85 resultados para CHILD PERCEPTIONS QUESTIONNAIRE
Resumo:
The Amazon rainforest stretches across more than six million square kilometers and nine countries. Of the original forest area it is thought that 18 per cent has been cleared, mainly for farming purposes. In Brazil, the main drivers of deforestation are beef ranching and soya production that together occupy more than 75 per cent of newly deforested land. The situation in the Amazon illustrates a fundamental dilemma facing environmentalists around the world: how to reconcile economic development with biodiversity conservation. In this paper the representation of this dilemma in the British and Brazilian news media is assessed. The results indicate that there were far more articles referring to deforestation in the Brazilian press (816 Brazilian to 29 UK) but that many of these make no mention of what factors are responsible for deforestation. The patterns of representation of the proximate (direct) causes of Amazonian deforestation were very similar in the two countries, with soya and beef cattle ranching commanding the most press attention. The ultimate (indirect) causes of deforestation, however, are treated very differently, with the Brazilian media seemingly far more aware of the role of economic development needs than the UK press. Interestingly, the role of international demand for soya, beef, and forest products in driving deforestation was highlighted primarily in the UK press. These findings are critically discussed in the context of media influence on public understandings of Amazonian deforestation.
Resumo:
Studies have shown that the age of 12 was determined as the age of global monitoring of caries for international comparisons and monitoring of disease trends. The aimed was to evaluate the prevalence of dental caries, fluorosis and periodontal condition and their relation with socioeconomic factors among schoolchildren aged twelve in the city of Manaus, AM. This study with a probabilistic sample of 661 children was conducted, 609 from public and 52 from private schools, in 2008. Dental caries, periodontal condition and dental fluorosis were evaluated. In order to obtain the socioeconomic classification of each child (high, upper middle, middle, lower middle, low and lower low socioeconomic classes), the guardians were given a questionnaire. The mean decayed teeth, missing teeth, and filled teeth (DMFT) found at age twelve was 1.89. It was observed that the presence of dental calculus was the most severe periodontal condition detected in 39.48%. In relation to dental fluorosis, there was a low prevalence in the children examined, i.e., the more pronounced lines of opacity only occasionally merge, forming small white areas. The study showed a significant association of 5% among social class with dental caries and periodontal condition. In schoolchildren of Manaus there are low mean of DMFT and fluorosis, but a high occurrence of gingival bleeding.
Resumo:
OBJETIVO: O objetivo deste estudo foi realizar tradução e adaptação transcultural do Marijuana Craving Questionnaire (MCQ-SF)10, que avalia o craving por maconha em uma amostra brasileira. MÉTODO: O MCQ-SF foi traduzido do inglês para o português, aplicado em 10 sujeitos, submetido ao brainstorming num grupo de três indivíduos para reprodução individual e verbal, item a item. Realizou-se o back-translation, uma versão para o idioma de origem, a partir da primeira tradução e do brainstorming. Logo após, traduziu-se novamente para o português. Um comitê de juízes especialistas analisou todas as traduções. RESULTADOS: Após as considerações do comitê e um estudo-piloto com 30 sujeitos, a versão final do MCQ-SF/Versão Brasil foi construída. CONCLUSÃO: Os resultados demonstraram uma equivalência semântica satisfatória entre as versões. O MCQ-SF/Versão Brasil pode ser útil para avaliar o craving pela maconha nos dependentes dessa substância.
Resumo:
OBJECTIVE:To use a semi-structured interview to detect depression in postpartum women according to the criteria proposed by the DSM in child health care clinics in the city of Recife, together with the proper association of this disorder to bio-socio-demographic data. METHODS: The study used a cross-section method and contained a convenience sample of 400 women that were between 2 and 26 weeks of postpartum in child health care clinics. A bio-socio-demographic questionnaire and the Portuguese version of the Structured Clinical Interview for DSM-IV Axis I Disorders were used. RESULTS: Twenty nine of the mothers (7.2%) were diagnosed as suffering from postpartum depression. Women with a past history of psychiatric disorders, a family history of psychiatric disorder and some sort of clinical complication presented a higher prevalence of depression. The same happened to those with a past history of spontaneous abortion, those who had a transpelvic birth and those over 8 weeks of puerperium. CONCLUSION: The rate of postpartum depression in this sample, 7.2%, was lower than that reported by other Brazilian studies. It probably occurred because the other researchers used screening scales to assess this estimate instead of a clinical interview.
