4 resultados para Inri Cristo

em Línguas


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We intend to study this text as Jorge de Lima establishes the relationship between two distinct activities, poetry and religion, for the elaboration of the A Túnica Inconsútil. In our perspective, the effective union of these two perspectives will be accomplished through the technique of surrealist collage, which makes use of the combination of disparate elements, together with the exploitation of classic tops of literature, such as the trip and the island. Join this practice the metaphysical poet's ideological project, which aims to establish the "poetry in Christ".

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O presente artigo faz uma análise de duas epístolas de Ariano Suassuna enviadas ao seu amigo o poeta Manuel de Lira Flores. Estas duas composições poéticas giram em torno da morte. Suassuna associa a idéia de morte à aridez trágica do Sertão e evoca imagens símbolos. Congregando um misticismo panteísta ao sincretismo religioso cristão do brasileiro, ele vai desvelando sua própria visão e o significado que a morte assume para ele. A estreita associação que o poeta realiza com as palavras, sertão e doente, gavião e sol, fera negra, pó e vastidão nos conduzem a interpretação de um semantismo que não é apenas poético, mas vem igualmente carregado de significações que precisam ser descortinadas num nível quase ontológico onde a própria condição humana é questionada.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

 This paper aims to present the results of a study on the translation of the narrative structure of the play Auto da Compadecida, by Ariano Suassuna, into the homonymous TV mini-series, directed by Guel Arraes (Globo,1999). The play has in its structure a representation within another - the auto (designation of the medieval miracle plays in the Latin Culture) is represented as part of a circus presentation, having as its narrator a clown that, in the role of the author, presents the story, its characters and, throughout the play, interferes and interacts with the spectator (reader). Arraes, in turn, establishes a different configuration to the narrative structure of his text, once he changes the circus representation for an audiovisual one. In this perspective, the auto by Arraes presents the film The Passion of Christ within the TV mini-series O Auto da Compadecida. In general, we observe that Arraes brings to his translation the audiovisual language technology of his time, rewriting the sertanejo’s beliefs from the mass media point of view. Within this study, we propose reflections on the adaptation process as a translation act and also on the intertextuality between genres deriving from this intersemiotic process.    KEY WORDS: Intersemiotic Translation; Literature; TV mini-series. 

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The present paper, based on the concept of surplus of vision discussed in some works of the bakhtinian Circle, as, mainly Bakhtin (2010a) and Bakhtin (2010b), has the main aim to analyse the image of evangelicals in a cover delivered by Veja magazine from the bakhtinian categories of exotopy, otherness and expressive intonation and, consequently, the meaning effects resulting from them. Therefore, anchored by the perspective of Bakhtinian Studies (BS), we analysed the magazine cover, seeking to apprehend the meanings constructed by this genre of verb-visual basis. To the constitution of the corpus of analysis, we selected the cover of the edition 1555, published on July, 15, 1998, entitled A fé contra o crime: Numa cruzada em presídios e redutos de traficantes, os evangélicos estão convertendo bandidos em soldados de Jesus, to analyse in which way the magazine, from its discursive place, appropriates the image of the evangelicals and represents it with its intonations in its statements. From the analysis, we can state that Veja constructs an image that tends to the homogenization of the evangelicals in Brazil, from its surplus of vision, with its tone of sarcasm, prejudice and vilification of this group, attempting to position the consumer/reader of Veja against the protestant sphere. The conclusion of this research, therefore, is that the exotopic position assumed by Veja with regard to its otherness, the evangelical discursive sphere, articulates axiologic aprehensions materialized in the form of intonation on the cover of the magazine that we analysed, disseminating, with the character of truth, the protestant group as integrant of mere dualities. Although the cover figures the group as an agent of change in society, this change gets the intonation by the magazine so that it seems false or, at least, incomplete, which equips the Veja readers of mistrust and, therefore, discredit to the actions of the discussed discursive sphere.