49 resultados para cross-language speaker recognition

em Scielo Saúde Pública - SP


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Objective The objective of the study is to describe the process of translation and cross-cultural adaptation of the Lymphoedema Functioning, Disability, and Health Questionnaire for Lower Limb Lymphoedema (Lymph-ICF-LL) into (Brazilian) Portuguese. Methods The process was comprised of five steps - translation, back translation, revision by an expert panel, pretest, and final translation. The first translation was performed by two professionals of the healthcare area, and the back translation was performed by two translators. An expert panel assessed the questions for semantics and idiomatic, cultural, and conceptual equivalence. The pretest was conducted on 10 patients with lymphedema. Results Small differences were identified between the translated and back-translated versions, which were revised by the expert panel. The patients included in the pretest found 10 questions difficult to understand; these questions were reassessed by the same expert panel. Conclusion The results of the translation and cross-cultural adaptation of the Lymph- ICF-LL resulted in a Brazilian Portuguese version, which still requires validation with various samples of the local population.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Objective The purpose of this research was to make a cross-cultural adaptation of the Medication Adherence Rating Scale (MARS) for psychiatric patients to the Brazilian context. Methods The procedure consisted of four phases: translation of the original scale, back-translation, review by an Expert Committee and Pre-test study with a patients’ sample. Results The Expert Committee corrected the items’ translation when necessary and modified the scale administration format and its instructions from self-report to face-to-face interview form in order to ensure easy understanding by the target population. During Pre-test, the instructions and most of the items were properly understood by patients, with the exception of three of them which had to be changed in order to ensure better understanding. The Pre-test sample was composed by 30 psychiatric patients, with severe and persistent disorders mainly single (46.7%), female (60.0%), with a mean age of 43.8 years old and an average of five years of education. Conclusion The Brazilian version of MARS scale is now adapted to the Brazilian Portuguese language and culture and is easily understood by the psychiatric target population. It is necessary to do further research to evaluate the scale psychometric qualities of validity and reliability in order to use it in Brazil.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This was a descriptive, retrospective study, with a quantitative method, with the aim of analyzing the nursing diagnoses contained in the records of children of 0 to 36 months of age who attended infant health nursing consults. A documentary analysis and the cross-mapping technique were used. One hundred eighty-eight different nursing diagnoses were encountered, of which 33 (58.9%) corresponded to diagnoses contained in the Nomenclature of Nursing Diagnoses and Interventions and 23 (41.1%) were derived from ICNP® Version 1.0. Of the 56 nursing diagnoses, 43 (76.8%) were considered to be deviations from normalcy. It was concluded that the infant health nursing consults enabled the identification of situations of normalcy and abnormality, with an emphasis on the diagnoses of deviations from normalcy. Standardized language favors nursing documentation, contributing to the care of the patient and facilitating communication between nurses and other health professionals.


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE To translate and culturally adapt to Portuguese the Ferrans and Powers Quality of Life Index Spinal Cord Injury - Version III and characterize the sample in relation to sociodemographic and clinical aspects. METHOD A methodological study with view to cross-cultural adaptation, following the particular steps of this method: initial translation, translation synthesis, back-translation (translation back to the original language), review by a committee of judges and pretest of the final version. The pretest was carried out with 30 patients with spinal cord injury. RESULTS An index of 74 items divided into two parts (satisfaction/importance) was obtained. The criteria of semantic equivalence were evaluated as very adequate translation, higher than 87%, and vocabulary and were grammar higher than 86%. Idiomatic equivalence was higher than 74%, experimental greater than 78% and conceptual was greater than 70%. CONCLUSION After cross-cultural adaptation, the instrument proved semantic, idiomatic, experimental and conceptual adequacy, in addition to helping the evaluation of the quality of life of people with spinal cord injury.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE Implementing cross-mapping of Nursing language terms with the terminology of NANDA International, contained in records of patients with Parkinson's disease in rehabilitation. METHOD Descriptive study of cross mapping, carried out in three steps. A simple random sample of 67 files of patients who participated in the rehabilitation in the period between March 2009 and April 2013. RESULTS We identified 454 terms of Nursing language that resulted in 54 diagnoses after cross-mapping, present in 11 of the 13 taxonomy domains. The most mapped diagnosis was "Impaired urinary elimination" (59.7%), followed by "Urgent urinary incontinence" (55.2%), "Willingness to self-control improved health" (50.7%), "Constipation" (47.8%) and "Compromised physical mobility" (29.9%). Seven described terms were not mapped due to a corresponding defining characteristic being absent. CONCLUSION It was possible to determine the profile of patients, as well as the complexity of nursing care in the rehabilitation of patients with Parkinson's disease.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

