2 resultados para Finance New World Caicó-RN

em Línguas


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article intends to perform an analysis related to the female representation in the first texts produced in American soil, in the period of the “discovery” of America and the first contact between cultures. The main texts of chroniclers approached are: Jean de Léry’s Viagem à Terra do Brasil, from 1578; Hans Staden’s Suas viagens e captiveiro entre os selvagens do Brasil, from 1557; João de Azpilcueta Navarro’s Cartas avulsas, from 1551; and Simão de Vasconcelos’, with Cronica da Companhia de Jesus do Estado de Brasil, from 1663. In this approach, our interest is to bring to memory the ways that the Europeans reacted when facing the existing cultural differences in the shock between the cultures, especially when facing the practice of cannibalism by the autochthonous people, and the way that the Europeans transmitted, through writing, these experiences to their compatriots. Highlighting specifically the way the women are presented in the reports at issue, bringing also a few illustrations, produced at the time of the first encounters, which allow the direct link of the autochthonous woman that practices the anthropophagic ritual with the figure of the witch that permeated the European popular imaginary of that time. Supporting the theoretical foundation of the proposed paper: Manuel Fernández Álvarez’s Casadas, monjas, rameras y brujas: la olvidada historia de la mujer española en el renacimiento (2002); Thomas Bonnici’s No limite da feminilidade: assassinas e bruxas – a mulher na sociedade inglesa dos séculos XVI e XVII (2003); e Kramer e Sprenger’s O Martelo das Feiticeiras (1486).

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In general, diversity can be conceptualized as the expression of opposites (BARROS, 2008). Despite the homogenization of several kinds and in the various areas promoted by the current process of globalization, the so-called ‘flat world’ will never be able to express the whole without considering the parts. In such a context of different ways of being in the world, language learning is a crucial condition for citizenship education, it is the key to get to know other people (BYRAM, 2006). Because of that, educational processes have been going through significant changes, fostering, among other things, postures aligned with the new world order, where the preparation of learners to able to exercise their rights at a global level and take advantage of mechanisms which guarantee their intercultural citizenship, has continually gaining ground. Linguistic education has been taking a similar path. In its scope, discourses and pedagogical practices which take into consideration the sociopolitical character of any educational process start to be required. In other words, it has been demanded an egalitarian linguistic education which, above all, struggles for diversity and is able to guarantee total inclusion, creating ample opportunities, especially for those learners who come from less privileged classes and historically marginalized groups. Having human diversity in the background, the article aims to discuss the role of the contemporary language teaching professional, highlighting the challenges and commitments which await them at different levels, and the central position this professional occupies at this crucial moment of the global society in which we fight for the historical, cultural and social (re)construction of our differences.