15 resultados para Lexical Semantics
em Línguas
Resumo:
This work is part of the studies of Lexical Semantics and aims to compare the speakers lexicon of four different religions in four different types of texts. It starts from the assumption that religious speaker tends to keep its religious lexicon as a way of maintaining belief and block new doctrines. Thus, in addition to make use of a specific lexicon, the speaker tends to spreads it to other contexts of use. This shows how lexical and social reality are closely linked. For this research, were adopted as theoretical assumptions Structural Semantics, with an emphasis on Lexical Field Theory, Social Lexicology and Corpus Linguistics. The analyzed data confirmed the initial hypothesis that these speakers go beyond the religious context and make use of the religious lexicon in nonreligious contexts, specifically in not overtly religious texts. In addition, they showed that there is an approximation between churches of similar doctrines in some contexts, but, surprisingly, also doctrinally distinct churches in other contexts.
Resumo:
O Oeste paranaense, última área do Estado do Paraná a ser colonizada, teve na sua história a presença de grupos distintos que povoaram as localidades em diferentes momentos e, por isso, esta região pode ser descrita pelo seu polimorfismo linguístico. Esses distintos momentos do povoamento da região culminaram, de acordo com Busse (2010), na transferência, na troca e na adoção de elementos da cultura e também da língua dos diferentes grupos que aqui se reuniram. A investigação sobre as variantes lexicais podem fornecer uma percepção do percurso da história das variantes lexicais selecionadas, buscando definir quais as variantes trazidas pelos grupos de origem e quais as variantes trazidas pelos grupos que migraram para essa região recentemente encontram-se mais preservadas, considerando que as variantes trazidas pelos primeiros migrantes (sulistas) são as mais prestigiadas e aquelas trazidas pelos migrantes mais recentes (paulistas e mineiros) são as formas menos prestigiadas (inovadoras) da língua e assim, por meio da descrição das variantes semântico-lexicais, identificaremos qual a geração, a faixa etária e o sexo do grupo que preserva as formas dos grupos de origem.
Resumo:
Nowadays, studies about the Brasildeutsch still bring into question a lot of controversial discussions concerning to the use of German-speaking in inter-ethnic communities. In our country, mostly in the south, but especially in the community of Marechal Cândido Rondon, Paraná, we still have, in the dialogues of German immigrant speakers and their descendents, the use of Brasildeutsch lexicon-phonemics neologisms, which appears in verbal interactions of lexical alternations by means of German formal speaking juxtaposition with regional/local dialects of the mother tongue and the Brazilian-Portuguese speaking. In this way, we aim to discuss the Brasildeutsch term and the use of lexical items on musical instruments in the situations of verbal interactions of these German immigrants.
Resumo:
Este artigo desenvolve uma discussão acerca da semântica dos itens lexicais. Mais exatamente, o objetivo aqui é apresentar alguns resultados obtidos com o desenvolvimento de pesquisa com base no comportamento semântico do prefixo des-. São observados não apenas os vários sentidos admitidos pelo morfema, mas também a questão da sua produtividade lexical. As análises realizadas tomam por referência teórica tanto autores consagrados no âmbito das gramáticas tradicionais como estudos desenvolvidos pela Linguística Teórica. Fez-se um levantamento dos valores semânticos atribuídos ao prefixo des- a fim de que se possam considerar esses teores e propor uma nova sistematização de possibilidades semânticas para o morfema pesquisado. O material utilizado para as análises foi o jornal Observatório da Imprensa em versão online. Vale lembrar que se consideram, neste estudo, uma discussão sobre os significados da base, o significado que o prefixo des- empresta à base com a qual se coliga e o ambiente de ocorrência da palavra prefixada.
Resumo:
Resumo: Ao se organizar dicionários bilíngues, uma das dificuldades é a não equivalência dos itens lexicais das línguas com relação ao processo de formação lexical porque as perspectivas culturais interferem na relação linguagem-pensamento que moldam as relações fono-morfossintático-discursiva de cada língua. Refletindo sobre essa questão como relação a línguas de modalidades diferentes, como a Libras e a Língua Portuguesa, é possível constatar que nem sempre é possível estabelecer uma equivalência entre os seus itens léxicas porque eles podem se materializar como lexia simples ou composta, mas podem ser expressões lexicalizadas. Por isso, nesse artigo, pretendo refletir sobre a possibilidade de certas configurações de mãos serem lexemas que podem se constituir como radicais ou como classificadores em de itens lexicais e em expressões lexicalizadas que podem ser agrupados em um determinado campo léxico-semântico. A partir desse enfoque, será realizada uma análise do conjunto de lexias para meios de transportes na Libras, disponibilizado no link ASSUNTO do Dicionário da Língua Brasileira de Sinais - INES.
