrito da Proposta Curricular e a participação do diretor nessas reuniões foi apresentada no relatório de 2011 como um fator associado ao desempenho positivo dos alunos do 3° ano do ensino fundamental.
Resumo:
With this paper, we propose a set of techniques to largely automate the process of KA, by using technologies based on Information Extraction (IE) , Information Retrieval and Natural Language Processing. We aim to reduce all the impeding factors mention above and thereby contribute to the wider utility of the knowledge management tools. In particular we intend to reduce the introspection of knowledge engineers or the extended elicitations of knowledge from experts by extensive textual analysis using a variety of methods and tools, as texts are largely available and in them - we believe - lies most of an organization's memory.
Resumo:
What role do the media play in the medicalization of sleep problems? This article, based on a British Academy funded project, uses qualitative textual analysis to examine representations of insomnia and snoring in a large representative sample of newspaper articles taken from the UK national press from the mid-1980s to the present day. Constructed as ‘common problems’ in the population at large, insomnia and snoring we show are differentially located in terms of medicalizing—healthicizing discourses and debates. Our findings also suggest important differences in the gendered construction of these problems and in terms of tabloid and ‘broadsheet’ newspaper coverage of these issues. Newspaper constructions of sleep, it is concluded, are complex, depending on both the ‘problem’ and the paper in question.
Resumo:
Sex and the City has been the subject of close scrutiny within feminist scholarship in terms of whether it is considered to be a reactionary or progressive text. While this debate is valuable within a modernist feminist paradigm, it makes less sense from a post-modernist feminist perspective. Alternately using semiotic and feminist post-structuralist methods of textual analysis, this paper shows that Sex and the City can be viewed as reactionary according to a modernist reading, but is altogether more challenging and complex according to a post-modernist reading.
Resumo:
This thesis sets out to investigate the role of cohesion in the organisation and processing of three text types in English and Arabic. In other words, it attempts to shed some light on the descriptive and explanatory power of cohesion in different text typologies. To this effect, three text types, namely, literary fictional narrative, newspaper editorial and science were analysed to ascertain the intra- and inter-sentential trends in textual cohesion characteristic of each text type in each language. In addition, two small scale experiments which aimed at exploring the facilitatory effect of one cohesive device (i.e. lexical repetition) on the comprehension of three English text types by Arab learners were carried out. The first experiment examined this effect in an English science text; the second covered three English text types, i.e. fictional narrative, culturally-oriented and science. Some interesting and significant results have emerged from the textual analysis and the pilot studies. Most importantly, each text type tends to utilize the cohesive trends that are compatible with its readership, reader knowledge, reading style and pedagogical purpose. Whereas fictional narratives largely cohere through pronominal co-reference, editorials and science texts derive much cohesion from lexical repetition. As for cross-language differences English opts for economy in the use of cohesive devices, while Arabic largely coheres through the redundant effect created by the high frequency of most of those devices. Thus, cohesion is proved to be a variable rather than a homogeneous phenomenon which is dictated by text type among other factors. The results of the experiments suggest that lexical repetition does facilitate the comprehension of English texts by Arab learners. Fictional narratives are found to be easier to process and understand than expository texts. Consequently, cohesion can assist in the processing of text as it can in its creation.
Resumo:
The aim of this research project is to compare published history textbooks written for upper-secondary/tertiary study in the U.S. and Spain using Halliday's (1994) Theme/Rheme construct. The motivation for using the Theme/Rheme construct to analyze professional texts in the two languages is two-fold. First of all, while there exists a multitude of studies at the grammatical and phonological levels between the two languages, very little analysis has been carried out in comparison at the level of text, beyond that of comparing L1/L2 student writing. Secondly, thematic considerations allow the analyst to highlight areas of textual organization in a systematic way for purposes of comparison. The basic hypothesis tested here rests on the premise that similarity in the social function of the texts results in similar Theme choice and thematic patterning across languages, barring certain linguistic constraints. The corpus for this study consists of 20 texts: 10 from various history textbooks published in the U.S. and 10 from various history textbooks published in Spain. The texts chosen represent a variety of authors, in order to control for author style or preference. Three overall areas of analysis were carried out, representing Halliday's (1994) three metafunctions: the ideational, the interpersonal and the textual. The ideational analysis shows similarities across the two corpora in terms of participant roles and circumstances as Theme, with a slight difference in participants involved in material processes, which is shown to reflect a minor difference in the construal of the field of history in the two cultures. The textual analysis shows overall similarities with respect to text organization, and the interpersonal analysis shows overall similarities as regards the downplay of discrepant interpretations of historical events as well as a low frequency of interactive textual features, manifesting the informational focus of the texts. At the same time, differences in results amongst texts within each of the corpora demonstrate possible effect of subject matter, in many cases, and individual author style in others. Overall, the results confirm that similarity in content, but above all in purpose and audience, result in texts which show similarities in textual features, setting aside certain grammatical constraints.
