2 resultados para Social Change

em Línguas


Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Teachers, as professionals, carry out an essential role in the process of the social change. For this purpose, the process of teachers’ formation are deserving highlighted in the research field of Applied Linguistics, aiming to enhance the work of language professionals. In this term, the current paper seeks to investigate the previous knowledge of the students of Letters Course at Unioeste, subjects of this study, about teaching career and professor’s identity constitution.  Simultaneously, it is discussed some implications between the educational trajectory and these students’ Professional choice, considering that it is found in the initial stage of this formative process. The adopted methodology consists of a qualitative approach from memorials, seeking to stand out the conceptions and representations of those subjects about constitution of the teacher. Among some characteristics that stand out in the narratives regarding teacher identity, are the complexity of teaching, like the profession, as well as the diverse teaching practices and 'transgressive'.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Embora nos últimos anos tenham-se ampliado as pesquisas e publicações que rompem com a visão do Brasil como um país monolíngue, é fato inegável que, no contexto escolar, ainda persiste fortemente esse mito, mesmo em contextos de fronteira em que a ‘superdiversidade’ (VERTOVEC, 2007) salta aos olhos. A Linguística Aplicada, em sua vertente indisciplinar e transcultural (MOITA LOPES, 2006, 2013; CAVALCANTI, 2013; SIGNORINI, 2013, entre outros), no âmbito das novas epistemologias que propiciam a apreensão de fenômenos ou eventos compartilhados em que todos são participantes, abre espaço para a discussão e/ou a solução de problemas relacionados a práticas de linguagem situadas. É sob esse enfoque que, nesse artigo, problematizamos o letramento escolarizado frente às práticas “multiletradas” (SOUZA, 2011; ROJO, 2012), como forma de legitimação dos saberes locais e da superdiversidade, no contexto escolar da Tríplice Fronteira Brasil, Paraguai e Argentina. Para tanto, apresentamos exemplos provenientes de uma pesquisa etnográfica, focando em um evento na sala de aula de Língua Portuguesa em que professora e alunos/as trabalham colaborativamente na construção de uma peça teatral. Os resultados mostram como a negociação entre os saberes escolares institucionalizados e os saberes locais da vida vivida permitem que os alunos tornem-se protagonistas da própria história e mostram ainda como as práticas multiletradas fazem parte das suas práticas sociais.