7 resultados para Ethno-linguistic nationalism of protest
em Línguas
Resumo:
The maintenance and preservation of a linguistic variety are linked to historical issues, which consequently outline the beliefs and attitudes of a community. Depending on the community in which the speaker is inserted, his way of communicating can be stigmatized or prestigious. Thus, in addition to historical factors, the cognoscenti, affective and emotional components, which are connected to the way of thinking, feeling and evaluate are crucial for maintenance or not of a linguistic variety. Therefore consider the immigration process of Italian and migration of the descendants of this ethnic group until reach Cascavel city is important to understand how historical factors influence the beliefs and attitudes of the Italian community from southern region in this city. In addition, Frosi, Faggion Dal and Horn (2010) binding on the language attitudes also to social factors age and gender. Thus, in order to demonstrate the behavior of some descendants of Italians in Cascavel city before the language of their ancestors, 18 informants were selected, Italian descendants of southern colonization and that live in this town for more than 30 years or that were born in the city, which were distributed in the following dimensions: through generational and sexual. From this, individual interviews were conducted through the application of a semi-guided questionnaire and the data allowed checking the linguistic and cultural behavior of the Italian descent community from southern region, that is, those who came from Rio Grande do Sul and/or Santa Catarina states. We found that bilingualism levels vary depending on social factors such as gender and age, as well as historical factors. Language is a form of expression of a culture, however, an ethnic community does not presuppose the existence of a speech community.
Resumo:
Despite not using the Spanish language, Brazil borders with several countries that speak this language. The State of Paraná, for instance, has nineteen districts bordering with Paraguay and Argentina. In this geographical context is inserted Capanema city, whose multi-ethnic environment not only promotes the exchange of goods but also culture, beliefs, customs, and especially the language. This work takes as its investigation object the speech of Capanemenses with the aim of verifying the positive and negative views of these subjects regarding the multiple languages and varieties with which they live on today. Following the mentalist methodology (LÓPEZ MORALEZ, 1993), the collected data analysis through interviews in locus showed that, compared to Argentines, most Capanemenses presents a positive attitude, both in relation to the Argentine people properly said, as their mother tongue, seen in a prestigious way by the interviewees. As for Paraguayan, a significant amount of informants showed not see them in a positive way, presenting a justification for this refusal the difference in culture, indigenous origin, low technology and education, as well as the language issue - Guarani, Jopará. On the other hand, the German people’s seen as introverted by their lack of emotion, but responsible in everything they do. The German language has not been evaluated positively by the Capanemenses, as it’s considered difficult and awkward. Finally, we note that, believing that Italian culture and language are close to the one existing in Brazil, due to Latin ascendancy, respondents react favorably on the Italians, people judged by Capanemenses as joyful and spontaneous. Keywords: beliefs and linguistic attitudes, language prejudice, languages in contact, Capanema.
Resumo:
This article focuses on one of the aspects treated in the project Linguistic Atlas of Brazil (ALiB Project) – the teaching of Brazilian Portuguese language. Therefore, this paper investigates how individuals’ language presents specific linguistic marks that construct, maintain and project the diversity in the questionnaire of the ALiB Project, based on the use of the linguistic variation. Thereby, it deals with the importance of linguistic atlas for the education process, highlighting the publication of some Brazilian regional atlas and the linguistic atlas of Brazil. Thus, it discusses the relevant contribution of these works to the knowledge of the linguistic reality in Brazil, as the atlas can optimize and motivate classroom activities and they can also be explored by other subjects of school curriculum. The methodology used was based on the performance of the following stages: 1) reading of the theoretical texts related to the proposed theme; 2) choice and formation of the corpus, made up of inquests of the ALiB Project in different capitals; 3) analysis of the corpus in order to verify linguistic marks that transmit the construction, projection and maintenance of the linguistic variation. The analyses of the selected inquiries try to study variation and its relationship to education by the informers from different age-groups in the different capitals of the country. The analysis of the corpus enabled the realization of register and documentation of lexical diversity of Portuguese language spoken in Brazil, according to the principles of the modern Pluridimensional Geolinguistics, in which the register follows specific parameters.
Resumo:
In this text I argue, by means of contrast, about two different and opposite ways of understanding the process of teaching a mother tongue: one that focuses on the product of the objectifying thinking over language, basing the teaching process in the development of the capacity to recognize linguistic structures of different levels, which can range from recognition of the discourse genre to the minimum signifying units in the inner structure (phoneme) or, taking the opposite way, from minimum units to the higher levels; the other one focuses on language practices, taking the role of intuitive thinking over the language expressive resources as one of these practices, and among them we can find the discursive genres, but not having as a goal the product recognition of the objectifying scientific activity
Resumo:
This scientific paper presents the results of an ethnographic study and it is aimed at reflect about the development of writing in language contexts in contact through reflective analysis of the interferences of speech in the writing production of children enrolled in the 7th grade of elementary school. The languages contexts in contact pay attention due to the complexity than the teaching of standard variety takes on linguistic diversity that enters the school. In this sense, we base this research on the theory Educational Sociolinguistic, based on authors: Bortoni-Ricardo (2004, 2005 and 2011) and Damke (1988, 2009 and 2013). The results demonstrate that the marks of the languages in contact that are present in the writing, are regulars and depend on the linguistic contact of the speaker, blending with the linguistic variation of the Portuguese language, and what it allow create pedagogical intervention activities that consider specifics contexts writing.
Resumo:
This article aims at analyzing the lexical maps of three linguistic atlases from Paraná: two related to the city of Londrina (AGUILERA, 1987 and ROMANO, 2012) and one related to the State of Paraná, the Linguistic Atlas of Paraná (AGUILERA, 1994), concerning the variants for espadrilles. As these are popular shoes that are falling out of use in Paraná, with this work our objective is to verify and discuss: (i) by means of real time and apparent time research (LABOV, 1996 [1972]), in two synchronies, the changes and resistances of the lexical units in the speech of people from Londrina; (ii) the lexical collection found in the three atlases and its dicionarization; (iii) how the creation of popular forms to name such popular shoes at the beginning of the colonization in the north of Paraná happens
Resumo:
In this study, we discuss the complex social and linguistic experience of Portuguese immigrant, at the end of the 19th and the beginning of the 20th century. The empirical patterns of clitic placement were described and analyzed in texts taken from Portuguese immigrant press. Under this approach, the social conditions of language production and reproduction are taken into account; in other words, we focus on the structure of the subjective and objective relations that underlie the speakers’ choices.