1 resultado para Tumor Markers, Biological -- analysis
em Línguas
Filtro por publicador
- Aberdeen University (2)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (11)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (4)
- Aquatic Commons (4)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (2)
- Aston University Research Archive (8)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (1)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (16)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (9)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (1)
- Bioline International (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (36)
- Brock University, Canada (1)
- CaltechTHESIS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (2)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (10)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (27)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (1)
- Collection Of Biostatistics Research Archive (3)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (2)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (3)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (6)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons at Florida International University (9)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (36)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (7)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (21)
- Glasgow Theses Service (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (55)
- Hospitais da Universidade de Coimbra (1)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (1)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (41)
- Instituto Nacional de Saúde de Portugal (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Línguas & Letras - Unoeste (1)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Memorial University Research Repository (1)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (30)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (5)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (3)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (71)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (291)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- Repositório Alice (Acesso Livre à Informação Científica da Embrapa / Repository Open Access to Scientific Information from Embrapa) (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (1)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (4)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (96)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (2)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (2)
- Scientific Open-access Literature Archive and Repository (1)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (3)
- Universidad Politécnica de Madrid (3)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (UNESP) (2)
- Universidade Federal do Pará (3)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (22)
- Universita di Parma (1)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (9)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (3)
- Université Laval Mémoires et thèses électroniques (1)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (3)
- University of Queensland eSpace - Australia (22)
Resumo:
Even nowadays, with the access to information through the internet or even by means of apps on the cellphone, the market of printed tourist guidebooks, as a way of advertising tourist destinations, continues to work. In a global scope, one of the most recognized publishing companies is Lonely Planet, with publications about a great number of destinations, in until 11 languages, commercialized in various parts of the world. One of its theme is Brazil. The titles Brazil (2013), in Portuguese, Brasil (2014) and in the Italian guidebook, Brasile (2014) were selected. The manuals were analyzed in a post-doctorate research entitled, “Analyzes of tourist guidebooks about Brazil in the light of the Translation Studies Based on Corpus”. However, the analyzed chapters are just the ones that make up the South of Brazil, that is, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul. The aim was to analyze the cultural markers with the highest level of keyness, presented in them and its respective translations in the guidebooks in Portuguese and in Italian. Nevertheless, for this article just the chapters referring to Paraná were selected. The theoretical basis were the Corpus Linguistic (Berber Sardinha, 2004), the Translation Studies Based on Corpus (BAKER, 1993, 1995, 1996, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007a, 2007b), as well as the studies about cultural markers (AUBERT, 1981, 1995, 2006). It was noted that even on the source language corpus there were markers in Portuguese language, such as “Curitiba” and “Iguaçu”, whereas the toponyms are quite frequent in this textual genre.