1 resultado para cultural changes
em Línguas
Filtro por publicador
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (4)
- Aquatic Commons (3)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (2)
- Aston University Research Archive (4)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (2)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (2)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (1)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (1)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (9)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (9)
- Boston University Digital Common (1)
- Brock University, Canada (2)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (5)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (1)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (4)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (1)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (1)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons - Montana Tech (1)
- Digital Commons at Florida International University (4)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (2)
- Glasgow Theses Service (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (3)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (1)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico de Santarém (1)
- Instituto Superior de Psicologia Aplicada - Lisboa (1)
- Línguas & Letras - Unoeste (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (9)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (3)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (11)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (737)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (4)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (6)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (2)
- Repositório Institucional da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT) (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (21)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (2)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (6)
- Universidad Politécnica de Madrid (3)
- Universidade Federal de Uberlândia (1)
- Universidade Federal do Pará (4)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (9)
- Universidade Metodista de São Paulo (5)
- Universitat de Girona, Spain (2)
- Université de Lausanne, Switzerland (2)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (1)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- University of Washington (1)
Resumo:
José María Arguedas was a privileged peruvian writer for knowing two worlds, two cultures. His book El Zorro de arriba y el Zorro de abajo is one of the most unique and emblematic of Latin American literature. As a cultural mediator, Arguedas chronicles the changes in Chimbote. This microcosm is recognized by the reader through the polyphony of voices and records of their marginal characters. His cultural translation excels revealing their heterogeneity. In the book of Arguedas, as in life, is exposed the impossibility of harmonious coexistence between the two cultures. Through the position of Arguedas and opinions Moreiras, question the Rama theory of transculturation. Through an ethical stance, Arguedas is considered one of the most representative writers of the Andean context and Latin América.