Resumo:
INTRODUÇÃO: Atualmente há um aumento crescente no número de diagnósticos de artrite reumatoide, seja graças à evolução dos métodos diagnósticos ou a intensas pesquisas realizadas na área de reumatologia, porém há uma lacuna quanto a instrumentos de medidas para acompanhamento no campo físico e psíquico da evolução dessa doença, que pode causar limitações físicas graves com o seu avanço, além do comprometimento de diversos aspectos da qualidade de vida. OBJETIVO: Este estudo tem como objetivo desenvolver a versão em português brasileiro do Michigan Hand Outcomes Questionnaire, um instrumento de avaliação e monitoramento do estado de saúde em pacientes com transtornos e doenças que incapacitam as atividades cotidianas realizadas pelas suas mãos. MÉTODOS: Foram realizadas duas traduções e retrotraduções por avaliadores independentes e cegos quanto ao instrumento original, seguidas de composição de uma versão sintética, testada experimentalmente em um grupo de sujeitos da população geral e também pacientes com diagnóstico de artrite. RESULTADOS: São apresentadas todas as fases do processo. A participação de tradutores especialistas em saúde mental, reumatologia e ortopedia favoreceu a adequação dos termos utilizados ao construto mensurado. A aplicação experimental evidenciou a correta compreensão de todos os itens, quanto ao seu significado, por todos os respondentes. CONCLUSÃO: Elaborada a versão em português brasileiro da Michigan Hand Outcomes Questionnaire.
Resumo:
Introdução: O craving (ou fissura) é um fator muito importante no tratamento da dependência de substâncias psicotrópicas. Objetivo: Validar o Cocaine Craving Questionnaire-Brief - Versão Brasileira Adaptada para o Crack. Método: O delineamento foi experimental e seus participantes foram randomizados, em grupos: experimental, para o qual foi apresentada uma imagem de um indivíduo consumindo crack (G1), e controle (G2), para o qual não foi apresentada nenhuma imagem. A amostra foi composta por 109 sujeitos (G1 = 50 e G2 = 59) do sexo masculino, internados por causa da dependência do crack. Os instrumentos utilizados foram: Entrevista Clínica com dados sociodemográficos, CCQ-B Versão Adaptada para o Crack, Escala Analógico-Visual do Craving, Inventários Beck de Ansiedade e de Depressão e o Estímulo Visual indutor de craving para o G1. Resultados: Na análise fatorial, foram encontrados dois fatores: o fator 1, relacionado ao craving propriamente dito, e o fator 2, relacionado à percepção da falta de controle do uso do crack. Os dois fatores apresentaram variância total de 68,84%, e a correlação entre os fatores foi significativa e de baixa intensidade (r = 0,204; p = 0,041). O alfa de Cronbach do seu total de pontos foi 0,85. O instrumento no total de pontos foi correlacionado com a Escala Analógico-Visual (r = 0,515; p < 0,01). Conclusão: O CCQ-B - Versão Brasileira Adaptada para o Crack demonstrou ser, psicometricamente, satisfatório para utilização em pesquisas e em ambiente clínico.