OBJECTIVE: To evaluate the relation of medical research, with the participation of prominent plastic surgeon in Congress.METHODS: We reviewed the scientific programs of the last 3 Brazilian Congress of Surgery, were selected 21 Brazilian plástic surgeons invited to serve as panelists or speakers in roundtable sessions in the last 3 congresses (Group 1). We randomly selected and paired by other members (associates) of the Brazilian Society of Plastic Surgery, with no participation in congress as speaker (Group 2). We conducted a search for articles published in journals indexed in Medline, Lilacs and SciELO for all doctors selected during the entire academic career and the last 5 years from March 2007 until March 2012. We assessed the research activity through the simple counting of the number of publications in indexed journals for each professional. The number of publications groups was compared.RESULTS: articles produced throughout career: Group 1- 639 articles (average of 30.42 items each). Group 2- 79 articles (mean 3.95 articles each). Difference between medias: p <0.001.CONCLUSION: The results demonstrate that the Brazilian Society of Plastic Surgery seeking professionals with a greater number of publications and journals of higher impact. This approach encourages new members to pursue a higher qualification, and give security to congressmen, they can rely on the existence of a technical criterion in the choice of speakers.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Nineteen Brazilian isolates of bovine viral diarrhea virus (BVDV) were characterized antigenically with a panel of 19 monoclonal antibodies (mAbs) (Corapi WV, Donis RO and Dubovi EJ (1990) American Journal of Veterinary Research, 55: 1388-1394). Eight isolates were further characterized by cross-neutralization using sheep monospecific antisera. Analysis of mAb binding to viral antigens by indirect immunofluorescence revealed distinct patterns of reactivity among the native viruses. Local isolates differed from the prototype Singer strain in recognition by up to 14 mAbs. Only two mAbs - one to the non-structural protein NS23/p125 and another to the envelope glycoprotein E0/gp48 - recognized 100% of the isolates. No isolate was recognized by more than 14 mAbs and twelve viruses reacted with 10 or less mAbs. mAbs to the major envelope glycoprotein E2/gp53 revealed a particularly high degree of antigenic variability in this glycoprotein. Nine isolates (47.3%) reacted with three or less of 10 E2/gp53 mAbs, and one isolate was not recognized by any of these mAbs. Virus-specific antisera to eight isolates plus three standard BVDV strains raised in lambs had virus-neutralizing titers ranging from 400 to 3200 against the homologous virus. Nonetheless, many antisera showed significantly reduced neutralizing activity when tested against heterologous viruses. Up to 128-fold differences in cross-neutralization titers were observed for some pairs of viruses. When the coefficient of antigenic similarity (R) was calculated, 49 of 66 comparisons (74.24%) between viruses resulted in R values that antigenically distinguish strains. Moreover, one isolate had R values suggesting that it belongs to a distinct serologic group. The marked antigenic diversity observed among Brazilian BVDV isolates should be considered when planning diagnostic and immunization strategies.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