Resumo:
Nesse artigo pretendemos demonstrar a maneira como o viajante italiano Antonio Pigafetta descreveu as coisas e as realidades com as quais se deparou na primeira viagem ao redor do mundo, acompanhando a armada de Fernão de Magalhães. O diário da viagem de Pigafetta contém a descrição de objetos, fauna, flora, culturas que eram até então desconhecidas ao europeu: desse modo a descrição da coisa contém especificações tais que constituem por si só um enunciado enciclopédico. Para o viajante italiano não importa o referente linguístico, a palavra, mas sim todos os processos discursivos que a contém: a forma, o sabor, o aspecto, o uso, etc., de modo que o seu leitor possa visualizar, comparar, e até mesmo sentir a ‘coisa’ descrita. Como afirma Nunes (1997, p.16): “Nos relatos dos viajantes [...] temos um desencadeamento de processos de referências, dos quais resulta uma espécie de sintonização da relação entre palavras e coisas, incluindo-se aí mecanismos de nomeação, de tradução, de identificação, que se inserem nas formas narrativas, descritivas e dialogais dos relatos.” Percebe-se que o significado da unidade lexical é explicitado mediante um percurso semasiológico que marca uma forte relação entre o conhecimento de mundo do viajante e o sujeito que o interpreta.
Resumo:
this paper discusses the interpretation of expressions ‘pouco’ (‘few’) and ‘um pouco’ (‘a few/little’) from a referential approach of meaning (CHIERCHIA, 2003; among others). First, we aim to describe their syntactic and semantic behavior. After that, we search for the appropriate semantics to be attributed to ‘pouco’, which operates both on the domain of individuals and on the degree domain. In spite of this, there is a general operation that this modifier does (GUIMARÃES, 2007). We propose a semantics for ‘pouco’ which incorporates two aspects already seen in the literature: the value judgment, and the intuition that it means something like ‘less than a contextual standard’. To ‘um pouco’ we advocate a compositional approach.
Resumo:
It is a fact that the study and the correct application of the rules of Portuguese grammar are necessary for the issuer to communicate adequately in most discursive genres. However this same grammar imposes certain rules that now left to be used due to historical developments that pervade any language, now began to be employed so not always equal to those advocated by the normative grammar. Wherefore to understand situations which are not justified by traditional grammar, theories that are sought to assist this understanding. The current adopted will be the Functionalism, which promotes linguistic analysis beyond established by normative grammar, it covers other aspects not considered by her. Looking enlarger the discussions about the different uses, this study is aimed at ascertaining what is mentioned by the normative and functionalists studies with respect to the word logo, traditionally defined as a coordinating conjunction conclusive. Furthermore, we seek to show the process of grammaticalization whereby the term came and expose the different semantic relations that he can express in language use. To prove this, was used everyday examples, took out from media texts, such as magazine Isto É and the newspaper Folha de S. Paulo.
Resumo:
This article focuses on one of the aspects treated in the project Linguistic Atlas of Brazil (ALiB Project) – the teaching of Brazilian Portuguese language. Therefore, this paper investigates how individuals’ language presents specific linguistic marks that construct, maintain and project the diversity in the questionnaire of the ALiB Project, based on the use of the linguistic variation. Thereby, it deals with the importance of linguistic atlas for the education process, highlighting the publication of some Brazilian regional atlas and the linguistic atlas of Brazil. Thus, it discusses the relevant contribution of these works to the knowledge of the linguistic reality in Brazil, as the atlas can optimize and motivate classroom activities and they can also be explored by other subjects of school curriculum. The methodology used was based on the performance of the following stages: 1) reading of the theoretical texts related to the proposed theme; 2) choice and formation of the corpus, made up of inquests of the ALiB Project in different capitals; 3) analysis of the corpus in order to verify linguistic marks that transmit the construction, projection and maintenance of the linguistic variation. The analyses of the selected inquiries try to study variation and its relationship to education by the informers from different age-groups in the different capitals of the country. The analysis of the corpus enabled the realization of register and documentation of lexical diversity of Portuguese language spoken in Brazil, according to the principles of the modern Pluridimensional Geolinguistics, in which the register follows specific parameters.
Resumo:
This paper examines the perception of the characteristics of a set of Textual Genres based on Linguistic Analysis, drawing on a Textual Linguistics investigation and offering Semantics considerations as support. This is an attempt to show how relevant semantic investigations are to extend a perception on the characteristics of Textual Genres, without excluding pragmatic and discourse elements. The texts analyzed in this study were taken from a questionnaire designed to assess freshman and senior university students from courses of Bachelor of Arts in Language, in terms of knowledge about different Textual Genres and their characteristics. The analyses focus on the semantic elements that act in respect of question and answer in the questionnaire, and which include: A Semantics-Pragmatics interface, the considerations of the propositional calculus, the theories of tense and aspect of verbal and semantic primitives. On these terms, it is set a relationship between the cognitive mechanisms that operate in the production and reception of texts and a look at the functions that organize semantic text processing. The main analysis in this paper will concern the interface of Textual Linguistics, from authors as Beaugrande and Dressler (1981) and Adam (2011), with Semantic investigations in terms of meaning processing.