Resumo:
Contexto: O estudo de cybersickness, sintomas desconfortáveis relacionados à interação em ambientes virtuais, é importante para a implementação de melhorias destes, para ajudar a preservar o bem-estar dos usuários e reduzir o abandono às exposições virtuais. Usar um instrumento adequado para identificar e mensurar os sintomas de cybersickness, de forma padronizada, pode contribuir para essa finalidade. Objetivo: Este estudo tem como objetivo apresentar as etapas de tradução e adaptação para a língua portuguesa do instrumento Simulator Sickness Questionnaire, que mede os sintomas de cybersickness. Métodos: Três traduções e retrotraduções foram realizadas por avaliadores independentes; realizaram-se a equivalência semântica e a avaliação das versões, sendo elaborada uma versão síntese. Os comentários dos participantes sobre a versão preliminar do questionário foram examinados. Resultados: Foi construída a versão brasileira preliminar do questionário. Verificou-se que a maioria dos participantes entendeu as descrições dos sintomas expostas no questionário em português. Conclusão: A utilização de três versões de tradução e retrotradução, discussão sobre a versão síntese e a interlocução com a população-alvo proporcionaram viabilidade ao processo de equivalência semântica da versão final brasileira.
Resumo:
OBJECTIVE: The Prodromal Questionnaire (PQ) is a 92-item self-report screening tool for individuals at ultra-high risk (UHR) to develop psychosis. This study aims to present the translation to Portuguese and preliminary results in UHR and first episode (FE) psychosis in a Portuguese sample. METHODS: The PQ was translated from English to Portuguese by two bilingual researchers from the research program on early psychosis of the Instituto de Psiquiatria HCFMUSP, São Paulo, Brazil (ASAS - "Evaluation and Follow up of Adolescents and Young Adults in São Paulo") and back translated by two other researchers. The study participants (n = 11-) were evaluated through the Portuguese version of the Prodromal Questionnaire (PQ) and SIPS. RESULTS: The individuals at UHR (n = 7) presented a lower score than first episode patients (n = 4). The UHR mean scores and standard deviation on Portuguese version of the PQ were: 13.0 ± 10.0 points on positive symptoms subscale, and FE patients: 33.0 ± 10.0. CONCLUSION: The UHR and FE patients' of this study presented PQ scores similar to the ones found in the literature; what suggests that it is possible to use the PQ in Brazilian help-seeking individuals as a screening tool.
Resumo:
INTRODUCTION: Patients' perception about their health condition, mainly involving chronic diseases, has been investigated in many studies and it has been associated to depression, compliance with the treatment, quality of life and prognosis. The Illness Effects Questionnaire (IEQ) is a tool which makes the standardized evaluation of patients' perception about their illness possible, so that it is brief and accessible to the different clinical settings. This work aims to begin the transcultural adaptation of the IEQ to Brazil through the validated translation and the reliability study. METHODS: The back-translation method and the test-retest reliability study were used in a sample of 30 adult patients under chronic hemodialysis. The reliability indexes were estimated using the Pearson, Spearman, Weighted Kappa and Cronbach's alpha coefficients. RESULTS: The semantic equivalence was reached through the validated translation. In this study, the reliability indexes obtained were respectively: 0.85 and 0.75 (p < 0.001); 0.68 and 0.92 (p < 0.0001). DISCUSSION: The reliability indexes obtained attest to the stability of responses in both evaluations. Additional procedures are necessary for the transcultural adaptation of the IEQ to be complete. CONCLUSION: The results indicate the translation validity and the reliability of the Brazilian version of the IEQ for the sample studied.
Resumo:
Objetivo Avaliar a prevalência de prováveis transtornos mentais comuns (TMC) e os fatores associados em um grupo de prostitutas de Minas Gerais. Métodos Estudo transversal utilizando o Self-Reporting Questionnaire (SRQ-20) em mulheres cadastradas na Associação de Prostitutas de Minas Gerais (Aprosmig). Avaliaram-se características sociodemográficas e aspectos do trabalho na prostituição. Teste do qui-quadrado foi empregado na análise de associação entre variáveis categóricas sociodemográficas e a presença de prováveis TMC. A análise dos fatores associados à presença de prováveis TMC foi realizada por meio de modelo de regressão logística. Resultados Foram entrevistadas 216 prostitutas. A prevalência global de prováveis TMC foi de 57,9%, mais observada em mulheres com baixa escolaridade, história de violência física e ingresso precoce na prostituição. Conclusão Os resultados deste estudo mostraram que a prevalência de prováveis TMC entre prostitutas foi superior à observada na população geral, indicando a necessidade de melhorar os cuidados com a saúde dessas mulheres.
