954 resultados para Inspiration in literature


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Plato criticizes poetry in several of his dialogues, beginning with Apology, his first work, and ending with Laws, his last. In these dialogues, his criticism of poetry can be divided into two streams: poetry is criticized for either being divinely inspired, or because it is mimetic or imitative of reality. However, of the dialogues which criticize poetry in these ways, it is not until Laws that Plato mentions both inspiration and mimesis together, and then it is only in a few sentences. Furthermore, nowhere in the dialogues does Plato discuss their relationship. This situation has a parallel in the secondary literature. While much work has been done on inspiration or mimesis in Plato’s criticism of poetry, very little work exists which discusses the connection between them. This study examines Plato’s treatment - in the six relevant dialogues - of these two poetic elements, inspiration and mimesis, and shows that a relationship exists between them. Both can be seen to relate to two important Socratic-Platonic concerns: the care of the soul and the welfare of the state. These concerns represent a synthesis of Socratic moral philosophy with Platonic political beliefs. In the ‘inspiration’ dialogues, Ion, Apology, Meno, Phaedrus and Laws, poetic inspiration can affect the Socratic exhortation which considers the care of the individual soul. Further, as we are told in Apology, Crito and Gorgias, it is the good man, the virtuous man - the one who cares for his soul - who also cares for the welfare of the state. Therefore, in its effect on the individual soul, poetic inspiration can also indirectly affect the state. In the ‘mimesis’ dialogues, Republic and Laws, this same exhortation, on the care of the soul, is posed, but it is has now been rendered into a more Platonic form - as either the principle of specialization - the ‘one man, one job’ creed of Republic, which advances the harmony between the three elements of the soul, or as the concord between reason and emotion in Laws. While in Republic, mimesis can damage the tripartite soul's delicate balance, in Laws, mimesis in poetry is used to promote the concord. Further, in both these dialogues, poetic mimesis can affect the welfare of the state. In Republic, Socrates notes that states arc but a product of the individuals of which they are composed Therefore, by affecting the harmony of the individual soul, mimesis can then undermine the harmony of the state, and an imperfect political system, such as a timarchy, an oligarchy, a democracy, or a tyranny, can result. However, in Laws, when it is harnessed by the philosophical lawgivers, mimesis can assist in the concord between the rulers and the ruled, thus serving the welfare of the state. Inspiration and mimesis can thus be seen to be related in their effect on the education of both the individual, in the care of the soul, and the state, in its welfare. Plato's criticism of poetry, therefore, which is centred on these two features, addresses common Platonic concerns: in education, politics, ethics, epistemology and psychology.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Australian Curriculum: English (AC:E) is being implemented in Queensland and asks teachers and curriculum designers to incorporate the cross curriculum priority of Sustainability. This paper examines some texts suitable for inclusion in classroom study and suggests some companion texts that may be studied alongside them, including online resources by the ABC and those developed online for the Australian Curriculum. We also suggest some formative and summative assessment possibilities for responding to the selected works in this guide. We have endeavoured to investigate literature that enable students to explore and produce text types across the three AC:E categories: persuasive, imaginative and informative. The selected texts cover traditional novels, novellas, Sci-fi and speculative fiction, non-fiction, documentary, feature film and animation. Some of the texts reviewed here also cover the other cross curriculum priorities including texts by Aboriginal and Torres Strait Islander writers and some which also include Asian representations. We have also indicated which of the AC:E the general capabilities are addressed in each text.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study concentrates on the contested concept of pastiche in literary studies. It offers the first detailed examination of the history of the concept from its origins in the seventeenth century to the present, showing how pastiche emerged as a critical concept in interaction with the emerging conception of authorial originality and the copyright laws protecting it. One of the key results of this investigation is the contextualisation of the postmodern debate on pastiche. Even though postmodern critics often emphasise the radical novelty of pastiche, they in fact resuscitate older positions and arguments without necessarily reflecting on their historical conditions. This historical background is then used to analyse the distinction between the primarily French conception of pastiche as the imitation of style and the postmodern notion of it as the compilation of different elements. The latter s vagueness and inclusiveness detracts from its value as a critical concept. The study thus concentrates on the notion of stylistic pastiche, challenging the widespread prejudice that it is merely an indication of lack of talent. Because it is multiply based on repetition, pastiche is in fact a highly ambiguous or double-edged practice that calls into question the distinction between repetition and original, thereby undermining the received notion of individual unique authorship as a fundamental aesthetic value. Pastiche does not, however, constitute a radical upheaval of the basic assumptions on which the present institution of literature relies, since, in order to mark its difference, pastiche always refers to a source outside itself against which its difference is measured. Finally, the theoretical analysis of pastiche is applied to literary works. The pastiches written by Marcel Proust demonstrate how it can become an integral part of a writer s poetics: imitation of style is shown to provide Proust with a way of exploring the role of style as a connecting point between inner vision and reality. The pastiches of the Sherlock Holmes stories by Michael Dibdin, Nicholas Meyer and the duo Adrian Conan Doyle and John Dickson Carr illustrate the functions of pastiche within a genre detective fiction that is itself fundamentally repetitive. A.S. Byatt s Possession and D.M. Thomas s Charlotte use Victorian pastiches to investigate the conditions of literary creation in the age of postmodern suspicion of creativity and individuality. The study thus argues that the concept of pastiche has valuable insights to offer to literary criticism and theory, and that literary pastiches, though often dismissed in reviews and criticism, are a particularly interesting object of study precisely because of their characteristic ambiguity.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Performance is a key ingredient of Jung’s writings on culture and of the function of the Jungian symbol in literature. This paper will compare and contrast Jung’s performance of cultural analysis and healing in his essays with the way his notion of the symbol works in literature to knit the individual psyche into the collective. It will explore Jung’s unique essay form of the spiral as a literary innovation, and look at the way a Jungian reading of literary reveals a significant contribution to cultural studies. [From the Author]

