6 resultados para Linguistic reflection

em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Systems analysis (SA) is widely used in complex and vague problem solving. Initial stages of SA are analysis of problems and purposes to obtain problems/purposes of smaller complexity and vagueness that are combined into hierarchical structures of problems(SP)/purposes(PS). Managers have to be sure the PS and the purpose realizing system (PRS) that can achieve the PS-purposes are adequate to the problem to be solved. However, usually SP/PS are not substantiated well enough, because their development is based on a collective expertise in which logic of natural language and expert estimation methods are used. That is why scientific foundations of SA are not supposed to have been completely formed. The structure-and-purpose approach to SA based on a logic-and-linguistic simulation of problems/purposes analysis is a step towards formalization of the initial stages of SA to improve adequacy of their results, and also towards increasing quality of SA as a whole. Managers of industrial organizing systems using the approach eliminate logical errors in SP/PS at early stages of planning and so they will be able to find better decisions of complex and vague problems.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This work presents a model for development of project proposals by students as an approach to teaching information technology while promoting entrepreneurship and reflection. In teams of 3 to 5 participants, students elaborate a project proposal on a topic they have negotiated with each other and with the teacher. The project domain is related to the practical application of state-of-theart information technology in areas of substantial public interest or of immediate interest to the participants. This gives them ample opportunities for reflection not only on technical but also on social, economic, environmental and other dimensions of information technology. This approach has long been used with students of different years and programs of study at the Faculty of Mathematics and Informatics, Plovdiv University “Paisiy Hilendarski”. It has been found to develop all eight key competences for lifelong learning set forth in the Reference Framework and procedural skills required in real life.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The present study is dedicated on forming skills for producing reflections from both students and teachers in studying the topic ‘Electronic Tables’ at school. This study provides a detailed explanation of the applications of the ALACT model where the process of reflection is realized via a cyclic model. An overlook is given on specific examples from the IT education which realize reflection.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

2000 Mathematics Subject Classification: Primary 20F55, 13F20; Secondary 14L30.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a research of linguistic structure of Bulgarian bells knowledge. The idea of building semantic structure of Bulgarian bells appeared during the “Multimedia fund - BellKnow” project. In this project was collected a lots of data about bells, their structure, history, technical data, etc. This is the first attempt for computation linguistic explain of bell knowledge and deliver a semantic representation of that knowledge. Based on this research some linguistic components, aiming to realize different types of analysis of text objects are implemented in term dictionaries. Thus, we lay the foundation of the linguistic analysis services in these digital dictionaries aiding the research of kinds, number and frequency of the lexical units that constitute various bell objects.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The paper relates about our ongoing work on the creation of a corpus of Bulgarian and Ukrainian parallel texts. We discuss some differences in the approaches and the interpretation of some concepts, as well as various problems associated with the construction of our corpus, in particular the occasional ‘nonparallelism’ of original and translated texts. We give examples of the application of the parallel corpus for the study of lexical semantics and note the outstanding role of the corpus in the lexicographic description of Ukrainian and Bulgarian translation equivalents. We draw attention to the importance of creating parallel corpora as objects of national as well as global cultural heritage.