Resumo:
We report a case of chronic nonspecific constrictive pericarditis with myocardial involvement in a 19-month-old infant. The patient underwent total pericardiectomy and had irreversible hemodynamic instability. Constrictive pericarditis is rare in childhood. It may follow several processes, most frequently an infectious disease. The natural course of the disease consists of progressive myocardial dysfunction with atrioventricular valvular involvement. When diagnosis is established early in the course of the disease and treatment started immediately, the evolution is favorable in most instances.
Resumo:
OBJECTIVE: To develop a simplified questionnaire for self-evaluation by adolescents of foods associated with the risk of coronary diseases. METHODS: Frequency questionnaires about 80 foods were answered by representative samples of 256 adolescents aged 12 to 19 from Rio de Janeiro as part of the Nutrition and Health Research project. The dependent variable was the serum cholesterol predicting equation as influenced by diet, and the independent variables were the foods. The variables were normalized and, using Pearson's correlation coefficient, those with r>0.10 were selected for the regression model. The model was analyzed for sex, age, random sample, and total calories. Those food products that explained 85% of the cholesterol variation equation were present in the caloric model, and contained trans fatty acids were selected for the questionnaire. RESULTS: Sixty-five food products had a statistically significant correlation (P<0.001) with the dependent variable. The simplified questionnaire included 9 food products present in all tested models: steak or broiled meat, hamburger, full-fat cheese, French fries or potato chips, whole milk, pies or cakes, cookies, sausages, butter or margarine. The limit of the added food points for self-evaluation was 100, and over 120 points was considered excessive. CONCLUSION: The scores given to the food products and the criteria for the evaluation of the consumption limits enabled the adolescents to get to know and to balance their intake.
Resumo:
We report the case of a 7-year-old male child diagnosed with Williams-Beuren syndrome and arterial hypertension refractory to clinical treatment. The diagnosis was confirmed by genetic study. Narrowing of the descending aorta and stenosis of the renal arteries were also diagnosed. Systemic vascular alterations caused by deletion of the elastin gene may occur early in individuals with Williams-Beuren syndrome, leading to the clinical manifestation of systemic arterial hypertension refractory to drug treatment.
Tradução e validação do Walking Impairment Questionnaire em brasileiros com claudicação intermitente
Resumo:
FUNDAMENTO: O Walking Impairment Questionnaire (WIQ) tem sido utilizado para a obtenção de informações sobre a percepção de locomoção dos indivíduos com claudicação intermitente (CI). Entretanto, esse questionário ainda não foi traduzido para o idioma português, o que limita sua utilização em amostra brasileira. OBJETIVO: Traduzir e verificar a validade e reprodutibilidade do WIQ em brasileiros com CI. MÉTODOS: Participaram deste estudo 42 indivíduos com CI, diagnosticados pelo índice tornozelo-braço < 0,90. Após os procedimentos de tradução e retradução do questionário, realizado por dois tradutores independentes, a validade de constructo do WIQ foi analisada correlacionando os escores do WIQ com os escores do Medical Outcome Study Questionnaire Short Form 36 (SF-36) e com o desempenho em testes de aptidão física (marcha e de força máxima). A reprodutibilidade foi analisada em duas aplicações do WIQ com 7 dias de intervalo. RESULTADOS: Foi encontrada correlação significativa entre os domínios do WIQ, os domínios do SF-36 (capacidade funcional, aspectos físicos, dor e aspectos emocionais) e o desempenho nos testes de aptidão física (marcha e força máxima). Além disso, verificaram-se coeficientes de correlação intraclasse que variaram de 0,72 a 0,81, e não houve diferença entre os escores do WIQ entre as duas aplicações do questionário. CONCLUSÃO: A versão em português do WIQ é válida e reprodutível em brasileiros com CI.