4 resultados para Sentence prosody

em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

False friends are pairs of words in two languages that are perceived as similar but have different meanings. We present an improved algorithm for acquiring false friends from sentence-level aligned parallel corpus based on statistical observations of words occurrences and co-occurrences in the parallel sentences. The results are compared with an entirely semantic measure for cross-lingual similarity between words based on using the Web as a corpus through analyzing the words’ local contexts extracted from the text snippets returned by searching in Google. The statistical and semantic measures are further combined into an improved algorithm for identification of false friends that achieves almost twice better results than previously known algorithms. The evaluation is performed for identifying cognates between Bulgarian and Russian but the proposed methods could be adopted for other language pairs for which parallel corpora and bilingual glossaries are available.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Malapropism is a semantic error that is hardly detectable because it usually retains syntactical links between words in the sentence but replaces one content word by a similar word with quite different meaning. A method of automatic detection of malapropisms is described, based on Web statistics and a specially defined Semantic Compatibility Index (SCI). For correction of the detected errors, special dictionaries and heuristic rules are proposed, which retains only a few highly SCI-ranked correction candidates for the user’s selection. Experiments on Web-assisted detection and correction of Russian malapropisms are reported, demonstrating efficacy of the described method.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A Quantified Autoepistemic Logic is axiomatized in a monotonic Modal Quantificational Logic whose modal laws are slightly stronger than S5. This Quantified Autoepistemic Logic obeys all the laws of First Order Logic and its L predicate obeys the laws of S5 Modal Logic in every fixed-point. It is proven that this Logic has a kernel not containing L such that L holds for a sentence if and only if that sentence is in the kernel. This result is important because it shows that L is superfluous thereby allowing the ori ginal equivalence to be simplified by eliminating L from it. It is also shown that the Kernel of Quantified Autoepistemic Logic is a generalization of Quantified Reflective Logic, which coincides with it in the propositional case.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Word Sense Disambiguation, the process of identifying the meaning of a word in a sentence when the word has multiple meanings, is a critical problem of machine translation. It is generally very difficult to select the correct meaning of a word in a sentence, especially when the syntactical difference between the source and target language is big, e.g., English-Korean machine translation. To achieve a high level of accuracy of noun sense selection in machine translation, we introduced a statistical method based on co-occurrence relation of words in sentences and applied it to the English-Korean machine translator RyongNamSan. ACM Computing Classification System (1998): I.2.7.