2 resultados para Esteira rolante
em Línguas
Resumo:
This paper aims at presenting an epistemological discussion of the literary fact in order to build a theoretical and conceptual understanding of how subjects and senses can be analysed in the discursive dynamic of the Literature aesthetic field. From the theoretical place of discourse analysis (DA), especially Pêcheux’s ideias in synchrony to dialogical polyphonic assumptions developped by Bakhtin Circle, and from literature concepts in Barthes, Blanchot and Foucault’s studies, it is its goal to put up a theoretical reflection on the dynamic of meaning and subject construction in the literary space as a way of a starting-support-reflective point that can help those who interests and seeks an analysis exercise of the literary by a discursive prism.
Resumo:
Ao ler a correspondência de João Guimarães Rosa com seu tradutor francês, Jean-Jacques Villard, surpreendi-me ao descobrir que um de seus contos mais conhecidos, A terceira margem do rio, havia sido publicado na revista Planète, editada pelos pais do realismo fantástico Louis Pauwels e Jacques Bergier. A revista, criada na esteira da comoção provocada por O despertar dos mágicos, colocava-se, antes de tudo, contra o positivismo científico dominante na época e levava em conta os fenômenos paranormais, a alquimia, as capacidades inexploradas do cérebro humano. “Rien de ce qui est étrange ne nous est étranger ” era o lema da revista. Neste artigo, pretendemos, por um lado, contar a estória da publicação e da tradução desse conto e, por outro, pensar esse fenômeno como integrado ao modo como as obras de Guimarães Rosa foram recebidas na França dos anos 1960.