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This metalexicographic study examines the relationship between the proverbial material in The English-Irish Dictionary (1732) of Begley and McCurtin, Abel Boyer’s The Royal Dictionary (First edition 1699, second edition 1729), and Nathaniel Bailey’s An Universal Etymological English Dictionary (1721). It will show, for the first time, that both the English macrostructure and microstructure of the proverbial entries in Begley and McCurtin (1732) were reproduced directly from Boyer’s dictionary and, in spite of claims to the contrary, the impact of Bailey’s (1721) dictionary was negligible. Furthermore, empirical data gleaned from a comparative linguistic analysis of the various editions of The Royal Dictionary prior to 1732, will prove that it was the second official edition (1729) that was used as the framework for The English-Irish Dictionary. A quantitative and qualitative analysis of the nature of the proverbial entries will also outline the various translation strategies that were used to compose the Irish material— particularly literal translation—and show that there are extremely high-levels of borrowings from Boyer (1729), both in terms of the English entries under the lemma, and the French entries in the comment.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

As a consequence of the accelerating technological development and the impact of cultural globalisation, the transnational aspects of the process of adaptation have become increasingly crucial in recent years. To go back to the very beginnings of the twentieth century and research the historical connections between popular literature, theatre, and film can shed greater light on the origins of these phenomena. By focusing on two case studies from turn-of-the-century crime fiction, this paper examines the extent to which practices of serialisation, translation, and adaptation of literary works contributed to the formation of a transnational market for popular culture. Ernest W. Hornung’s A. J. Raffles and Maurice Leblanc’s Arsène Lupin were the heroes of two crime series that were immediately translated, imitated, and adapted into countless theatrical plays and films all over the world. Given the resemblance between the two characters, the two franchises frequently ended by overlapping. Their ability to move from a medium to another as well as from a country to another was the result of the logic of ‘recycling, remaking, retelling’ (Brian Naremore) that guides not only the process of adaptation but also the creation of any work of popular culture.