Resumo:
The present thesis is located within the framework of descriptive translation studies and critical discourse analysis. Modern translation studies have increasingly taken into account the complexities of power relations and ideological management involved in the production of translations. Paradoxically, persuasive political discourse has not been much touched upon, except for studies following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic approaches (e.g. Calzada Pérez 2001). By taking 11 English translations of Hitler’s Mein Kampf as prime examples, the thesis aims to contribute to a better understanding of the translation of politically sensitive texts. Actors involved in political discourse are usually more concerned with the emotional appeal of their message than they are with its factual content. When such political discourse becomes the locus of translation, it may equally be crafted rhetorically, being used as a tool to persuade. It is thus the purpose of the thesis to describe subtle ‘persuasion strategies’ in institutionally translated political discourse. The subject of the analysis is an illustrative corpus of four full-text translations, two abridgements, and five extract translations of Mein Kampf. Methodologically, the thesis pursues a top-down approach. It begins by delineating sociocultural and situative-agentive conditions as causal factors impinging on the individual translations. Such interactive and interpersonal factors determined textual choices. The overall textual analysis consists of an interrelated corpus-driven and corpus-based approach. It demonstrates how corpus software can be fruitfully harnessed to discern ‘ideological significations’ in the translated texts. Altogether, the thesis investigates how translational decision-makers attempted to position the source text author and his narrative in line with overall rhetorical purposes.
Resumo:
This volume addresses the role played by translation in international political communication and news reporting and brings to light the usually invisible link between politics, media, and translation. The contributors explore the interrelationship between media in the widest sense and translation, with a focus on politics texts, institutional contexts, and translation policies. These topics are explored from a Translation Studies perspective, thus bringing a new disciplinary view to the investigation of political discourse and the language of the media. The first part of the volume focuses on textual analysis, investigating transformations that occur in translation processes, and the second part examines institutional contexts and institutional policies and their effects on translation production and reception.
Resumo:
The present thesis examines Palestinian-Israeli peace initiatives as politically negotiated texts and their different Arabic, English and Hebrew language versions. Its aim is to make a contribution to a deeper understanding of the role of translation and recontextualization of politically negotiated texts in situations of ongoing contemporary conflict. In modern Translation Studies, although research exists on the translation of political texts following functional (e.g. Schäffner 2002) or systemic-linguistic (e.g. Calzada-Pérez 2001) approaches or applying narrative theory (Baker 2006), peace initiatives and politically negotiated texts are still a largely under-researched genre of political texts. The thesis – which takes 31 Arabic, English and Hebrew language versions of 5 different Palestinian-Israeli peace initiatives as its corpus – operates within the framework of product-oriented Descriptive Translation Studies (Lambert and Van Gorp 1985) and Critical Discourse Analysis (Fairclough 1992). For all of the peace initiatives analysed, there exist several language versions which were made available in different contexts by different institutions and for different readerships and purposes. The thesis pursues a top-down approach. It begins with presenting the socio-cultural and political contexts of the production of the original versions of the respective peace initiatives (the source texts) and their different language versions (target texts), focusing on their underlying functions and principles of audience design. It then moves to examine how the textual profiles of the language versions of peace initiatives reflect aspects of ideology, political affiliation and power relations at both the macro- and micro-structural levels. The final step is to account for these aspects in terms of socio-political and institutional conditions of the production of the translations. The overall textual analysis demonstrates that when translated, peace initiatives can be interpreted differently by different institutions in their attempt to promote their respective political interests and narratives. Also, it is very frequently that translations produced in one specific institutional context are recontextualised for use in another one. Such recontextualisation goes hand in hand with further textual amendments. To summarize, the thesis demonstrates how these translations – as products – are (re)framed and (re)contextualized in different institutional settings in order to serve different purposes. These texts, thus, play different roles in situations of ongoing contemporary conflict depending on the institutional context in which they are presented and the purposes they set to serve. These main findings make an original contribution to the discipline of Translation Studies in respect of emphasizing the need to study translations in their socio-political, historical and institutional contexts.
Resumo:
The purpose of this research project was to investigate two distinct types of research questions – one theoretical, the other empirical: (1) What would justice mean in the context of the international trade regime? (2.Using the small developing states of the Commonwealth Caribbean as a case study, what do Commonwealth Caribbean trade negotiators mean when they appeal to justice? Regarding the first question, Iris Young's framework which focuses on the achievement of social justice in a domestic context by acknowledging social differences such as those based on race and gender, was adopted and its relevance argued in the international context of interstate trade negotiation so as to validate the notion of (size, location, and governance capacity) difference in this latter context. The point of departure is that while states are typically treated as equals in international law – as are individuals in liberal political theory – there are significant differences between states which warrant different treatment in the international arena. The study found that this re-formulation of justice which takes account of such differences between states, allows for more adequate policy responses than those offered by the presumption of equal treatment. Regarding the second question, this theoretical perspective was used to analyze the understandings of justice from which Commonwealth Caribbean trade negotiators proceed. Interpretive and ethnographic methods, including participant observation, interviews, field notes, and textual analysis, were employed to analyze their understandings of justice. The study found that these negotiators perceive such justice as being justice to difference because of the distinct characteristics of small developing states which combine to constrain their participation in the international trading system; based on this perception, they seek rules and outcomes in the multilateral trade regime which are sensitive to such different characteristics; and while these issues were examined in a specific region, its findings are relevant for other regions consisting of small developing states, such as those in the ACP group.