Resumo:
This article aims at analyzing the lexical maps of three linguistic atlases from Paraná: two related to the city of Londrina (AGUILERA, 1987 and ROMANO, 2012) and one related to the State of Paraná, the Linguistic Atlas of Paraná (AGUILERA, 1994), concerning the variants for espadrilles. As these are popular shoes that are falling out of use in Paraná, with this work our objective is to verify and discuss: (i) by means of real time and apparent time research (LABOV, 1996 [1972]), in two synchronies, the changes and resistances of the lexical units in the speech of people from Londrina; (ii) the lexical collection found in the three atlases and its dicionarization; (iii) how the creation of popular forms to name such popular shoes at the beginning of the colonization in the north of Paraná happens
Resumo:
Some prepositions are in the process of grammaticalization, especially the preposition "de" (of), which, in general, no longer presents its lexical meaning so apparently, showing its grammatical character of connection between words, phrases or clauses. This process involves the metaphorical use of the prepositions, that starts from a spatial imagination scheme and, in many cases, it advances until the original sense of a preposition is not recognized anymore. KEYWORDS: Grammaticalization; Prepositions; Metaphorical use.
Resumo:
ABSTRACT: The “azure jay” and the “pine tree” are among the most acknowledged representative symbols from Parana State in Brazil. They have been referenced by many different kinds of artistic expressions, such as theater, poetry and music. Along the years the tales about these cultural images have inspired regional and nationally recognized poets, writers and composers. In this perspective, considering the importance of these local symbols, this paper aims to verify how distinct kinds of artistic production, such as literary and musical works, depict these acknowledged symbols. So, as corpus to this research we took three texts. The first one is the song Gralha azul (1968), composed by Inami Custódio Pinto, which is considered one of the most outstanding songs of the cultural repertoire from Parana State. The second one is the poem Araucária (1999), by Helena Kolody. The third one is A lenda do pinheiro e a gralha azul (1972), which is in the first publication about blue azure jay’s tales, the book A sombra dos pinheirais (1925), by Eurico Branco Ribeiro. We analyze some lexical units such as “azure jay”, “pine tree” and “pinion”, trying to describe their meanings conveyed by the selected artistic work. The theoretical basis that guides this work are the Lexicology and Lexicography studies (BIDERMAN, 2001a, 2001b, 2001c), discussing the existing relation between lexicon, society and culture. KEYWORDS: Lexicon; Symbols of Parana; Culture of Parana.
Resumo:
No presente estudo investigamos o fenômeno de priming sintático – ou seja, a facilitação do processamento linguístico de uma estrutura sintática pela exposição prévia à estrutura semelhante – nos níveis intra e translinguístico, em bilíngues de português brasileiro (PB)-francês, durante a compreensão de sentenças. Participaram do estudo 15 adultos, falantes nativos do português brasileiro que tinham francês como segunda língua em nível intermediário. Os efeitos de priming sintático foram obtidos através de um experimento comportamental que consistiu em uma tarefa de leitura auto-monitorada. Os resultados apontaram para o aparecimento de efeitos de priming sintático no nível intralinguístico (em francês como L2), mas não no translinguístico. Tais efeitos se mostraram dependentes da repetição do verbo principal da sentença. Esses resultados foram interpretados como evidência de que os efeitos de priming sintático no nível intralinguístico em L2 são lexicalmente dependentes, dando suporte à visão de abordagens lexicalistas, em que a informação necessária para o processamento sintático está localizada nos frames sintáticos armazenados no léxico mental. Quanto ao nível translinguístico, nossos resultados sugerem a separação dos sistemas sintáticos das duas línguas.
Resumo:
O objetivo desta pesquisa foi compreender a importância da língua de sinais na vida dos professores surdos da Cidade de Foz do Iguaçu-Pr. Participaram deste estudo cinco professores surdos que trabalham em uma Escola Bilíngue para Surdos. Para a coleta de dados foram realizadas entrevistas semiestruturadas com a utilização da Língua Brasileira de Sinais (Libras). As análises dos dados foram realizadas a partir de três categorias: a aprendizagem da Libras; a relevância da família; e a possibilidade de participação social. Como referencial teórico utilizamos a abordagem histórico-cultural que compreende a relevância da linguagem para o desenvolvimento humano, tendo por estudiosos da educação do surdo Ferreira – Brito (1990), Karnopp (1994; 1999), Quadros (1997; 2017) e outros. Concluímos que a Libras deve ser a primeira língua das crianças surdas para o desenvolvimento e constituição do seu ser em sociedade, portanto, é imprescindível a aprendizagem dessa língua. Ainda, averiguamos que para uma boa apropriação da Libras, sem demasiados problemas no domínio da gramática, é preciso que a aprendizagem dessa língua não ocorra após os cinco anos de idade.