An interesting fact about language cognition is that stimulation involving incongruence in the merge operation between verb and complement has often been related to a negative event-related potential (ERP) of augmented amplitude and latency of ca. 400 ms - the N400. Using an automatic ERP latency and amplitude estimator to facilitate the recognition of waves with a low signal-to-noise ratio, the objective of the present study was to study the N400 statistically in 24 volunteers. Stimulation consisted of 80 experimental sentences (40 congruous and 40 incongruous), generated in Brazilian Portuguese, involving two distinct local verb-argument combinations (nominal object and pronominal object series). For each volunteer, the EEG was simultaneously acquired at 20 derivations, topographically localized according to the 10-20 International System. A computerized routine for automatic N400-peak marking (based on the ascendant zero-cross of the first waveform derivative) was applied to the estimated individual ERP waveform for congruous and incongruous sentences in both series for all ERP topographic derivations. Peak-to-peak N400 amplitude was significantly augmented (P < 0.05; one-sided Wilcoxon signed-rank test) due to incongruence in derivations F3, T3, C3, Cz, T5, P3, Pz, and P4 for nominal object series and in P3, Pz and P4 for pronominal object series. The results also indicated high inter-individual variability in ERP waveforms, suggesting that the usual procedure of grand averaging might not be considered a generally adequate approach. Hence, signal processing statistical techniques should be applied in neurolinguistic ERP studies allowing waveform analysis with low signal-to-noise ratio.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Lolium multiflorum (Lm) grass pollen is the major cause of pollinosis in Southern Brazil. The objectives of this study were to investigate immunodominant components of Lm pollen allergens and the cross-reactivity of IgE with commercial grass pollen allergen extracts. Thirty-eight serum samples from patients with seasonal allergic rhinitis (SAR), 35 serum samples from patients with perennial allergic rhinitis (PAR) and 30 serum samples from non-atopic subjects were analyzed. Allergen sensitization was evaluated using skin prick test and serum IgE levels against Lm pollen extract were determined by ELISA. Inhibition ELISA and immunoblot were used to evaluate the cross-reactivity of IgE between allergens from Lm and commercial grass pollen extracts, including L. perenne (Lp), grass mix I (GI) and II (GII) extracts. IgE antibodies against Lm were detected in 100% of SAR patients and 8.6% of PAR patients. Inhibition ELISA demonstrated IgE cross-reactivity between homologous (Lm) and heterologous (Lp or GII) grass pollen extracts, but not for the GI extract. Fifteen IgE-binding Lm components were detected and immunoblot bands of 26, 28-30, and 32-35 kDa showed >90% recognition. Lm, Lp and GII extracts significantly inhibited IgE binding to the most immunodominant Lm components, particularly the 55 kDa band. The 26 kDa and 90-114 kDa bands presented the lowest amount of heterologous inhibition. We demonstrated that Lm extract contains both Lm-specific and cross-reactive IgE-binding components and therefore it is suitable for measuring quantitative IgE levels for diagnostic and therapeutic purposes in patients with pollinosis sensitized to Lm grass pollen rather than other phylogenetically related grass pollen extracts.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este artigo tem suas raízes em algumas questões relacionadas à "forma" e ao "conteúdo" do que nós, professores, ensinamos na área de Administração da Produção e Operações. Inicialmente, descrevo a evolução histórica desse campo no Brasil. Em seguida, discuto a crise de identidade que o campo está sofrendo. Com o objetivo de apresentar respostas para essa situação, apresento seis propostas para o desenvolvimento e consolidação do campo. Finalmente, descrevo uma iniciativa prática, envolvendo uma disciplina específica da área, ensinada para alunos de pós-graduação. Essa iniciativa enfatiza a "dimensão do conteúdo" (de uma abordagem técnico-operacional para uma abordagem estratégico-gerencial) como também a "dimensão da forma" (do foco no ensino para o foco no aprendizado). O sucesso dessa experiência em curso confirma a coerência da agenda proposta e induz futuros aperfeiçoamentos.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Multi-national enterprises often attempt to replicate successful management practices in "foreign" environments. However, such practices may be ethnocentric because they fit the assumptions, behaviors, expectations, and values of the home cultural environment. Unless the underlying assumptions are shared, transfer to a differing environment may fail. Even if the focus is shifted from cultural differences to implementation, implementation approaches may also be criticized as ethnocentric for the same reasons. In this article, a non-ethnocentric model is expanded and used to test the portability of one management practice, performance appraisal, from the USA to Brazil. This "Test of Portability" may help managers understand which management practices are portable, and, perhaps even more valuable, provide a rationale for adaptation or rejection.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este artigo tem como objetivo investigar se as aquisições realizadas por empresas brasileiras fora do País nos últimos 15 anos têm aumentado o desempenho financeiro dessas empresas. Além disso, é realizada uma análise empírica dos fatores determinantes desse sucesso, com base nas teorias institucional, sociocultural e de aprendizagem organizacional. Os resultados indicam que, de fato, as investidas cross border de companhias do Brasil melhoram o desempenho, que é positivamente impactado quando a distância cultural entre os países da adquirida e da adquirente é baixa ou média e quando o ambiente institucional no qual a empresa-alvo se encontra é desenvolvido. Já a relação entre as experiências anteriores das brasileiras em fusões ou aquisições internacionais e o desempenho de uma nova aquisição fora do País segue o formato de U invertido, enfatizando a relevância de se considerar a experiência com fusões e aquisições da empresa compradora além das características institucionais dos seus países-alvo.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

ABSTRACTBank failures affect owners, employees, and customers, possibly causing large-scale economic distress. Thus, banks must evaluate operational risks and develop early warning systems. This study investigates bank failures in the Organization for Economic Co-operation and Development, the North America Free Trade Area (NAFTA), the Association of Southeast Asian Nations, the European Union, newly industrialized countries, the G20, and the G8. We use financial ratios to analyze and explore the appropriateness of prediction models. Results show that capital ratios, interest income compared to interest expenses, non-interest income compared to non-interest expenses, return on equity, and provisions for loan losses have significantly negative correlations with bank failure. However, loan ratios, non-performing loans, and fixed assets all have significantly positive correlations with bank failure. In addition, the accuracy of the logistic model for banks from NAFTA countries provides the best prediction accuracy regarding bank failure.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O XBRL - eXtensible Business Report Language - é uma linguagem que está sendo implementada em vários países para divulgação das informações contábil-financeiras pela internet. Este artigo mostra o estado-da-arte do XBRL e como se deu sua evolução, bem como avalia o estágio atual do Brasil na divulgação de informações contábil-financeiras pela internet. Foi realizada uma pesquisa do tipo survey com empresas de capital aberto no Brasil. A pesquisa revelou uma forte aceitação do meio eletrônico para divulgação de informações financeiras e também que ainda é muito pequeno o conhecimento da linguagem XBRL no país e, conseqüentemente, menor ainda o número de entidades que já iniciaram formalmente os estudos para sua implementação. Mostrou ainda a inexistência de um padrão de divulgação de informações eletrônicas, tendo predominado os formatos PDF, HTML e DOC, o que dificulta a análise e comparação de informações entre órgãos reguladores e com o público em geral.